西语助手
  • 关闭
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,意大利众议院议长皮埃·费迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、们的选民、们的舆论制造者对这些问题的答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟们对此支助的感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔总统们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 疟疾, 疟疾的, 疟蚊, , 虐待, 虐待儿童, 虐待仆役的人, 虐待子女的母亲, 虐杀,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问尔富尔并会见解运/解放军领导人,同样向他们统一和团结的信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、们的选民、们的舆论制造者对这些问题的答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还对前特别委会主席访问开曼群岛的邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

向联合国秘书处这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟们对此支助的感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

们向其他主席团成的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔总统们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


挪用公款, , 诺诺连声, 诺斯替教派的教义, 诺亚方舟, 诺言, , 懦夫, 懦弱, 懦弱的,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样了统一和团结的信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

必须各国政府、的选民、的舆论制造者对这些问题的答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要安理会邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委会主席访问开曼群岛的邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

合王国约翰·弗雷曼大使欧洲对此支助的感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

已经共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人的名义全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

主席团成的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生奥巴桑乔总统对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


女继承人, 女祭司, 女家庭教师, 女监护人, 女检查员, 女教师, 女经理, 女精灵, 女警察, 女眷,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人指称转达给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个意见口头转达给委员会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、选民、舆论制造者转达对这些问题

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其转达了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们政府转达这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府期待联合国提供宝贵支助,并转达黎巴嫩人民谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

转达了国际社会一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟转达们对此支助感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题深入了解使得安理会信息能够有力而明确转达给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府答复转达给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们关注转达给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并转达了一些具体问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人名义向全世界所有天主教徒转达深切慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

转达们向其他主席团成员祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔总统转达们对这个重要信息重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


女权, 女权论, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女染工, 女人, 女人的, 女人的聚会, 女人气,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他转达了统一和团结信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人指称转达给该国

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程意见口头转达给委员会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

必须向各国选民、舆论制造者转达对这些问题答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和讨论期间,向其转达了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他转达这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩还期待联合国提供宝贵支助,并转达黎巴嫩人民谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

转达了国际社会一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟转达对此支助感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题深入了解使得安理会信息能够有力而明确转达给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国答复转达给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他关注转达给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并转达了一些具体问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人名义向全世界所有天主教徒转达深切慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

转达向其他主席团成员祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔总统转达对这个重要信息重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


女式内裤, 女式长外衣, 女售货员, 女睡衣, 女贴身内衣, 女同性恋, 女同性恋的, 女外衣, 女外阴, 女王,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结的信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼生对安理会的问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委员会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、们的选民、们的舆论制造者转达对这些问题的答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其转达了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府转达这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并转达黎巴嫩人民的谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

转达了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟转达们对此支助的感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的转达给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复转达给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们的关注转达给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并转达了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人的名义向全世界所有天主教徒转达深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

转达们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利生向奥巴桑乔总统转达们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


女演员, 女业主, 女英雄, 女佣, 女佣人, 女用人, 女用手包, 女用胸衣, 女邮递员, 女预言家的,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样他们转达了统一和团结的信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对理会的问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

进程的意见口头转达给委员会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须们各国政府、们的选民、们的舆论制造者转达些问题的答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,转达些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员联合国秘书处转达一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将他们的政府转达一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并转达黎巴嫩人民的谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

转达了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使欧洲联盟转达们对此支助的感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对一问题的深入了解使得理会的信息能够有力而明确的转达给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复转达给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目本人将他们的关注转达给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经共和国总统、国民议会议长和总理指出并转达了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以人的名义全世界所有天主教徒转达深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

转达其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生奥巴桑乔总统转达们对信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


女总督, , 噢唷, , , 讴歌, , 沤肥, , 欧安会,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结的信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼生对安理会的问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委员会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、们的选民、们的舆论制造者转达对这些问题的答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其转达了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府转达这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并转达黎巴嫩人民的谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

转达了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟转达们对此支助的感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的转达给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复转达给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们的关注转达给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并转达了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人的名义向全世界所有天主教徒转达深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

转达们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利生向奥巴桑乔总统转达们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


欧洲黑莓, 欧洲黑莓的, 欧洲黑莓地, 欧洲联盟, 欧洲萝卜, 欧洲盘羊, 欧洲人, 欧洲人的, 欧洲人后裔, 欧洲人后裔的,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问尔富尔并会见解运/解放军领导人,同样向他们统一和团结的信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、们的选民、们的舆论制造者对这些问题的答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还对前特别委会主席访问开曼群岛的邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

向联合国秘书处这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟们对此支助的感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

们向其他主席团成的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔总统们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


呕吐物, 呕心沥血, , 偶尔, 偶尔的, 偶发的, 偶犯, 偶合, 偶然, 偶然的,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,