La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国财务状况依然十分脆弱。
información financiera
西 语 助 手 版 权 所 有La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国财务状况依然十分脆弱。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,法庭
财务状况仍令人担忧。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处财务状况是一
颇令人关切
问题。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织财务状况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元赤字, 财务状况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露财务状况和经成果极其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口基金资源增多表示赞扬,并欣见人口基金财务状况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织财务状况保持稳定是最近几年来取得
主要成就之一。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司财务状况和经成果
。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向工发组织各利益方提供财务执行情况和财务状况资料。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业务活动财务状况以及由此产生
未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织财务状况难以为继,工作人员
合同一次只能延长很短
时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织财务状况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要是应保持工发组织稳定
财务状况,以确保它继续成为一
有成效、高效率和有活力
组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有关建议执行情况和基金财务状况资料,并审查了新
项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总来说正面
财务状况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署总体财务状况。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民事务高级专员)说,难民事务高级专员办事处财务状况就自身而言可以维持下去。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财务状况脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手 版 权 所 有La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的况依然十分脆弱。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的况仍令人担忧。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的况是一个颇令人关切的问题。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度视加强本组织的
况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露况和经
成果极
。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口基金资源增多表示赞扬,并欣见人口基金的况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织的况保持稳定是最近几年来取得的主
成就之一。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响未来
况和生活质量。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司况和经
成果的责任。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向工发组织各利益方提供执行情况和
况资料。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业活动的
况以及由此产生的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的况难以为继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关的是应保持工发组织稳定的
况,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有关建议执行情况和基金况的资料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体况。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民事高级专员)说,难民事
高级专员办事处的
况就自身而言可以维持下去。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国况的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手 版 权 所 有La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财务状况仍令人担忧。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的财务状况是一个颇令人关切的问题。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强组织的财务状况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 财务状况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露财务状况和经成果极其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口基金资源增多表示赞扬,并欣见人口基金的财务状况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织的财务状况保持稳定是最近几年来取得的主要成就之一。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司财务状况和经成果的责任。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
方案定期向工发组织各利益方提供财务执行情况和财务状况资
。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
说明了开发计划署总体业务活动的财务状况以及由此产生的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,组织的财务状况难以为继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,组织的财务状况尚未得到根
性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应保持工发组织稳定的财务状况,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有关建议执行情况和基金财务状况的资,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的财务状况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民事务高级专员)说,难民事务高级专员办事处的财务状况就自身而言可以维持下去。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财务状况的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手 版 权 所 有La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合务状况依然十分脆弱。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭务状况仍令人担忧。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合近东巴勒斯坦难民救济和工程处
务状况是一个颇令人关切
问题。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织务状况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元赤字,
务状况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露务状况和经
成果极其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口基金资源增多表示赞扬,并欣见人口基金务状况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织务状况保持稳定是最近几年来取得
主要成就之一。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来务状况和生活质量。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司务状况和经
成果
责任。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本案定期向工发组织各
提供
务执行情况和
务状况资料。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业务活动务状况以及由此产生
未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织务状况难以为继,工作人员
合同一次只能延长很短
时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中代表团关切地注意到,本组织
务状况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要是应保持工发组织稳定
务状况,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有活力
组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有关建议执行情况和基金务状况
资料,并审查了新
项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总来说正面
务状况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署总体
务状况。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合难民事务高级专员)说,难民事务高级专员办事处
务状况就自身而言可以维持下去。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合务状况
脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手 版 权 所 有La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财务状况仍令担忧。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和程处的财务状况是一个颇令
的问题。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织的财务状况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 财务状况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露财务状况和经成果极其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对口基金资源增多表示赞扬,并欣见
口基金的财务状况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
发组织的财务状况保持稳定是最近几年来取得的主要成就之一。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女,
选择影响其未来财务状况和
活质量。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司财务状况和经成果的责任。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向发组织各利益方提供财务执行情况和财务状况资料。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业务活动的财务状况以及由此产的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以为继,员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团地注意到,本组织的财务状况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至重要的是应保持
发组织稳定的财务状况,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有建议执行情况和基金财务状况的资料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的财务状况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先(联合国难民事务高级专员)说,难民事务高级专员办事处的财务状况就自身而言可以维持下去。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财务状况的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手 版 权 所 有La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财务状况仍令人担忧。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和程
的财务状况是一个颇令人关切的问题。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织的财务状况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办现了58百万美元的赤字, 财务状况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露财务状况和经成果极其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口基金资源增多表示赞扬,并欣见人口基金的财务状况。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
发组织的财务状况保持稳定是最近几年来取得的主要成就之一。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,作选择影响其未来财务状况和生活质量。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董会具有报告公司财务状况和经
成果的责任。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向发组织各利益方提供财务执行情况和财务状况资料。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业务活动的财务状况以及由此产生的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以为继,作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的财务状况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应保持发组织稳定的财务状况,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董会审查了有关建议执行情况和基金财务状况的资料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的财务状况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民务高级专员)说,难民
务高级专员办
的财务状况就自身而言可以维持下去。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财务状况的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手 版 权 所 有La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财务状况仍令人担忧。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的财务状况是一个颇令人关切的问题。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织的财务状况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 财务状况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设组认为,企业披露财务状况和经
成果极其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口源增多表示赞扬,并欣见人口
的财务状况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织的财务状况保持稳定是最近几年来取得的主要成就之一。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司财务状况和经成果的责任。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向工发组织各利益方提供财务执行情况和财务状况料。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业务活动的财务状况以及由此产生的未动用余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以为继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的财务状况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应保持工发组织稳定的财务状况,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有关建议执行情况和财务状况的
料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的财务状况,核心源和非核心
源均呈现稳步增长。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民事务高级专员)说,难民事务高级专员办事处的财务状况就自身而言可以维持下去。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财务状况的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手 版 权 所 有La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财务状况仍令担忧。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和程处的财务状况是一个颇令
的问题。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织的财务状况。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 财务状况再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露财务状况和经成果极其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对口基金资源增多表示赞扬,并欣见
口基金的财务状况良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
发组织的财务状况保持稳定是最近几年来取得的主要成就之一。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女,
选择影响其未来财务状况和
活质量。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司财务状况和经成果的责任。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向发组织各利益方提供财务执行情况和财务状况资料。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明了开发计划署总体业务活动的财务状况以及由此产的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以为继,员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团地注意到,本组织的财务状况尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至重要的是应保持
发组织稳定的财务状况,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查了有建议执行情况和基金财务状况的资料,并审查了新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调了总的来说正面的财务状况,核心资源和非核心资源均呈现稳步增长。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先(联合国难民事务高级专员)说,难民事务高级专员办事处的财务状况就自身而言可以维持下去。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财务状况的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
información financiera
西 语 助 手 版 权 所 有La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财依然十分脆弱。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财仍令人担忧。
La situación financiera del OOPS es motivo de gran preocupación.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的财是一个颇令人关切的问题。
La delegación del orador concede gran importancia a la consolidación de la situación financiera de la Organización.
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织的财。
Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.
难民专员办事处出58
万美元的赤字, 财
再度恶化。
El grupo consultivo especial reconoció que era fundamentalmente importante que las empresas informaran sobre sus resultados financieros y operacionales.
特设协商小组认为,企业披露财和经
成果极其重要。
Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.
各代表团对人口基金资源增多表示赞扬,并欣见人口基金的财良好。
Uno de los principales logros de la ONUDI en los últimos años ha sido la estabilización de su situación financiera.
工发组织的财保持稳定是最近几年来取得的主要成就之一。
En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.
GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财和生活质量。
Se acepta en general que el consejo tiene la responsabilidad de presentar informes sobre los resultados financieros y operacionales de la empresa.
通常认为,董事会具有报告公司财和经
成果的责任。
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero.
本方案定期向工发组织各利益方提供财执行情
和财
资料。
En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.
本章说明开发计划署总体业
活动的财
以及由此产生的未动用资金余额。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财难以为继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的财尚未得到根本性改善。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应保持工发组织稳定的财,以确保它继续成为一个有成效、高效率和有活力的组织。
Durante el período de sesiones examinó la información relacionada con la aplicación de las recomendaciones, la situación financiera del Fondo y los nuevos proyectos.
会议期间,董事会审查有关建议执行情
和基金财
的资料,并审查
新的项目。
En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.
他在发言中强调总的来说正面的财
,核心资源和非核心资源均呈
稳步增长。
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa.
尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于解开发计划署的总体财
。
El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.
Lubbers先生(联合国难民事高级专员)说,难民事
高级专员办事处的财
就自身而言可以维持下去。
En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas.
在资源这一总体问题上,我们同秘书长一样对联合国财的脆弱感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。