西语助手
  • 关闭
shì xiàn

línea visual; mirada

www.francochinois.com 版 权 所 有

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察东西上。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决关于《协定》重要问题。

Con frecuencia, nuestra vista se nubla ante los aspectos militares y políticos de los conflictos en la región.

我们关注该区域各项冲突军事和政治,往往因此而模糊了视线

Esta visión de largo plazo es necesaria cuando se piensa en inversiones en materia de educación, salud y migración.

在考虑教育、保健和移徙投资,需要有长远视线

Es importante que la comunidad internacional no permita que Israel use la tergiversación y las dilaciones como arma para distraer mientras completa su plan de asentamientos coloniales en la Ribera Occidental.

国际社会绝不能允许以色列利用摇摆不定和拖延手段转移视线在西岸殖民定居计划。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人视线之外放哨,伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Sin embargo, si nos desplazamos de la atención terciaria hacia la atención primaria, observamos que los servicios de esta última son más numerosos en las zonas rurales que en las zonas urbanas.

不过,当我们将视线从第三级护理设施转到初级护理设施候,农村地区这些设施数量就超过了城市地区。

De la misma manera, las peticiones de “diálogo” y los intentos de imponer a las partes un “enviado especial” tienen por objeto distraer la atención a fin de hacer aún más lento el proceso.

,呼吁双“开展对话”和迫使它们接受“特使”,是为了转移视线,进一步减缓和平进程。

Por último, depender de políticas complementarias para hacer que la privatización y la liberalización funcionen puede, en algunos casos, pasar por alto la cuestión fundamental de si la participación del sector privado y de los operadores extranjeros es realmente la opción más idónea.

最后,依靠辅助政策取得私有化和自由化成功,在某些情况下可能会把私营部门和外国营运商参与首先究竟是否最为合适更根本问题排除在视线之外。

Según el autor, más tarde se detuvo a miembros de los servicios de seguridad en relación con la tentativa de asesinato, pero las autoridades siguieron sospechando que el autor y los demás detenidos habían participado en la conspiración como cómplices encargados de desviar la atención de los verdaderos responsables.

3 据提交人称,随后安全局一些成员也因与谋杀未遂案有牵连遭逮捕,但是当局怀疑提交人及他被捕者是这起阴谋企图者,试图转移视线,掩护那些责任者。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作公关问题,很快就会从人们视线中消失,便不可能消除此孽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视线 的西班牙语例句

用户正在搜索


通道, 通敌, 通敌分子, 通电, 通牒, 通都大邑, 通读, 通分, 通风, 通风窗,

相似单词


视同儿戏, 视同路人, 视外线, 视网膜, 视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈,
shì xiàn

línea visual; mirada

www.francochinois.com 版 权 所 有

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察的东西上。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决的关于《协定》的重要问题。

Con frecuencia, nuestra vista se nubla ante los aspectos militares y políticos de los conflictos en la región.

我们关注该区域各项冲突的军事和政治方面,往往因此而模糊了视线

Esta visión de largo plazo es necesaria cuando se piensa en inversiones en materia de educación, salud y migración.

在考虑教育、保健和移徙方面的投资时,需要有长远的视线

Es importante que la comunidad internacional no permita que Israel use la tergiversación y las dilaciones como arma para distraer mientras completa su plan de asentamientos coloniales en la Ribera Occidental.

国际社会绝不能允许以色列利用摇摆不定和拖延手段转移视线,同时成其在西岸的殖民定居计划。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Sin embargo, si nos desplazamos de la atención terciaria hacia la atención primaria, observamos que los servicios de esta última son más numerosos en las zonas rurales que en las zonas urbanas.

不过,当我们将视线从第三级护理设施转到初级护理设施的时候,农村地区的这些设施数量就超过了城市地区。

De la misma manera, las peticiones de “diálogo” y los intentos de imponer a las partes un “enviado especial” tienen por objeto distraer la atención a fin de hacer aún más lento el proceso.

同样的,呼吁双方“开展对话”和迫使它们接受“特使”,是为了转移视线,进一步减缓和平进程。

Por último, depender de políticas complementarias para hacer que la privatización y la liberalización funcionen puede, en algunos casos, pasar por alto la cuestión fundamental de si la participación del sector privado y de los operadores extranjeros es realmente la opción más idónea.

最后,依靠辅助政策有化和自由化的成功,在某些情况下可能会把营部门和外国营运商的参与首先究竟是否最为合适的更根本的问题排除在视线之外。

Según el autor, más tarde se detuvo a miembros de los servicios de seguridad en relación con la tentativa de asesinato, pero las autoridades siguieron sospechando que el autor y los demás detenidos habían participado en la conspiración como cómplices encargados de desviar la atención de los verdaderos responsables.

3 据提交人称,随后安全局的一些成员也因与谋杀未遂案有牵连遭逮捕,但是当局怀疑提交人及其他被捕者是这起阴谋企图的协同者,试图转移视线,掩护那些责任者。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便不可能消除此孽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视线 的西班牙语例句

用户正在搜索


通国皆知, 通过, 通过表情神态表达的, 通过抽彩奖给, 通过海峡, 通过决议, 通过考试, 通过讨论, 通过无线电广播, 通过相应的决议,

相似单词


视同儿戏, 视同路人, 视外线, 视网膜, 视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈,
shì xiàn

línea visual; mirada

www.francochinois.com 版 权 所 有

La visual va del ojo al objeto observado.

一直在被观察东西上。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们中消失。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动竞选活动可能会转移,忽略了需要解决关于《协定》重要问题。

Con frecuencia, nuestra vista se nubla ante los aspectos militares y políticos de los conflictos en la región.

我们关注该区域各项冲突军事和政治方面,往往因此而模糊了

Esta visión de largo plazo es necesaria cuando se piensa en inversiones en materia de educación, salud y migración.

在考虑教育、保健和移徙方面投资时,需要有

Es importante que la comunidad internacional no permita que Israel use la tergiversación y las dilaciones como arma para distraer mientras completa su plan de asentamientos coloniales en la Ribera Occidental.

国际社会绝不能允许以色列利用摇摆不定和拖延手段转移,同时成其在西岸殖民定居计划。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Sin embargo, si nos desplazamos de la atención terciaria hacia la atención primaria, observamos que los servicios de esta última son más numerosos en las zonas rurales que en las zonas urbanas.

不过,当我们将从第三级护理设施转到初级护理设施时候,农村地区这些设施数量就超过了城市地区。

De la misma manera, las peticiones de “diálogo” y los intentos de imponer a las partes un “enviado especial” tienen por objeto distraer la atención a fin de hacer aún más lento el proceso.

同样,呼吁双方“开展对话”和迫使它们接受“特使”,是为了转移,进一步减缓和平进程。

Por último, depender de políticas complementarias para hacer que la privatización y la liberalización funcionen puede, en algunos casos, pasar por alto la cuestión fundamental de si la participación del sector privado y de los operadores extranjeros es realmente la opción más idónea.

最后,依靠辅助政策取得私有化和自由化成功,在某些情况下可能会把私营部门和外国营运商参与首先究竟是否最为合适更根本问题排除在之外。

Según el autor, más tarde se detuvo a miembros de los servicios de seguridad en relación con la tentativa de asesinato, pero las autoridades siguieron sospechando que el autor y los demás detenidos habían participado en la conspiración como cómplices encargados de desviar la atención de los verdaderos responsables.

3 据提交人称,随后安全局一些成员也因与谋杀未遂案有牵连遭逮捕,但是当局怀疑提交人及其他被捕者是这起阴谋企图协同者,试图转移,掩护那些责任者。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作公关问题,很快就会从人们中消失,便不可能消除此孽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视线 的西班牙语例句

用户正在搜索


通婚, 通货紧缩, 通货紧缩的, 通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连,

相似单词


视同儿戏, 视同路人, 视外线, 视网膜, 视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈,
shì xiàn

línea visual; mirada

www.francochinois.com 版 权 所 有

La visual va del ojo al objeto observado.

一直在被观察东西上。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们中消失。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动竞选活动可能会转移,忽略了需要解决关于《协定》重要问题。

Con frecuencia, nuestra vista se nubla ante los aspectos militares y políticos de los conflictos en la región.

我们关注该区域各项冲突军事和政治方面,往往因此而模糊了

Esta visión de largo plazo es necesaria cuando se piensa en inversiones en materia de educación, salud y migración.

在考虑教育、保健和移徙方面投资时,需要有

Es importante que la comunidad internacional no permita que Israel use la tergiversación y las dilaciones como arma para distraer mientras completa su plan de asentamientos coloniales en la Ribera Occidental.

国际社会绝不能允许以色列利用摇摆不定和拖延手段转移,同时成其在西岸殖民定居计划。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Sin embargo, si nos desplazamos de la atención terciaria hacia la atención primaria, observamos que los servicios de esta última son más numerosos en las zonas rurales que en las zonas urbanas.

不过,当我们将从第三级护理设施转到初级护理设施时候,农村地区这些设施数量就超过了城市地区。

De la misma manera, las peticiones de “diálogo” y los intentos de imponer a las partes un “enviado especial” tienen por objeto distraer la atención a fin de hacer aún más lento el proceso.

同样,呼吁双方“开展对话”和迫使它们接受“特使”,是为了转移,进一步减缓和平进程。

Por último, depender de políticas complementarias para hacer que la privatización y la liberalización funcionen puede, en algunos casos, pasar por alto la cuestión fundamental de si la participación del sector privado y de los operadores extranjeros es realmente la opción más idónea.

最后,依靠辅助政策取得私有化和自由化成功,在某些情况下可能会把私营部门和外国营运商参与首先究竟是否最为合适更根本问题排除在之外。

Según el autor, más tarde se detuvo a miembros de los servicios de seguridad en relación con la tentativa de asesinato, pero las autoridades siguieron sospechando que el autor y los demás detenidos habían participado en la conspiración como cómplices encargados de desviar la atención de los verdaderos responsables.

3 据提交人称,随后安全局一些成员也因与谋杀未遂案有牵连遭逮捕,但是当局怀疑提交人及其他被捕者是这起阴谋企图协同者,试图转移,掩护那些责任者。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作公关问题,很快就会从人们中消失,便不可能消除此孽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视线 的西班牙语例句

用户正在搜索


通气, 通气管, 通窍, 通勤者居住带, 通情达理, 通情达理的, 通衢, 通权达变, 通人, 通融,

相似单词


视同儿戏, 视同路人, 视外线, 视网膜, 视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈,
shì xiàn

línea visual; mirada

www.francochinois.com 版 权 所 有

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察的东西上。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决的关于《协定》的重要问题。

Con frecuencia, nuestra vista se nubla ante los aspectos militares y políticos de los conflictos en la región.

我们关注该区域各项冲突的军事和治方面,往往因此而模糊了视线

Esta visión de largo plazo es necesaria cuando se piensa en inversiones en materia de educación, salud y migración.

在考虑教育、保健和移徙方面的投资时,需要有长远的视线

Es importante que la comunidad internacional no permita que Israel use la tergiversación y las dilaciones como arma para distraer mientras completa su plan de asentamientos coloniales en la Ribera Occidental.

国际社会绝不能允许以色列利用摇摆不定和拖延手段转移视线,同时成其在西岸的殖民定居计划。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Sin embargo, si nos desplazamos de la atención terciaria hacia la atención primaria, observamos que los servicios de esta última son más numerosos en las zonas rurales que en las zonas urbanas.

不过,当我们将视线从第三级护理设施转到初级护理设施的时候,农村地区的这些设施数量就超过了城市地区。

De la misma manera, las peticiones de “diálogo” y los intentos de imponer a las partes un “enviado especial” tienen por objeto distraer la atención a fin de hacer aún más lento el proceso.

同样的,呼吁双方“开展对话”和迫使它们接受“特使”,是为了转移视线,进一步减缓和平进程。

Por último, depender de políticas complementarias para hacer que la privatización y la liberalización funcionen puede, en algunos casos, pasar por alto la cuestión fundamental de si la participación del sector privado y de los operadores extranjeros es realmente la opción más idónea.

最后,依靠策取得私有化和自由化的成功,在某些情况下可能会把私营部门和外国营运商的参与首先究竟是否最为合适的更根本的问题排除在视线之外。

Según el autor, más tarde se detuvo a miembros de los servicios de seguridad en relación con la tentativa de asesinato, pero las autoridades siguieron sospechando que el autor y los demás detenidos habían participado en la conspiración como cómplices encargados de desviar la atención de los verdaderos responsables.

3 据提交人称,随后安全局的一些成员也因与谋杀未遂案有牵连遭逮捕,但是当局怀疑提交人及其他被捕者是这起阴谋企图的协同者,试图转移视线,掩护那些责任者。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便不可能消除此孽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视线 的西班牙语例句

用户正在搜索


通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化, 通俗易懂, 通体, 通天, 通条, 通通,

相似单词


视同儿戏, 视同路人, 视外线, 视网膜, 视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈,
shì xiàn

línea visual; mirada

www.francochinois.com 版 权 所 有

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察东西上。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决关于《协定》重要问题。

Con frecuencia, nuestra vista se nubla ante los aspectos militares y políticos de los conflictos en la región.

我们关注该区域各项冲突军事和政治方,往往因此而模糊了视线

Esta visión de largo plazo es necesaria cuando se piensa en inversiones en materia de educación, salud y migración.

在考虑教育、保健和移徙方,需要有长远视线

Es importante que la comunidad internacional no permita que Israel use la tergiversación y las dilaciones como arma para distraer mientras completa su plan de asentamientos coloniales en la Ribera Occidental.

国际社会绝不能允许以色列利用摇摆不定和拖延手段转移视线在西岸殖民定居计划。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人视线之外放哨,伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Sin embargo, si nos desplazamos de la atención terciaria hacia la atención primaria, observamos que los servicios de esta última son más numerosos en las zonas rurales que en las zonas urbanas.

不过,当我们将视线从第三级护理设施转到初级护理设施候,农村地区这些设施数量就超过了城市地区。

De la misma manera, las peticiones de “diálogo” y los intentos de imponer a las partes un “enviado especial” tienen por objeto distraer la atención a fin de hacer aún más lento el proceso.

,呼吁双方“开展对话”和迫使它们接受“特使”,是为了转移视线,进一步减缓和平进程。

Por último, depender de políticas complementarias para hacer que la privatización y la liberalización funcionen puede, en algunos casos, pasar por alto la cuestión fundamental de si la participación del sector privado y de los operadores extranjeros es realmente la opción más idónea.

最后,依靠辅助政策取得私有化和自由化成功,在某些情况下可能会把私营部门和外国营运商参与首先究竟是否最为合适更根本问题排除在视线之外。

Según el autor, más tarde se detuvo a miembros de los servicios de seguridad en relación con la tentativa de asesinato, pero las autoridades siguieron sospechando que el autor y los demás detenidos habían participado en la conspiración como cómplices encargados de desviar la atención de los verdaderos responsables.

3 据提交人称,随后安全局一些成员也因与谋杀未遂案有牵连遭逮捕,但是当局怀疑提交人及他被捕者是这起阴谋企图者,试图转移视线,掩护那些责任者。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作公关问题,很快就会从人们视线中消失,便不可能消除此孽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视线 的西班牙语例句

用户正在搜索


通晓数种语言的, 通心粉, 通心面, 通信, 通信处, 通信的, 通信联系, 通信员, 通宿, 通学生,

相似单词


视同儿戏, 视同路人, 视外线, 视网膜, 视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈,
shì xiàn

línea visual; mirada

www.francochinois.com 版 权 所 有

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察的东西上。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决的关于《协定》的重要问题。

Con frecuencia, nuestra vista se nubla ante los aspectos militares y políticos de los conflictos en la región.

我们关注该区域各项冲突的军事政治方面,往往因此而模糊了视线

Esta visión de largo plazo es necesaria cuando se piensa en inversiones en materia de educación, salud y migración.

在考虑教育、保健移徙方面的投资时,需要有长远的视线

Es importante que la comunidad internacional no permita que Israel use la tergiversación y las dilaciones como arma para distraer mientras completa su plan de asentamientos coloniales en la Ribera Occidental.

国际社会绝不能允许以色列利用摇摆不定拖延手段转移视线,同时成其在西岸的殖民定居计划。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Sin embargo, si nos desplazamos de la atención terciaria hacia la atención primaria, observamos que los servicios de esta última son más numerosos en las zonas rurales que en las zonas urbanas.

不过,当我们将视线从第三级护理设施转到初级护理设施的时候,农村地区的这些设施数量就超过了城市地区。

De la misma manera, las peticiones de “diálogo” y los intentos de imponer a las partes un “enviado especial” tienen por objeto distraer la atención a fin de hacer aún más lento el proceso.

同样的,呼吁双方“开展对话”迫使它们接受“特使”,是为了转移视线,进一步减缓平进程。

Por último, depender de políticas complementarias para hacer que la privatización y la liberalización funcionen puede, en algunos casos, pasar por alto la cuestión fundamental de si la participación del sector privado y de los operadores extranjeros es realmente la opción más idónea.

最后,依靠辅助政策取得私有自由的成功,在某些情况下可能会把私营部门外国营运商的参与首先究竟是否最为合适的更根本的问题排除在视线之外。

Según el autor, más tarde se detuvo a miembros de los servicios de seguridad en relación con la tentativa de asesinato, pero las autoridades siguieron sospechando que el autor y los demás detenidos habían participado en la conspiración como cómplices encargados de desviar la atención de los verdaderos responsables.

3 据提交人称,随后安全局的一些成员也因与谋杀未遂案有牵连遭逮捕,但是当局怀疑提交人及其他被捕者是这起阴谋企图的协同者,试图转移视线,掩护那些责任者。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便不可能消除此孽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视线 的西班牙语例句

用户正在搜索


通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕, 通则, 通知, 通知单, 通知书,

相似单词


视同儿戏, 视同路人, 视外线, 视网膜, 视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈,
shì xiàn

línea visual; mirada

www.francochinois.com 版 权 所 有

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察的东西上。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后我们视线中消失。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决的关于《协定》的重要问题。

Con frecuencia, nuestra vista se nubla ante los aspectos militares y políticos de los conflictos en la región.

我们关注该区域各的军事和政治方面,往往因此而模糊了视线

Esta visión de largo plazo es necesaria cuando se piensa en inversiones en materia de educación, salud y migración.

在考虑教育、保健和移徙方面的投资时,需要有长远的视线

Es importante que la comunidad internacional no permita que Israel use la tergiversación y las dilaciones como arma para distraer mientras completa su plan de asentamientos coloniales en la Ribera Occidental.

国际社会绝不能允许以色列利用摇摆不定和拖延手段转移视线,同时成其在西岸的殖民定居计划。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Sin embargo, si nos desplazamos de la atención terciaria hacia la atención primaria, observamos que los servicios de esta última son más numerosos en las zonas rurales que en las zonas urbanas.

不过,当我们将视线级护理设施转到初级护理设施的时候,农村地区的这些设施数量就超过了城市地区。

De la misma manera, las peticiones de “diálogo” y los intentos de imponer a las partes un “enviado especial” tienen por objeto distraer la atención a fin de hacer aún más lento el proceso.

同样的,呼吁双方“开展对话”和迫使它们接受“特使”,是为了转移视线,进一步减缓和平进程。

Por último, depender de políticas complementarias para hacer que la privatización y la liberalización funcionen puede, en algunos casos, pasar por alto la cuestión fundamental de si la participación del sector privado y de los operadores extranjeros es realmente la opción más idónea.

最后,依靠辅助政策取得私有化和自由化的成功,在某些情况下可能会把私营部门和外国营运商的参与首先究竟是否最为合适的更根本的问题排除在视线之外。

Según el autor, más tarde se detuvo a miembros de los servicios de seguridad en relación con la tentativa de asesinato, pero las autoridades siguieron sospechando que el autor y los demás detenidos habían participado en la conspiración como cómplices encargados de desviar la atención de los verdaderos responsables.

3 据提交人称,随后安全局的一些成员也因与谋杀未遂案有牵连遭逮捕,但是当局怀疑提交人及其他被捕者是这起阴谋企图的协同者,试图转移视线,掩护那些责任者。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作的公关问题,很快就会人们的视线中消失,便不可能消除此孽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视线 的西班牙语例句

用户正在搜索


同侪, 同城市的人, 同仇敌忾, 同窗, 同窗好友, 同床异梦, 同吹炉, 同等, 同等的, 同等的人,

相似单词


视同儿戏, 视同路人, 视外线, 视网膜, 视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈,
shì xiàn

línea visual; mirada

www.francochinois.com 版 权 所 有

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察的东西上。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决的关于《协定》的重要问题。

Con frecuencia, nuestra vista se nubla ante los aspectos militares y políticos de los conflictos en la región.

我们关注该项冲突的军事和政治方面,往往因此而模糊了视线

Esta visión de largo plazo es necesaria cuando se piensa en inversiones en materia de educación, salud y migración.

在考虑教育、保健和移徙方面的投资时,需要有长远的视线

Es importante que la comunidad internacional no permita que Israel use la tergiversación y las dilaciones como arma para distraer mientras completa su plan de asentamientos coloniales en la Ribera Occidental.

国际社会绝不能允许以色列利用摇摆不定和拖延手段转移视线,同时成其在西岸的殖民定居计划。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Sin embargo, si nos desplazamos de la atención terciaria hacia la atención primaria, observamos que los servicios de esta última son más numerosos en las zonas rurales que en las zonas urbanas.

不过,当我们将视线从第三设施转到初设施的时候,农村地的这些设施数量就超过了城市地

De la misma manera, las peticiones de “diálogo” y los intentos de imponer a las partes un “enviado especial” tienen por objeto distraer la atención a fin de hacer aún más lento el proceso.

同样的,呼吁双方“开展对话”和迫使它们接受“特使”,是为了转移视线,进一步减缓和平进程。

Por último, depender de políticas complementarias para hacer que la privatización y la liberalización funcionen puede, en algunos casos, pasar por alto la cuestión fundamental de si la participación del sector privado y de los operadores extranjeros es realmente la opción más idónea.

最后,依靠辅助政策取得私有化和自由化的成功,在某些情况下可能会把私营部门和外国营运商的参与首先究竟是否最为合适的更根本的问题排除在视线之外。

Según el autor, más tarde se detuvo a miembros de los servicios de seguridad en relación con la tentativa de asesinato, pero las autoridades siguieron sospechando que el autor y los demás detenidos habían participado en la conspiración como cómplices encargados de desviar la atención de los verdaderos responsables.

3 据提交人称,随后安全局的一些成员也因与谋杀未遂案有牵连遭逮捕,但是当局怀疑提交人及其他被捕者是这起阴谋企图的协同者,试图转移视线,掩那些责任者。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便不可能消除此孽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视线 的西班牙语例句

用户正在搜索


同甘共苦, 同甘苦, 同感, 同感能力, 同庚, 同工同酬, 同功酶, 同功器官, 同归于尽, 同国的,

相似单词


视同儿戏, 视同路人, 视外线, 视网膜, 视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈,