西语助手
  • 关闭
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份诉状,起诉人说,申爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照诉状单独求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照诉状单独求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的一项诉状指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


替朋友买车票, 替人掩饰, 替身, 替身演员, 替死鬼, 替罪羊, , 嚏喷, , 天安门,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细诉状明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所那样,关于开除怀孕妇女诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸阿穆纳前哨定居点定居者发出诉状后,那里建筑中人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份诉状,起诉人,申请爱沙尼亚公民身份所需条件是歧视性

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份,这交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告各项建议,此后在有人对生活在那里定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大天然气供应商及其执行官一项诉状指称,它们参与了一项分配客户谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立国际委员会负责调查关于酷刑诉状,或是由以色列当局自己对有关法进行独立而深入司法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务现有国际机构有什么具体想法,或者他是否认为应该成立一个独立特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


天秤座, 天窗, 天大, 天道, 天的, 天敌, 天底, 天底下, 天地, 天地万物,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了项寻求将选民登记期延长个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,名法官可完全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,名法官完全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的诉状指称,它们参与了项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要求色列当局或是允许成立个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由色列当局自己对有关说法进行独立深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责这任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立个独立的特设国际委员会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


天公, 天宫, 天沟, 天光, 天国, 天国的, 天寒地冻, 天河, 天黑, 天黑时到达,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一将选民登记期延长一个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照诉状单独审议请

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照诉状单独审议请

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,些来文的交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,表明有可能履行些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的一诉状指称,它们参与了一分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


天极, 天际, 天际布满云, 天笺, 天箭座, 天芥菜, 天津, 天经地义, 天井, 天空,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对作出回应,案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月的

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份,起人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的一项指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别告员在他的告中要求以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


天灵盖, 天龙座, 天伦之乐, 天轮, 天罗地网, 天落水, 天麻, 天马行空, 天门冬, 天明,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻将选民登记期延长一个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份诉状,起诉人说,申爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照诉状单独审

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照诉状单独审

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告的各项建,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的一项诉状指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


天平盘, 天平指针, 天气, 天气预报, 天气乍冷乍热, 天堑, 天桥, 天琴座, 天穹, 天球,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还详细的诉状,说明其要

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

我们在上一次报告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻将选民登记期延长一个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发诉状后,那里的建筑中的人自愿撤

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照诉状单独审议请

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照诉状单独审议请

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的交人已获通知,须一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府式采纳了萨桑报告的各项建议,此后在有人对生活在那里的定居者呈递诉状后——人们自愿撤了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的一项诉状指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他的报告中要以色列当局或是允许成立一个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由以色列当局自己对有关说法行独立而深入的司法调查,发言人问他是否对能够负责这一任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立一个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


天色渐晚, 天色已晚, 天上, 天上的, 天神, 天生, 天生的, 天生的本领, 天生赋予, 天时,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细的诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上告中所说的那样,关于开除怀孕妇女的诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了项寻求将选民登记期延长个月的诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的自愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官诉状,起诉说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使名法官可完全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使名法官完全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的获通知,须出进步资料,才能登记他们的来文委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑告的各项建议,此后在有对生活在那里的定居者呈递诉状后——们自愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大的天然气供应商及其执行官的诉状指称,它们参与了项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别告员在他的告中要求以色列当局或是允许成立个独立的国际委员会负责调查关于酷刑的诉状,或是由以色列当局自己对有关说法进行独立而深入的司法调查,发言问他是否对能够负责这任务的现有国际机构有什么具体的想法,或者他是否认为应该成立个独立的特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


天体力学, 天体物理学, 天庭, 天头, 天图, 天王星, 天文, 天文的, 天文观测, 天文馆,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,
sù zhuàng

acusación escrita; pleito

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还出详细诉状,说明其要求。

Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.

正如我们在上一次报告中所说那样,关于开除怀孕妇女诉状正在逐步增加。

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。

La Corte Suprema también rechazó una petición por la que se solicitaba una prórroga de un mes del proceso de inscripción de votantes.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记期延长一个月诉状

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸阿穆纳前哨定居点定居者发出诉状后,那里建筑中愿撤出。

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官交了一份诉状,起诉说,申请爱公民身份所需条件是歧视性

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官可完全按照诉状单独审议请求。

Para ello, los magistrados enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de que las mociones pudieran ser examinadas únicamente sobre la base de presentaciones por escrito y la decisión pudiera ser pronunciada por un solo magistrado.

为推动这项工作,法官修改了《规则》,以使一名法官完全按照诉状单独审议请求。

Además, durante el período que abarca el presente informe, la Dependencia de Peticiones ha recibido varios centenares de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité.

此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文已获通知,须出进一步资料,才能登记他们来文交委员会审议。

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状到约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视和亵渎神圣,许多穆斯林圣址和清真寺被改作酒吧、夜总会、商店和餐馆。

La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.

最近——政府正式采纳了萨桑报告各项建议,此后在有对生活在那里定居者呈递诉状后——愿撤出了西岸前哨基地阿穆那,这表明有可能履行这些义务。

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大天然气供应商及其执行官一项诉状指称,它们参与了一项分配客户谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定定量办法在它们之间分配新客户。

Dado que el Relator Especial ha solicitado en su informe que las autoridades israelíes autoricen a que un comité internacional independiente investigue las denuncias de torturas o bien que esas autoridades lleven a cabo una investigación judicial independiente y a fondo sobre las alegaciones formuladas, el orador le pregunta si tiene ideas precisas sobre los órganos internacionales existentes a los que se podría encomendar esa función o si piensa que es necesario crear un comité internacional independiente ad hoc.

鉴于特别报告员在他报告中要求以色列当局或是允许成立一个独立国际委员会负责调查关于酷刑诉状,或是由以色列当局己对有关说法进行独立而深入司法调查,发言问他是否对能够负责这一任务现有国际机构有什么具体想法,或者他是否认为应该成立一个独立特设国际委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉状 的西班牙语例句

用户正在搜索


天险, 天线, 天象, 天晓得, 天蝎座, 天幸, 天性, 天涯, 天涯海角, 天衣无缝,

相似单词


诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静, 肃立,