Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
国际联
)(
英语发言):请允许我先谈谈个人的观
。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
国际联
)(
英语发言):请允许我先谈谈个人的观
。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观查结果显示,工作人员也对秘书处高级官员不对自己的行动
到关切。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发言):请允许我
谈谈个人的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观感查结果显示,工作人员也对秘书处高级官员不对自己的行动负责感到关切。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观感查结果显示,工作人员也对秘书处高级官员不对自己的行动负责感到关切。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发言):请允许我先人的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观感查结果显示,工作人员也对秘书
官员不对自己的行动负责感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观感查结果显示,工作人员也对秘书处高级官员不对自己的行动负责感
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
国际联合
)(
英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观感查结果显示,工作人员也对秘书处高级官员不对自己的行
感到关切。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次正直
查结果显示,工作人员
书处高级官员不
自己
行动负责
到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫(
十字会与
新月会国际联合会)(以英语发言):请允许我
谈谈个人的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观感查结果显示,工作人员也对秘书处高级官员不对自己的行动负责感到关切。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
国际
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观
。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观查结果显示,工作人员也对秘书处高级官员不对自己的行动负
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观感查结果显示,
作
员也对秘书处高级官员不对自己的行动负责感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。