西语助手
  • 关闭
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,就业机会扩大,贫穷人口为了充分利用这些机会,就必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的一名候选人在工发组织主政是他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得提名这一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国内法规,特别是资质要求和各种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判,是发展中国家争取切实有效的市场准入承诺的一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业的措施之一是提高力的资质,促进自营职业和创业精神,并提高对这两种活的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等就业机会的人除能得报酬之外,具有这方面资质的机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好的条件下加入国内队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要的纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关的措施,不会构成服务贸易的不必要障碍。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒挂金钟, 倒行逆施, 倒好儿, 倒换, 倒计时, 倒嚼, 倒接, 倒空, 倒立, 倒流,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,就业机会扩大,贫穷人口为了充分利用这些机会,就必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的一名候选人在工发组织主政他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella得到提名这一梦想终获实,Yumkella一名十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国内法规,特别资质要求和各种程序应当遵循的纪律而开展的发展中国家争取切实有效的市场准入承诺的一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业的措施之一提高劳动力的资质,促进自营职业和创业精神,并提高对这两种活动的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等就业机会的人除能得到劳动报酬之外,具有这方面资质的机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好的条件下加入到国内劳动队伍,由此实首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要的纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关的措施,不会构成服务贸易的不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒是, 倒数, 倒数第二的, 倒数第四个音节重读的, 倒算, 倒塌, 倒塌的, 倒台, 倒贴, 倒头,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,就业机会扩大,贫穷人口为了充分利用这些机会,就必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的一名候选人在工发组织主政是他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国内法规,特别是资质要求和各种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判,是发展中国家争取切实有效的市场准入承诺的一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业的措施一是提高劳动力的资质,促进自营职业和创业精神,并提高对这两种活动的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等就业机会的人除能得到劳动报,具有这方面资质的机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好的条件下加入到国内劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要的纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关的措施,不会构成服务贸易的不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒涌, 倒运, 倒栽葱, 倒账, 倒置, 倒置的, 倒置法, 倒转, , 祷词,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,就业机会扩大,贫穷人口为了充分利用这些机会,就必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲候选人在工发组织主政他长久以来梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提梦想终获实,Yumkella先生十分称职高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国内法规,特别资质要求和各种程序应当遵循纪律而开展谈判,发展中国家争取切实有效市场准入承诺次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业措施之提高劳动力资质,促进自营职业和创业精神,并提高对这两种活动认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等就业机会人除能得到劳动报酬之外,具有这方面资质机构还将对他们进评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好条件下加入到国内劳动队伍,由此实首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关措施,不会构成服务贸易不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西班牙语例句

用户正在搜索


到案, 到场, 到处, 到处出现的, 到处都无, 到处走动, 到此为止, 到达, 到达顶端, 到达中间,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,业机会扩大,贫穷人口为了充分利用这些机会,必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的一名候选人在工发组是他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

有关国内法规,特别是资质要求和各种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判,是发展中国家争取切实有效的市场准入承诺的一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

业的措施之一是提高劳动力的资质,促进自营职业和创业精神,并提高对这两种活动的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等业机会的人除能得到劳动报酬之外,具有这方面资质的机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好的条件下入到国内劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要的纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关的措施,不会构成服务贸易的不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西班牙语例句

用户正在搜索


到来, 到了结婚年龄的, 到目前为止, 到期, 到期本票, 到期偿还, 到期的, 到期付款, 到期支票, 到手,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,业机会扩大,贫穷人口为了充分利用这些机会,掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的一名候选人在工发组织主政是他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到名这一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十分称职的级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

有关国内法规,特别是资质要求和各种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判,是发展中国家争取切实有效的市场准入承诺的一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加业的措施之一是劳动力的资质,促进自营职业和创业精神,对这两种活动的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等业机会的人除能得到劳动报酬之外,具有这方面资质的机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所出申请,最终在更好的条件下加入到国内劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定要的纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关的措施,不会构成服务贸易的不要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西班牙语例句

用户正在搜索


盗汗, 盗劫, 盗卖, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃牲畜的人, 盗取, 盗用, 盗贼,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,就业机会扩大,贫穷人口为了充分利用些机会,就必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的候选人在工发组织主政是他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提梦想终获实现,Yumkella先生是十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国内法规,特别是资质要求和各种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判,是发展中国家实有效的市场准入承诺的次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业的措施之是提高劳动力的资质,促进自营职业和创业精神,并提高对两种活动的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

些中心,没有平等就业机会的人除能得到劳动报酬之外,具有方面资质的机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好的条件下加入到国内劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要的纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关的措施,不会构成服务贸易的不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西班牙语例句

用户正在搜索


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题于,就业机会扩大,贫穷口为了充分利用这些机会,就必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的名候工发组织主政他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这梦想终获实现,Yumkella先生名十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国内法规,特别资质要求和各种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判,发展中国家争取切实有效的市场准入承诺的次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业的措施提高劳动力的资质,促进自营职业和创业精神,并提高对这两种活动的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

这些中心,没有平等就业机会的除能得到劳动报酬外,具有这方面资质的机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终更好的条件下加入到国内劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要的纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关的措施,不会构成服务贸易的不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西班牙语例句

用户正在搜索


道路养护, 道貌岸然, 道破, 道歉, 道琼斯指数, 道听途说, 道喜, 道谢, 道义, 道子,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题于,就业机会扩大,贫穷了充分利用机会,就必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的一名候选工发组织主政是他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国内法规,特别是资质要求和各种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判,是发展中国家争取切实有效的市场准入承诺的一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业的措施之一是提高劳动力的资质,促进自营职业和创业精神,并提高对两种活动的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

中心,没有平等就业机会的除能得到劳动报酬之外,具有方面资质的机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终更好的条件下加入到国内劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要的纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关的措施,不会构成服务贸易的不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西班牙语例句

用户正在搜索


稻米, 稻米的, 稻农, 稻田, 稻种, 稻子, , 得便, 得病, 得不偿失,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,