西语助手
  • 关闭
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,大大强调区域组织的作

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,我们坚定承诺承担起我们促进我国发展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多这种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

我现在高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们想更好监督政府间进程,我相信我们就应该始终避临时应付的办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果我们有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥作

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


ovalado, ovalar, óvalo, ovante, ovar, ovárico, ovario, ovariola, ovariotestis, ovariotomía,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,大大强调区域组织的作用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,们坚定承诺承担起们促进展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合有效履行任务,就必须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出在荷兰生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

现在高兴报告,本报告所述期间没有生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

适当履行它们的职责,际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

现在简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

想更好监督政府间进程,相信们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,有效对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好挥作用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


pablar, pábulo, paca, pacaá, pacadero, pacae, pacan, pacanx, pacato, pacay,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,大大强调区域组织的作

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,我们坚定承诺承担起我们促进我国发展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多这种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

我现在高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们想更好监督政府间进程,我相信我们就应该始终避临时应付的办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果我们有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥作

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


paciencia, paciencioso, paciente, paciente externo, pacientemente, pacienzoso, pacificación, pacificador, pacíficamente, pacificar,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,强调区域组织的作用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,坚定承诺承担起促进国发展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

现在高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

现在简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

想更好监督政府间进程,相信就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,就迫切需获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥作用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


pacoyuyo, pacpután, pactar, pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,大大强调区域组织作用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,我们坚定承诺承担起我们促进我国发展责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出在荷兰发生女暴力程度有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用这种方须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

我现在高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们职责,国际社会也须予以适当支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们想更好监督政府间进程,我相信我们应该始终避免采用临时应付办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,迫切需要获得多边机构和发达国家积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果我们有效迎接过渡期间复杂挑战话,须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效《公约》履行作出贡献,需要得到进一步支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,须征求社区领导人意见,并使他们成为恢复努力规划进程组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也须有目与民间社会进行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

我们任务不是寻求取代安全理事会权力来源,而是安理会更好发挥作用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera, paf, paflón,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

此方面,大大强调区域组织的作用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,承诺承担起们促进国发展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

想更好监督政府间进程,相信们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

非洲成功促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

们的任务是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥作用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


pajarear, pajarel, pajareque, pajarera, pajarería, pajarero, pajarete, pajaridad, pajaril (hacer), pajarilla,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,大大强调区域组织的作用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,们坚定承诺承担起们促进国发展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

现在高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

现在论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

想更好监督政府间进程,相信们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥作用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


palamenta, palanca, palanca de cambio, palanca de marchas, palancacoate, palancada, palancana, palancapacle, palangana, palanganada,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,大大强调区域组织的用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,们坚定承诺承担起们促进国发展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须采取以下措

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用这种方式,就必须改进协调和管理工

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

想更好监督政府间进程,相信们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,就迫切需获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行出贡献,就需得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


palatabilidad, palatal, palatalizar, palatino, Palau, palay, palazo, palazón, palca, palco,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,强调区域组织的作用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,我坚定承诺承担起我促进我国发展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

更多采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

我现在高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

更好监督政府间进程,我相信我就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,就迫切需获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果我有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥作用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


pampeño, pamperada, pampero, pampino, pampirolada, pampita, pamplina, pamplinada, pamplinero, Pamplona,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,