西语助手
  • 关闭
cí yǔ

palabras y frases

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.

提交人几次请求对这些词语予以澄清未果。

Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

删除“未指明营业地并且”这些词语

Ya hemos propuesto definiciones concretas de los términos "emplazamiento" y "armas".

大家知,我们提出了“部署”和“武器”两个词语的具体定义的建议。

Lo que es más, el mismo contrato de fletamento contenía la frase “damages for detention”.

合同本身载有“滞期损害赔偿”词语

El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.

他建议应当保留这些词语

Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.

应当保留提及经常预算的词语,因这些资金来源于经常预算。

Se sugirió que, en el apartado a), se insertaran palabras como “en forma de auto procesal”.

据建议,应在(a)项中插入大意如“程序问题裁定的形式的”这些词语

Sabe muchos giros coloquiales.

他知口语词语

El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) dice que las palabras “Tomando nota además de la importancia” son fundamentales.

CHIKANDA先生(津巴布韦)说“注意到……重要性”这些词语至关重要。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认添加这些词语余的,但了协商一致起见而同意列入这些词语

En la quinta línea del párrafo 15, se sustituirá la palabra "Consejo" por "Consejo Económico y Social".

第15段第4行,词语“理事会”应用“经济及社会理事会”代替。

También se sugirió que en el párrafo 1 del artículo 88a propuesto se incluyera específicamente la expresión “a reserva del párrafo 5”.

提出的另一个建议认,拟议的第88a(1)条可具体载列“须受”拟议的第88a(1)条“第5款的约束”这些词语

En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se insertará la palabra "los" antes de "países", en la segunda línea.

第9段,词语“the”应插在第2行词语“from”之后(中文不适用)。

Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.

朝着这个方向迈出的重要一步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。

Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

再者,“信息”一词还有“经由电子手段、电磁手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或存储的”等词语修饰。

De manera que, si están de acuerdo, mi idea o propuesta reflejará esto, y voy a usar el término tratamiento equitativo.

因此,如果我们同意,我的想法或提议将体现这点,而且我将使用“同等对待”的词语

El Sr. MOHANTY (Asesor Principal del Director General) sugiere que en el párrafo b) se elimine la referencia al presupuesto ordinario.

MOHANTY先生(总干事首席顾问)建议,删除(b)段中提及经常预算的词语

En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.

将第一句中的“是无视国界的”这些词语“是跨国界的”一词。

En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.

在序言部分第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语 的西班牙语例句

用户正在搜索


bazofia, bazooka, bazuca, bazucar, bazuquear, bccar, bccrisina, bccuadrado, bcdelio, bdeloideo,

相似单词


词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义, 词语, 词源, 词源、词形或发音近似的, 词源的, 词藻艳丽,
cí yǔ

palabras y frases

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.

提交人几次请求对这些词语予以澄清未果。

Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

删除“未指明营业地并且”这些词语

Ya hemos propuesto definiciones concretas de los términos "emplazamiento" y "armas".

大家知道,我们提出了“部署”和“武器”两个词语的具体定义的建议。

Lo que es más, el mismo contrato de fletamento contenía la frase “damages for detention”.

此外,租船合同本身载有“滞期损害赔偿”词语

El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.

他建议应当保留这些词语

Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.

应当保留提及经常预算的词语,因这些资金来源于经常预算。

Se sugirió que, en el apartado a), se insertaran palabras como “en forma de auto procesal”.

据建议,应在(a)项中插入大意如“程序问题裁定的形式的”这些词语

Sabe muchos giros coloquiales.

他知道很多口语词语

El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) dice que las palabras “Tomando nota además de la importancia” son fundamentales.

CHIKANDA先生(津巴布韦)说“注意到……重要性”这些词语至关重要。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认添加这些词语是多余的,但了协商一致起见而同意列入这些词语

En la quinta línea del párrafo 15, se sustituirá la palabra "Consejo" por "Consejo Económico y Social".

第15段第4行,词语“理”应用“经济及社替。

También se sugirió que en el párrafo 1 del artículo 88a propuesto se incluyera específicamente la expresión “a reserva del párrafo 5”.

提出的另一个建议认,拟议的第88a(1)条可具体载列“须受”拟议的第88a(1)条“第5款的约束”这些词语

En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se insertará la palabra "los" antes de "países", en la segunda línea.

第9段,词语“the”应插在第2行词语“from”之后(中文不适用)。

Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.

朝着这个方向迈出的重要一步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。

Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

再者,“信息”一词还有“经由电子手段、电磁手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或存储的”等词语修饰。

De manera que, si están de acuerdo, mi idea o propuesta reflejará esto, y voy a usar el término tratamiento equitativo.

因此,如果我们同意,我的想法或提议将体现这点,而且我将使用“同等对待”的词语

El Sr. MOHANTY (Asesor Principal del Director General) sugiere que en el párrafo b) se elimine la referencia al presupuesto ordinario.

MOHANTY先生(总干首席顾问)建议,删除(b)段中提及经常预算的词语

En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.

将第一中的“是无视国界的”这些词语“是跨国界的”一词。

En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.

在序言部分第十一段第四行,语“需要确保”应插在词语“和”之后。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语 的西班牙语例句

用户正在搜索


beatífico, beatilla, beatísimo, beatitud, beatles, beatnik, beato, beatón, beatuco, bebé,

相似单词


词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义, 词语, 词源, 词源、词形或发音近似的, 词源的, 词藻艳丽,
cí yǔ

palabras y frases

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”词语

El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.

几次请求对词语予以澄清未果。

Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

删除“未指明营业地并且”词语

Ya hemos propuesto definiciones concretas de los términos "emplazamiento" y "armas".

大家知道,我们出了“部署”和“武器”两个词语的具体定义的建议。

Lo que es más, el mismo contrato de fletamento contenía la frase “damages for detention”.

此外,租船合同本身载有“滞期损害赔偿”词语

El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.

他建议应当保留词语

Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.

应当保留及经常预算的词语,因资金来源于经常预算。

Se sugirió que, en el apartado a), se insertaran palabras como “en forma de auto procesal”.

据建议,应在(a)项中插入大意如“程序问题裁定的形式的”词语

Sabe muchos giros coloquiales.

他知道很多口语词语

El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) dice que las palabras “Tomando nota además de la importancia” son fundamentales.

CHIKANDA先生(津巴布韦)说“注意到……重要性”词语至关重要。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

案国虽然认添加词语是多余的,但了协商一致起见而同意列入词语

En la quinta línea del párrafo 15, se sustituirá la palabra "Consejo" por "Consejo Económico y Social".

第15段第4行,词语“理事会”应用“经济及社会理事会”代替。

También se sugirió que en el párrafo 1 del artículo 88a propuesto se incluyera específicamente la expresión “a reserva del párrafo 5”.

出的另一个建议认,拟议的第88a(1)条可具体载列“须受”拟议的第88a(1)条“第5款的约束”词语

En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se insertará la palabra "los" antes de "países", en la segunda línea.

第9段,词语“the”应插在第2行词语“from”之后(中文不适用)。

Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.

朝着个方向迈出的重要一步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。

Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

再者,“信息”一词还有“经由电子手段、电磁手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或存储的”等词语修饰。

De manera que, si están de acuerdo, mi idea o propuesta reflejará esto, y voy a usar el término tratamiento equitativo.

因此,如果我们同意,我的想法或议将体现点,而且我将使用“同等对待”的词语

El Sr. MOHANTY (Asesor Principal del Director General) sugiere que en el párrafo b) se elimine la referencia al presupuesto ordinario.

MOHANTY先生(总干事首席顾问)建议,删除(b)段中及经常预算的词语

En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.

将第一句中的“是无视国界的”词语“是跨国界的”一词。

En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.

在序言部分第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语 的西班牙语例句

用户正在搜索


becario, becasina, becerra, becerrada, becerrear, becerrero, becerril, becerríl, becerrillo, becerrista,

相似单词


词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义, 词语, 词源, 词源、词形或发音近似的, 词源的, 词藻艳丽,
cí yǔ

palabras y frases

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以努力”或“致力于”这些词语

El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.

提交人几次请求对这些词语予以澄清未果。

Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

删除“未指明营业地并且”这些词语

Ya hemos propuesto definiciones concretas de los términos "emplazamiento" y "armas".

大家知道,我们提出了“部署”和“武器”两个词语的具体定义的建议。

Lo que es más, el mismo contrato de fletamento contenía la frase “damages for detention”.

此外,租船合同本身载有“滞期损害赔偿”词语

El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.

他建议应当保留这些词语

Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.

应当保留提及常预算的词语,因这些资金来源于常预算。

Se sugirió que, en el apartado a), se insertaran palabras como “en forma de auto procesal”.

据建议,应在(a)项中插入大意如“程序问题裁定的形式的”这些词语

Sabe muchos giros coloquiales.

他知道很多口语词语

El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) dice que las palabras “Tomando nota además de la importancia” son fundamentales.

CHIKANDA先生(津巴布韦)说“注意到……重要性”这些词语至关重要。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认添加这些词语是多余的,但了协商一致起见而同意列入这些词语

En la quinta línea del párrafo 15, se sustituirá la palabra "Consejo" por "Consejo Económico y Social".

第15段第4行,词语“理事会”应及社会理事会”代替。

También se sugirió que en el párrafo 1 del artículo 88a propuesto se incluyera específicamente la expresión “a reserva del párrafo 5”.

提出的另一个建议认,拟议的第88a(1)条可具体载列“须受”拟议的第88a(1)条“第5款的约束”这些词语

En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se insertará la palabra "los" antes de "países", en la segunda línea.

第9段,词语“the”应插在第2行词语“from”之后(中文不适)。

Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.

朝着这个方向迈出的重要一步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。

Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

再者,“信息”一词还有“由电子手段、电磁手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或存储的”等词语修饰。

De manera que, si están de acuerdo, mi idea o propuesta reflejará esto, y voy a usar el término tratamiento equitativo.

因此,如果我们同意,我的想法或提议体现这点,而且我“同等对待”的词语

El Sr. MOHANTY (Asesor Principal del Director General) sugiere que en el párrafo b) se elimine la referencia al presupuesto ordinario.

MOHANTY先生(总干事首席顾问)建议,删除(b)段中提及常预算的词语

En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.

第一句中的“是无视国界的”这些词语“是跨国界的”一词。

En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.

在序言部分第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语 的西班牙语例句

用户正在搜索


beduro, beefsteak, beeklta, befa, béfala, befar, befo, begardo, begonia, begoniáceo,

相似单词


词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义, 词语, 词源, 词源、词形或发音近似的, 词源的, 词藻艳丽,
cí yǔ

palabras y frases

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这词语

El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.

人几次请求对这词语予以澄清未果。

Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

删除“未指明营业地并且”这词语

Ya hemos propuesto definiciones concretas de los términos "emplazamiento" y "armas".

大家知道,我们出了“部署”和“武器”两个词语的具体定义的建议。

Lo que es más, el mismo contrato de fletamento contenía la frase “damages for detention”.

此外,租船合同本身载有“滞期损害赔偿”词语

El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.

他建议应当保留这词语

Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.

应当保留及经常预算的词语,因资金来源于经常预算。

Se sugirió que, en el apartado a), se insertaran palabras como “en forma de auto procesal”.

据建议,应在(a)项中插入大意如“程序问题裁定的形式的”这词语

Sabe muchos giros coloquiales.

他知道很多口语词语

El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) dice que las palabras “Tomando nota además de la importancia” son fundamentales.

CHIKANDA先生(津巴布韦)说“注意到……重要性”这词语至关重要。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

案国虽然认添加这词语是多余的,但了协商一致起见而同意列入这词语

En la quinta línea del párrafo 15, se sustituirá la palabra "Consejo" por "Consejo Económico y Social".

第15段第4行,词语“理事会”应用“经济及社会理事会”代替。

También se sugirió que en el párrafo 1 del artículo 88a propuesto se incluyera específicamente la expresión “a reserva del párrafo 5”.

出的另一个建议认,拟议的第88a(1)条可具体载列“须受”拟议的第88a(1)条“第5款的约束”这词语

En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se insertará la palabra "los" antes de "países", en la segunda línea.

第9段,词语“the”应插在第2行词语“from”之后(中文不适用)。

Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.

朝着这个方向迈出的重要一步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。

Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

再者,“信息”一词还有“经由电子手段、电磁手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或存储的”等词语修饰。

De manera que, si están de acuerdo, mi idea o propuesta reflejará esto, y voy a usar el término tratamiento equitativo.

因此,如果我们同意,我的想法或议将体现这点,而且我将使用“同等对待”的词语

El Sr. MOHANTY (Asesor Principal del Director General) sugiere que en el párrafo b) se elimine la referencia al presupuesto ordinario.

MOHANTY先生(总干事首席顾问)建议,删除(b)段中及经常预算的词语

En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.

将第一句中的“是无视国界的”这词语“是跨国界的”一词。

En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.

在序言部分第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语 的西班牙语例句

用户正在搜索


beligerancia, beligerante, belino, belinógrafo, belinograma, belio, belísono, belitre, bellacada, bellacamente,

相似单词


词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义, 词语, 词源, 词源、词形或发音近似的, 词源的, 词藻艳丽,

用户正在搜索


bengala, Bengala(Golfo de), bengalí, bengalina, beniano, Benidorm, benignamente, benignidad, benigno, Benin,

相似单词


词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义, 词语, 词源, 词源、词形或发音近似的, 词源的, 词藻艳丽,

用户正在搜索


bérbero, bérberos, berbiquí, bercelio, berceo, berceuse, berciano, beréber, berengo, berenjena,

相似单词


词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义, 词语, 词源, 词源、词形或发音近似的, 词源的, 词藻艳丽,
cí yǔ

palabras y frases

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.

提交人几次请求对这些词语予以澄清未果。

Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

删除“未指明营业地并且”这些词语

Ya hemos propuesto definiciones concretas de los términos "emplazamiento" y "armas".

大家知道,我们提出了“部署”和“武器”两个词语的具体定义的

Lo que es más, el mismo contrato de fletamento contenía la frase “damages for detention”.

此外,租船合同本身载有“滞期损害赔偿”词语

El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.

留这些词语

Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.

留提及经常预算的词语,因这些资金来源于经常预算。

Se sugirió que, en el apartado a), se insertaran palabras como “en forma de auto procesal”.

在(a)项中插入大意如“程序问题裁定的形式的”这些词语

Sabe muchos giros coloquiales.

他知道很多口语词语

El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) dice que las palabras “Tomando nota además de la importancia” son fundamentales.

CHIKANDA先生(津巴布韦)说“注意到……重要性”这些词语至关重要。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认添加这些词语是多余的,但了协商一致起见而同意列入这些词语

En la quinta línea del párrafo 15, se sustituirá la palabra "Consejo" por "Consejo Económico y Social".

第15段第4行,词语“理事会”用“经济及社会理事会”代替。

También se sugirió que en el párrafo 1 del artículo 88a propuesto se incluyera específicamente la expresión “a reserva del párrafo 5”.

提出的另一个,拟的第88a(1)条可具体载列“须受”拟的第88a(1)条“第5款的约束”这些词语

En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se insertará la palabra "los" antes de "países", en la segunda línea.

第9段,词语“the”插在第2行词语“from”之后(中文不适用)。

Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.

朝着这个方向迈出的重要一步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。

Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

再者,“信息”一词还有“经由电子手段、电磁手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或存储的”等词语修饰。

De manera que, si están de acuerdo, mi idea o propuesta reflejará esto, y voy a usar el término tratamiento equitativo.

因此,如果我们同意,我的想法或提将体现这点,而且我将使用“同等对待”的词语

El Sr. MOHANTY (Asesor Principal del Director General) sugiere que en el párrafo b) se elimine la referencia al presupuesto ordinario.

MOHANTY先生(总干事首席顾问),删除(b)段中提及经常预算的词语

En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.

将第一句中的“是无视国界的”这些词语“是跨国界的”一词。

En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.

在序言部分第十一段第四行,语句“需要确插在词语“和”之后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语 的西班牙语例句

用户正在搜索


beri, beriberi, berieo, berilio, berilo, berkelio, Berlín, berlina, berlinés, berlinga,

相似单词


词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义, 词语, 词源, 词源、词形或发音近似的, 词源的, 词藻艳丽,
cí yǔ

palabras y frases

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”词语

El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.

提交人几次请求对词语予以澄清未果。

Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

删除“未指明营业地并且”词语

Ya hemos propuesto definiciones concretas de los términos "emplazamiento" y "armas".

大家知道,我们提署”和“武器”两个词语的具体定义的建议。

Lo que es más, el mismo contrato de fletamento contenía la frase “damages for detention”.

此外,租船合同本身载有“滞期损害赔偿”词语

El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.

他建议应当保留词语

Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.

应当保留提及经常预算的词语,因资金来源于经常预算。

Se sugirió que, en el apartado a), se insertaran palabras como “en forma de auto procesal”.

据建议,应在(a)项中插入大意如“程序问题裁定的形式的”词语

Sabe muchos giros coloquiales.

他知道很多口语词语

El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) dice que las palabras “Tomando nota además de la importancia” son fundamentales.

CHIKANDA先生(津巴布韦)说“注意到……重要性”词语至关重要。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认添加词语是多余的,但协商一致起见而同意列入词语

En la quinta línea del párrafo 15, se sustituirá la palabra "Consejo" por "Consejo Económico y Social".

第15段第4行,词语“理事会”应用“经济及社会理事会”代替。

También se sugirió que en el párrafo 1 del artículo 88a propuesto se incluyera específicamente la expresión “a reserva del párrafo 5”.

的另一个建议认,拟议的第88a(1)条可具体载列“须受”拟议的第88a(1)条“第5款的约束”词语

En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se insertará la palabra "los" antes de "países", en la segunda línea.

第9段,词语“the”应插在第2行词语“from”之后(中文不适用)。

Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.

朝着个方向迈的重要一步是,最近发表监测和评价工作共同词语汇编。

Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

再者,“信息”一词还有“经由电子手段、电磁手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或存储的”等词语修饰。

De manera que, si están de acuerdo, mi idea o propuesta reflejará esto, y voy a usar el término tratamiento equitativo.

因此,如果我们同意,我的想法或提议将体现点,而且我将使用“同等对待”的词语

El Sr. MOHANTY (Asesor Principal del Director General) sugiere que en el párrafo b) se elimine la referencia al presupuesto ordinario.

MOHANTY先生(总干事首席顾问)建议,删除(b)段中提及经常预算的词语

En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.

将第一句中的“是无视国界的”词语“是跨国界的”一词。

En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.

在序言分第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语 的西班牙语例句

用户正在搜索


Bermudas, bermudina, Berna, bernardina, bernardo, bernegal, bernés, bernia, beroideos, berra,

相似单词


词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义, 词语, 词源, 词源、词形或发音近似的, 词源的, 词藻艳丽,
cí yǔ

palabras y frases

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.

提交人几次请求对这些词语予以澄清未果。

Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

删除“未指明营业地并且”这些词语

Ya hemos propuesto definiciones concretas de los términos "emplazamiento" y "armas".

大家知道,我们提出了“部署”和“武器”两个词语具体建议。

Lo que es más, el mismo contrato de fletamento contenía la frase “damages for detention”.

此外,租船合同本身载有“滞期损害赔偿”词语

El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.

他建议应当保留这些词语

Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.

应当保留提及经常预算词语,因这些资金来源于经常预算。

Se sugirió que, en el apartado a), se insertaran palabras como “en forma de auto procesal”.

据建议,应在(a)项中插入大意如“程序问题裁形式”这些词语

Sabe muchos giros coloquiales.

他知道很多口语词语

El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) dice que las palabras “Tomando nota además de la importancia” son fundamentales.

CHIKANDA(津巴布韦)说“注意到……重要性”这些词语至关重要。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认添加这些词语是多余,但了协商一致起见而同意列入这些词语

En la quinta línea del párrafo 15, se sustituirá la palabra "Consejo" por "Consejo Económico y Social".

第15段第4行,词语“理事会”应用“经济及社会理事会”代替。

También se sugirió que en el párrafo 1 del artículo 88a propuesto se incluyera específicamente la expresión “a reserva del párrafo 5”.

提出另一个建议认,拟议第88a(1)条可具体载列“须受”拟议第88a(1)条“第5款约束”这些词语

En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se insertará la palabra "los" antes de "países", en la segunda línea.

第9段,词语“the”应插在第2行词语“from”之后(中文不适用)。

Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.

朝着这个方向迈出重要一步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。

Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

再者,“信息”一词还有“经由电子手段、电磁手段、光学手段或类似手段成、发送、接收或存储”等词语修饰。

De manera que, si están de acuerdo, mi idea o propuesta reflejará esto, y voy a usar el término tratamiento equitativo.

因此,如果我们同意,我想法或提议将体现这点,而且我将使用“同等对待”词语

El Sr. MOHANTY (Asesor Principal del Director General) sugiere que en el párrafo b) se elimine la referencia al presupuesto ordinario.

MOHANTY(总干事首席顾问)建议,删除(b)段中提及经常预算词语

En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.

将第一句中“是无视国界”这些词语“是跨国界”一词。

En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.

在序言部分第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语 的西班牙语例句

用户正在搜索


berrera, berretín, berriadora, berrido, berrín, berrinche, berrinchudo, berrizal, berro, berrocal,

相似单词


词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义, 词语, 词源, 词源、词形或发音近似的, 词源的, 词藻艳丽,
cí yǔ

palabras y frases

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这词语

El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.

提交人几次请求对这词语予以澄清未果。

Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

删除“未指明营业地并且”这词语

Ya hemos propuesto definiciones concretas de los términos "emplazamiento" y "armas".

大家知道,我们提出了“部署”和“武器”两个词语的具体定义的建议。

Lo que es más, el mismo contrato de fletamento contenía la frase “damages for detention”.

此外,租船合同本身载有“滞期损害赔偿”词语

El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.

他建议应当保留这词语

Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.

应当保留提及经常预算的词语,因资金来源于经常预算。

Se sugirió que, en el apartado a), se insertaran palabras como “en forma de auto procesal”.

据建议,应在(a)项中插入大意如“程序问题裁定的形式的”这词语

Sabe muchos giros coloquiales.

他知道很多口语词语

El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) dice que las palabras “Tomando nota además de la importancia” son fundamentales.

CHIKANDA先生(津巴布韦)说“注意到……重要性”这词语至关重要。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案添加这词语是多余的,但了协商一致起见而同意列入这词语

En la quinta línea del párrafo 15, se sustituirá la palabra "Consejo" por "Consejo Económico y Social".

第15段第4行,词语“理事会”应用“经济及社会理事会”代替。

También se sugirió que en el párrafo 1 del artículo 88a propuesto se incluyera específicamente la expresión “a reserva del párrafo 5”.

提出的另一个建议认,拟议的第88a(1)条可具体载列“须受”拟议的第88a(1)条“第5款的约束”这词语

En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se insertará la palabra "los" antes de "países", en la segunda línea.

第9段,词语“the”应插在第2行词语“from”之后(中文不适用)。

Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.

朝着这个方向迈出的重要一步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。

Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

再者,“信息”一词还有“经由电子手段、电磁手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或存储的”等词语修饰。

De manera que, si están de acuerdo, mi idea o propuesta reflejará esto, y voy a usar el término tratamiento equitativo.

因此,如果我们同意,我的想法或提议将体现这点,而且我将使用“同等对待”的词语

El Sr. MOHANTY (Asesor Principal del Director General) sugiere que en el párrafo b) se elimine la referencia al presupuesto ordinario.

MOHANTY先生(总干事首席顾问)建议,删除(b)段中提及经常预算的词语

En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.

将第一句中的“是无视界的”这词语“是跨界的”一词。

En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.

在序言部分第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语 的西班牙语例句

用户正在搜索


berzotas, besalamano, besalamanos, besamanos, besamel, besana, besante, besar, besico, besito,

相似单词


词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义, 词语, 词源, 词源、词形或发音近似的, 词源的, 词藻艳丽,