No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容,我们已经讨论完毕
。
añadir; completar; complementario
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容,我们已经讨论完毕
。
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个注释作为正文的补充。
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么要补充的。
Ese anexo es un buen complemento a la biografía publicada.
本附件是已出版的传记的一个很好的补充。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资金不是分配使用的。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提达国家的补充数据。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执主任补充说,儿童基金
重视这些问题。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Para apoyar esta declaración no se ha proporcionado ninguna información adicional.
没有提补充资料支持这一说法。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受补充食品援助。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而之而效。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席干练的领导下,我们已经走上
一条新的道路。
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.
它向不丹难民提一般保健服务,包括补充营养。
Egipto apoya también la iniciativa “Convención Plus”.
埃及还支持“公约补充”倡议。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社事务部做出
最大的努力,使这些报告互为补充。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新的机制如果想挥有益作用就应该是官方
展援助的补充。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也派出一个评价小组。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员的证件都符合规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
añadir; completar; complementario
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个注释作为正文的补充。
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么要补充的。
Ese anexo es un buen complemento a la biografía publicada.
本附件已出版的传记的一个很好的补充。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资金不使用的。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局供了发达国家的补充数据。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执主任补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似的关注也适用的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Para apoyar esta declaración no se ha proporcionado ninguna información adicional.
没有供补充资料支持这一说法。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了补充食品援助。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而之而效。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.
它向不丹难民供一般保健服务,包括补充营养。
Egipto apoya también la iniciativa “Convención Plus”.
埃及还支持“公约补充”倡。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社会事务部做出了最大的努力,使这些报告互为补充。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新的机制如果想发挥有益作用就应该官方发展援助的补充。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员的证件都符合规定。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
añadir; completar; complementario
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充容了,我们已经讨论完毕了。
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个注释作为正文的补充。
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么要补充的。
Ese anexo es un buen complemento a la biografía publicada.
本附件是已出版的传记的一个很好的补充。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资金不是分配使用的。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执主
补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Para apoyar esta declaración no se ha proporcionado ninguna información adicional.
没有提供补充资料支持这一说法。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境流离失所者和回返者接受了补充食品援助。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.
它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。
Egipto apoya también la iniciativa “Convención Plus”.
埃及还支持“公约补充”倡议。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社会事务部做出了最大的努力,使这些报告互为补充。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
新的机制如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助的补充。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在务变更时,也会派出一个评价小组。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员的证件都符合规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
añadir; completar; complementario
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个注释作为正文补充。
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么要补充。
Ese anexo es un buen complemento a la biografía publicada.
本附件已出版
传记
一个很好
补充。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定选举预算。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资分配使用
。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家补充数据。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执主任补充说,儿童基
会非常重视这些问题。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似关注也适用于提
拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Para apoyar esta declaración no se ha proporcionado ninguna información adicional.
没有提供补充资料支持这一说法。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了补充食品援助。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法手段而
之而效。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常干练领导下,我们已经走上了一条新
道路。
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.
它向丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。
Egipto apoya también la iniciativa “Convención Plus”.
埃及还支持“公约补充”倡。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社会事务部做出了最大努力,使这些报告互为补充。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新机制如果想发挥有益作用就应该
官方发展援助
补充。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员证件都符合规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
añadir; completar; complementario
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已讨论完毕了。
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个释作为正文
补充。
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么要补充。
Ese anexo es un buen complemento a la biografía publicada.
本附件是已出版传记
一个很好
补充。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定选举预算。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资金不是分配使。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
合组织和欧洲统计局提供了发达国家
补充数据。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执主任补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似关
于提议
朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Para apoyar esta declaración no se ha proporcionado ninguna información adicional.
没有提供补充资料支持这一说法。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了补充食品援助。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法手段而
之而效。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常干练领导下,我们已
走上了一条新
道路。
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.
它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。
Egipto apoya también la iniciativa “Convención Plus”.
埃及还支持“公约补充”倡议。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
济和社会事务部做出了最大
努力,使这些报告互为补充。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新机制如果想发挥有益作
就应该是官方发展援助
补充。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,会派出一个评价小组。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员证件都符合规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
añadir; completar; complementario
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个注释作为正文补充。
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么要补充。
Ese anexo es un buen complemento a la biografía publicada.
本附件是已出版传记
一个很好
补充。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定选举预算。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资金不是分配使用。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家补充数据。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执主任补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似关注也适用于提议
朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Para apoyar esta declaración no se ha proporcionado ninguna información adicional.
没有提供补充资料支持这一说法。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了补充食品援助。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法手段而
之而效。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常干导下,我们已经走上了一条新
道路。
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.
它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。
Egipto apoya también la iniciativa “Convención Plus”.
埃及还支持“公约补充”倡议。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社会事务部做出了最大努力,使这些报告互为补充。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新机制如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助
补充。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员证件都符合规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
añadir; completar; complementario
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再任何内容了,我们已经讨论完毕了。
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个注释作为正文的。
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么要的。
Ese anexo es un buen complemento a la biografía publicada.
本附件是已出版的传记的一个很好的。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该说明,实际上目前没有最后确定的选举预
。
No existe una asignación de fondos complementaria.
资金不是分配使用的。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家的数据。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执主任
说,儿童基金会非常重视这些问题。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似的关注也适用于提议的朱拜野生动物保护区
项目。
Para apoyar esta declaración no se ha proporcionado ninguna información adicional.
没有提供资料支持这一说法。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了食品援助。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为,并且作为一种交流最佳做法的手段而
之而效。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.
它向不丹难民提供一般保健服务,包括营养。
Egipto apoya también la iniciativa “Convención Plus”.
埃及还支持“公约”倡议。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社会事务部做出了最大的努力,使这些报告互为。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新的机制如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助的。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得和加强。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志说,船员的证件都符合规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
añadir; completar; complementario
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们个注释
正文的补充。
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么补充的。
Ese anexo es un buen complemento a la biografía publicada.
本附件是已出版的传记的一个很好的补充。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资金不是分配使用的。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执主任补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Para apoyar esta declaración no se ha proporcionado ninguna información adicional.
没有提供补充资料支持这一说法。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了补充食品援助。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合与南北合
互
补充,并
一种交流最佳做法的手段而
之而效。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.
它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。
Egipto apoya también la iniciativa “Convención Plus”.
埃及还支持“公约补充”倡议。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社会事务部做出了最大的努力,使这些报告互补充。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新的机制如果想发挥有益用就应该是官方发展援助的补充。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员的证件都符合规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
añadir; completar; complementario
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个注释作为正文补充。
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么要补充。
Ese anexo es un buen complemento a la biografía publicada.
本附件是已出版传记
一个很好
补充。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后选举预算。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资金不是分配使用。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家补充数据。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执主任补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似关注也适用于提议
朱拜勒海洋野生动
区补充项目。
Para apoyar esta declaración no se ha proporcionado ninguna información adicional.
没有提供补充资料支持这一说法。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了补充食品援助。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法手段而
之而效。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常干练领导下,我们已经走上了一条新
道路。
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.
它向不丹难民提供一般健服务,包括补充营养。
Egipto apoya también la iniciativa “Convención Plus”.
埃及还支持“公约补充”倡议。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社会事务部做出了最大努力,使这些报告互为补充。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新机制如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助
补充。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员证件都符合规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。