Este mes nos hemos quedado en descubierto.
这个月账目出现了字。
déficit
Este mes nos hemos quedado en descubierto.
这个月账目出现了字。
El Gobierno Autónomo de Bougainville actualmente tiene un déficit.
布干维尔自治政府目前出现了字。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿字,必须做出进一步努力。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政字仍是日本面临的一个巨大挑战。
El déficit presupuestario siguió siendo inferior al 5% del producto interno bruto (PIB).
预算字保持在不到国内生产总值的5%。
La previsión del déficit del ejercicio económico de 2005 alcanza actualmente los 92,4 millones.
目前预测2005财政年度的字为9 240万美元。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法维持的
字。
Más alarmante es el déficit de 22 millones de dólares del presupuesto destinado a ésta.
更加令人不安的是选举预算中出现了2 200万美元字。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易字的三分
。
Para el ejercicio de 2004, la Oficina de Investigaciones Económicas estimó un déficit de 9,6 millones.
济研究局预测,2004财政年底
字为960万美元。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易字。
La cara opuesta de la elevada relación entre consumo interior y PIB es un déficit comercial también elevado.
高GDP吸收率的反面是同样高的贸易字。
La política fiscal refrenda el compromiso de reducir gradualmente el déficit público para alcanzar un equilibrio presupuestario.
财政政策反映了对逐步减少公共字,从而达到预算平衡的承诺。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的字, 财务状况再度恶化。
También estamos evaluando las consecuencias financieras de la adhesión teniendo en cuenta los antecedentes de los graves déficits fiscales del Japón.
我们还正在评价,在日本财政字严重的情况下加入《规约》一事,会产生哪些财政影响。
Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.
尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国的济继续受到排斥,我们的贸易差额日益陷入
字。
El Gobernador propuso contraer un préstamo de unos 400 millones de dólares en el mercado de obligaciones como solución para compensar el déficit.
总督提出的解决办法是向债券市场借入大约4亿美元以抵销字。
El PNUD ha estado investigando activamente todos esos déficit con miras a eliminarlos o recuperar las sumas correspondientes y seguirá estudiando periódicamente la cuestión.
开发计划署一直积极跟踪所有这种出现字的基金,以便消除
字或采取追偿行动,并将继续
常监测这一事项。
Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.
结果,委员会“信誉字”扩大,给整个联合国系统的名誉蒙上阴影。
Asimismo, su papel cada vez mayor en el mercado nacional puede dar lugar a una balanza comercial negativa causada por el incremento de las importaciones.
它们在国内市场发挥日益重要的作用,可能导致进口增加并造成贸易字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déficit
Este mes nos hemos quedado en descubierto.
这个月账目出现了。
El Gobierno Autónomo de Bougainville actualmente tiene un déficit.
布干维尔自治府目前出现了
。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿,必须做出进一步努
。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
仍是日本面临的一个巨大挑战。
El déficit presupuestario siguió siendo inferior al 5% del producto interno bruto (PIB).
预算保持在不到国内生产总值的5%。
La previsión del déficit del ejercicio económico de 2005 alcanza actualmente los 92,4 millones.
目前预测2005年度的
为9 240万美元。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的。
Más alarmante es el déficit de 22 millones de dólares del presupuesto destinado a ésta.
更加令人不安的是选举预算中出现了2 200万美元。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦以色列的净进口占其全部贸易
的三分之二。
Para el ejercicio de 2004, la Oficina de Investigaciones Económicas estimó un déficit de 9,6 millones.
经济研究局预测,2004年底
为960万美元。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易。
La cara opuesta de la elevada relación entre consumo interior y PIB es un déficit comercial también elevado.
高GDP吸收率的反面是同样高的贸易。
La política fiscal refrenda el compromiso de reducir gradualmente el déficit público para alcanzar un equilibrio presupuestario.
策反映了对逐步减少公共
,
达到预算平衡的承诺。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的,
务状况再度恶化。
También estamos evaluando las consecuencias financieras de la adhesión teniendo en cuenta los antecedentes de los graves déficits fiscales del Japón.
我们还正在评价,在日本严重的情况下加入《规约》一事,会产生哪些
影响。
Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.
尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国的经济继续受到排斥,我们的贸易差额日益陷入。
El Gobernador propuso contraer un préstamo de unos 400 millones de dólares en el mercado de obligaciones como solución para compensar el déficit.
总督提出的解决办法是向债券市场借入大约4亿美元以抵销。
El PNUD ha estado investigando activamente todos esos déficit con miras a eliminarlos o recuperar las sumas correspondientes y seguirá estudiando periódicamente la cuestión.
开发计划署一直积极跟踪所有这种出现的基金,以便消除
或采取追偿行动,并将继续经常监测这一事项。
Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.
结果,委员会“信誉”扩大,给整个联合国系统的名誉蒙上阴影。
Asimismo, su papel cada vez mayor en el mercado nacional puede dar lugar a una balanza comercial negativa causada por el incremento de las importaciones.
它们在国内市场发挥日益重要的作用,可能导致进口增加并造成贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déficit
Este mes nos hemos quedado en descubierto.
这个月账目了
字。
El Gobierno Autónomo de Bougainville actualmente tiene un déficit.
布干维尔自治政府目了
字。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿字,必须做
进一步努力。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政字仍是日本面临的一个巨大挑战。
El déficit presupuestario siguió siendo inferior al 5% del producto interno bruto (PIB).
预算字保持在不到国内生产总值的5%。
La previsión del déficit del ejercicio económico de 2005 alcanza actualmente los 92,4 millones.
目预测2005财政年度的
字为9 240
。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的字。
Más alarmante es el déficit de 22 millones de dólares del presupuesto destinado a ésta.
更加令人不安的是选举预算中了2 200
字。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易字的三分之二。
Para el ejercicio de 2004, la Oficina de Investigaciones Económicas estimó un déficit de 9,6 millones.
经济研究局预测,2004财政年底字为960
。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易字。
La cara opuesta de la elevada relación entre consumo interior y PIB es un déficit comercial también elevado.
高GDP吸收率的反面是同样高的贸易字。
La política fiscal refrenda el compromiso de reducir gradualmente el déficit público para alcanzar un equilibrio presupuestario.
财政政策反映了对逐步减少公共字,从而达到预算平衡的承诺。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处了58百
的
字, 财务状况再度恶化。
También estamos evaluando las consecuencias financieras de la adhesión teniendo en cuenta los antecedentes de los graves déficits fiscales del Japón.
我们还正在评价,在日本财政字严重的情况下加入《规约》一事,会产生哪些财政影响。
Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.
尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国的经济继续受到排斥,我们的贸易差额日益陷入字。
El Gobernador propuso contraer un préstamo de unos 400 millones de dólares en el mercado de obligaciones como solución para compensar el déficit.
总督提的解决办法是向债券市场借入大约4亿
以抵销
字。
El PNUD ha estado investigando activamente todos esos déficit con miras a eliminarlos o recuperar las sumas correspondientes y seguirá estudiando periódicamente la cuestión.
开发计划署一直积极跟踪所有这种字的基金,以便消除
字或采取追偿行动,并将继续经常监测这一事项。
Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.
结果,委员会“信誉字”扩大,给整个联合国系统的名誉蒙上阴影。
Asimismo, su papel cada vez mayor en el mercado nacional puede dar lugar a una balanza comercial negativa causada por el incremento de las importaciones.
它们在国内市场发挥日益重要的作用,可能导致进口增加并造成贸易字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
déficit
Este mes nos hemos quedado en descubierto.
这个月账目出现了。
El Gobierno Autónomo de Bougainville actualmente tiene un déficit.
布干维尔自治政府目前出现了。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿,必须做出进一步努力。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政仍是日本面临的一个巨大挑战。
El déficit presupuestario siguió siendo inferior al 5% del producto interno bruto (PIB).
预算保持在不到国内生产总值的5%。
La previsión del déficit del ejercicio económico de 2005 alcanza actualmente los 92,4 millones.
目前预测2005财政年度的为9 240万美元。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的。
Más alarmante es el déficit de 22 millones de dólares del presupuesto destinado a ésta.
更加令人不安的是选举预算中出现了2 200万美元。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易的三分之二。
Para el ejercicio de 2004, la Oficina de Investigaciones Económicas estimó un déficit de 9,6 millones.
经济研究局预测,2004财政年底为960万美元。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易。
La cara opuesta de la elevada relación entre consumo interior y PIB es un déficit comercial también elevado.
高GDP吸收率的反面是同样高的贸易。
La política fiscal refrenda el compromiso de reducir gradualmente el déficit público para alcanzar un equilibrio presupuestario.
财政政策反映了对逐步减少公共,从而达到预算平衡的承诺。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的, 财务状况再度恶化。
También estamos evaluando las consecuencias financieras de la adhesión teniendo en cuenta los antecedentes de los graves déficits fiscales del Japón.
我们还正在评价,在日本财政的情况下加入《规约》一事,会产生哪些财政影响。
Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.
尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国的经济继续受到排斥,我们的贸易差额日益陷入。
El Gobernador propuso contraer un préstamo de unos 400 millones de dólares en el mercado de obligaciones como solución para compensar el déficit.
总督提出的解决办法是向债券市场借入大约4亿美元以抵销。
El PNUD ha estado investigando activamente todos esos déficit con miras a eliminarlos o recuperar las sumas correspondientes y seguirá estudiando periódicamente la cuestión.
开发计划署一直积极跟踪所有这种出现的基金,以便消除
或采取追偿行动,并将继续经常监测这一事项。
Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.
结果,委员会“信誉”扩大,给整个联合国系统的名誉蒙上阴影。
Asimismo, su papel cada vez mayor en el mercado nacional puede dar lugar a una balanza comercial negativa causada por el incremento de las importaciones.
它们在国内市场发挥日益要的作用,可能导致进口增加并造成贸易
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déficit
Este mes nos hemos quedado en descubierto.
这个月账目出现了字。
El Gobierno Autónomo de Bougainville actualmente tiene un déficit.
布干维尔自治政府目前出现了字。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿字,必须做出进一步努力。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政字仍
日本面临的一个巨大挑战。
El déficit presupuestario siguió siendo inferior al 5% del producto interno bruto (PIB).
预算字保持
国内生产总值的5%。
La previsión del déficit del ejercicio económico de 2005 alcanza actualmente los 92,4 millones.
目前预测2005财政年度的字为9 240万美元。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将今年面临巨大的和无法长久维持的
字。
Más alarmante es el déficit de 22 millones de dólares del presupuesto destinado a ésta.
更加令人安的
选举预算中出现了2 200万美元
字。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易字的三分之二。
Para el ejercicio de 2004, la Oficina de Investigaciones Económicas estimó un déficit de 9,6 millones.
经济研究局预测,2004财政年底字为960万美元。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易字。
La cara opuesta de la elevada relación entre consumo interior y PIB es un déficit comercial también elevado.
高GDP吸收率的反面高的贸易
字。
La política fiscal refrenda el compromiso de reducir gradualmente el déficit público para alcanzar un equilibrio presupuestario.
财政政策反映了对逐步减少公共字,从而达
预算平衡的承诺。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的字, 财务状况再度恶化。
También estamos evaluando las consecuencias financieras de la adhesión teniendo en cuenta los antecedentes de los graves déficits fiscales del Japón.
我们还正评价,
日本财政
字严重的情况下加入《规约》一事,会产生哪些财政影响。
Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.
尽管我们正作许多牺牲,但我们各国的经济继续受
排斥,我们的贸易差额日益陷入
字。
El Gobernador propuso contraer un préstamo de unos 400 millones de dólares en el mercado de obligaciones como solución para compensar el déficit.
总督提出的解决办法向债券市场借入大约4亿美元以抵销
字。
El PNUD ha estado investigando activamente todos esos déficit con miras a eliminarlos o recuperar las sumas correspondientes y seguirá estudiando periódicamente la cuestión.
开发计划署一直积极跟踪所有这种出现字的基金,以便消除
字或采取追偿行动,并将继续经常监测这一事项。
Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.
结果,委员会“信誉字”扩大,给整个联合国系统的名誉蒙上阴影。
Asimismo, su papel cada vez mayor en el mercado nacional puede dar lugar a una balanza comercial negativa causada por el incremento de las importaciones.
它们国内市场发挥日益重要的作用,可能导致进口增加并造成贸易
字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déficit
Este mes nos hemos quedado en descubierto.
这个月账目出现了字。
El Gobierno Autónomo de Bougainville actualmente tiene un déficit.
尔自治政府目前出现了
字。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿字,必须做出进一步努力。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政字仍是日本面临的一个巨大挑战。
El déficit presupuestario siguió siendo inferior al 5% del producto interno bruto (PIB).
预算字保持在不到国内生产总值的5%。
La previsión del déficit del ejercicio económico de 2005 alcanza actualmente los 92,4 millones.
目前预测2005财政年的
字为9 240万美元。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久持的
字。
Más alarmante es el déficit de 22 millones de dólares del presupuesto destinado a ésta.
更加令人不安的是选举预算中出现了2 200万美元字。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易字的三分之二。
Para el ejercicio de 2004, la Oficina de Investigaciones Económicas estimó un déficit de 9,6 millones.
经济研究局预测,2004财政年底字为960万美元。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易字。
La cara opuesta de la elevada relación entre consumo interior y PIB es un déficit comercial también elevado.
高GDP吸收率的反面是同样高的贸易字。
La política fiscal refrenda el compromiso de reducir gradualmente el déficit público para alcanzar un equilibrio presupuestario.
财政政策反映了对逐步减少公共字,从而达到预算平衡的承诺。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的字, 财务状
恶化。
También estamos evaluando las consecuencias financieras de la adhesión teniendo en cuenta los antecedentes de los graves déficits fiscales del Japón.
我们还正在评价,在日本财政字严重的情
下加入《规约》一事,会产生哪些财政影响。
Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.
尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国的经济继续受到排斥,我们的贸易差额日益陷入字。
El Gobernador propuso contraer un préstamo de unos 400 millones de dólares en el mercado de obligaciones como solución para compensar el déficit.
总督提出的解决办法是向债券市场借入大约4亿美元以抵销字。
El PNUD ha estado investigando activamente todos esos déficit con miras a eliminarlos o recuperar las sumas correspondientes y seguirá estudiando periódicamente la cuestión.
开发计划署一直积极跟踪所有这种出现字的基金,以便消除
字或采取追偿行动,并将继续经常监测这一事项。
Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.
结果,委员会“信誉字”扩大,给整个联合国系统的名誉蒙上阴影。
Asimismo, su papel cada vez mayor en el mercado nacional puede dar lugar a una balanza comercial negativa causada por el incremento de las importaciones.
它们在国内市场发挥日益重要的作用,可能导致进口增加并造成贸易字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déficit
Este mes nos hemos quedado en descubierto.
这个月账目出现了字。
El Gobierno Autónomo de Bougainville actualmente tiene un déficit.
布干尔自治政府目前出现了
字。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿字,必须做出进一步努力。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政字仍是日本面临的一个巨大挑战。
El déficit presupuestario siguió siendo inferior al 5% del producto interno bruto (PIB).
预算字保持在不到国内生产总值的5%。
La previsión del déficit del ejercicio económico de 2005 alcanza actualmente los 92,4 millones.
目前预测2005财政年度的字为9 240万美元。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法持的
字。
Más alarmante es el déficit de 22 millones de dólares del presupuesto destinado a ésta.
更加令人不安的是选举预算中出现了2 200万美元字。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易字的三
。
Para el ejercicio de 2004, la Oficina de Investigaciones Económicas estimó un déficit de 9,6 millones.
经济研究局预测,2004财政年底字为960万美元。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易字。
La cara opuesta de la elevada relación entre consumo interior y PIB es un déficit comercial también elevado.
高GDP吸收率的反面是同样高的贸易字。
La política fiscal refrenda el compromiso de reducir gradualmente el déficit público para alcanzar un equilibrio presupuestario.
财政政策反映了对逐步减少公共字,从而达到预算平衡的承诺。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的字, 财务状况再度恶化。
También estamos evaluando las consecuencias financieras de la adhesión teniendo en cuenta los antecedentes de los graves déficits fiscales del Japón.
我们还正在评价,在日本财政字严重的情况下加入《规约》一事,会产生哪些财政影响。
Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.
尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国的经济继续受到排斥,我们的贸易差额日益陷入字。
El Gobernador propuso contraer un préstamo de unos 400 millones de dólares en el mercado de obligaciones como solución para compensar el déficit.
总督提出的解决办法是向债券市场借入大约4亿美元以抵销字。
El PNUD ha estado investigando activamente todos esos déficit con miras a eliminarlos o recuperar las sumas correspondientes y seguirá estudiando periódicamente la cuestión.
开发计划署一直积极跟踪所有这种出现字的基金,以便消除
字或采取追偿行动,并将继续经常监测这一事项。
Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.
结果,委员会“信誉字”扩大,给整个联合国系统的名誉蒙上阴影。
Asimismo, su papel cada vez mayor en el mercado nacional puede dar lugar a una balanza comercial negativa causada por el incremento de las importaciones.
它们在国内市场发挥日益重要的作用,可能导致进口增加并造成贸易字。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déficit
Este mes nos hemos quedado en descubierto.
这个月账目出现了字。
El Gobierno Autónomo de Bougainville actualmente tiene un déficit.
布干维尔自治政府目前出现了字。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿字,必须做出进一步
。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
政
字仍是日本面临的一个巨大挑战。
El déficit presupuestario siguió siendo inferior al 5% del producto interno bruto (PIB).
预算字保持在不到国内生产总值的5%。
La previsión del déficit del ejercicio económico de 2005 alcanza actualmente los 92,4 millones.
目前预测2005政年度的
字为9 240万美元。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的字。
Más alarmante es el déficit de 22 millones de dólares del presupuesto destinado a ésta.
更加令人不安的是选举预算中出现了2 200万美元字。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦以色列的净进口占其全部贸易
字的三分之二。
Para el ejercicio de 2004, la Oficina de Investigaciones Económicas estimó un déficit de 9,6 millones.
经济研究局预测,2004政年底
字为960万美元。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易字。
La cara opuesta de la elevada relación entre consumo interior y PIB es un déficit comercial también elevado.
高GDP吸收率的反面是同样高的贸易字。
La política fiscal refrenda el compromiso de reducir gradualmente el déficit público para alcanzar un equilibrio presupuestario.
政政策反映了对逐步减少公共
字,
到预算平衡的承诺。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的字,
务状况再度恶化。
También estamos evaluando las consecuencias financieras de la adhesión teniendo en cuenta los antecedentes de los graves déficits fiscales del Japón.
我们还正在评价,在日本政
字严重的情况下加入《规约》一事,会产生哪些
政影响。
Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.
尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国的经济继续受到排斥,我们的贸易差额日益陷入字。
El Gobernador propuso contraer un préstamo de unos 400 millones de dólares en el mercado de obligaciones como solución para compensar el déficit.
总督提出的解决办法是向债券市场借入大约4亿美元以抵销字。
El PNUD ha estado investigando activamente todos esos déficit con miras a eliminarlos o recuperar las sumas correspondientes y seguirá estudiando periódicamente la cuestión.
开发计划署一直积极跟踪所有这种出现字的基金,以便消除
字或采取追偿行动,并将继续经常监测这一事项。
Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.
结果,委员会“信誉字”扩大,给整个联合国系统的名誉蒙上阴影。
Asimismo, su papel cada vez mayor en el mercado nacional puede dar lugar a una balanza comercial negativa causada por el incremento de las importaciones.
它们在国内市场发挥日益重要的作用,可能导致进口增加并造成贸易字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déficit
Este mes nos hemos quedado en descubierto.
这个月账目出现了。
El Gobierno Autónomo de Bougainville actualmente tiene un déficit.
布干维尔自治政府目前出现了。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿,必须做出进一步努力。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政日本面临的一个巨大挑战。
El déficit presupuestario siguió siendo inferior al 5% del producto interno bruto (PIB).
预算保持在不到国内生产总值的5%。
La previsión del déficit del ejercicio económico de 2005 alcanza actualmente los 92,4 millones.
目前预测2005财政年度的为9 240万美元。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的。
Más alarmante es el déficit de 22 millones de dólares del presupuesto destinado a ésta.
更加令人不安的选举预算中出现了2 200万美元
。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易的三分之二。
Para el ejercicio de 2004, la Oficina de Investigaciones Económicas estimó un déficit de 9,6 millones.
经济研究局预测,2004财政年底为960万美元。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易。
La cara opuesta de la elevada relación entre consumo interior y PIB es un déficit comercial también elevado.
高GDP吸收率的反面同样高的贸易
。
La política fiscal refrenda el compromiso de reducir gradualmente el déficit público para alcanzar un equilibrio presupuestario.
财政政策反映了对逐步减,从而达到预算平衡的承诺。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的, 财务状况再度恶化。
También estamos evaluando las consecuencias financieras de la adhesión teniendo en cuenta los antecedentes de los graves déficits fiscales del Japón.
我们还正在评价,在日本财政严重的情况下加入《规约》一事,会产生哪些财政影响。
Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.
尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国的经济继续受到排斥,我们的贸易差额日益陷入。
El Gobernador propuso contraer un préstamo de unos 400 millones de dólares en el mercado de obligaciones como solución para compensar el déficit.
总督提出的解决办法向债券市场借入大约4亿美元以抵销
。
El PNUD ha estado investigando activamente todos esos déficit con miras a eliminarlos o recuperar las sumas correspondientes y seguirá estudiando periódicamente la cuestión.
开发计划署一直积极跟踪所有这种出现的基金,以便消除
或采取追偿行动,并将继续经常监测这一事项。
Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.
结果,委员会“信誉”扩大,给整个联合国系统的名誉蒙上阴影。
Asimismo, su papel cada vez mayor en el mercado nacional puede dar lugar a una balanza comercial negativa causada por el incremento de las importaciones.
它们在国内市场发挥日益重要的作用,可能导致进口增加并造成贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。