西语助手
  • 关闭

芝加哥

添加到生词本

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《约》上述各条的行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万和恩拉机场,设有有效的机场安全委员会,按照《约》和坦桑尼亚国家民航安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《约》第35条和第1596(2005)对他们规定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据第12条,卢旺民航局已书面通知所有空运业者,提醒他们遵循《约》第35条的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行第1596(2005)第12段,所有的空运司有义务遵守《约》各条的规定,特别是第35条,对该条的遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空约》(《约》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员的执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


服装, 服装店, 服罪, 氟化物, , 俘获, 俘虏, , 浮报, 浮标,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条的行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基巴万加和恩加拉机场,设有有效的机场安全委员会,按照《芝加哥公约》和坦桑尼亚国家民航安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加哥公约》第35条和第1596(2005)号决议对他们规定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议第12条,卢旺民航局已知所有空运业者,提醒他们遵循《芝加哥公约》第35条的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行第1596(2005)号决议第12段,所有的空运公司有义务遵守《芝加哥公约》各条的规定,特别是第35条,对该条的遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员的执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮动的, 浮动汇率, 浮动价格, 浮泛, 浮华, 浮华的, 浮记, 浮空器, 浮空学, 浮夸,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有反《芝加》上述各条的行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万加和恩加拉机场,设有有效的机场安全委员会,按照《芝加》和坦桑尼亚国家民航安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加》第35条和第1596(2005)号决议对他们规定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议第12条,卢旺民航局已书面通知所有空运业者,提醒他们遵循《芝加》第35条的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行第1596(2005)号决议第12段,所有的空运司有义务遵守《芝加》各条的规定,特别是第35条,对该条的遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空》(《芝加》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员的执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮纱, 浮尸, 浮饰过多的, 浮水, 浮筒, 浮土, 浮文, 浮现, 浮想, 浮油,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有违反《芝加哥》上述各条的行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万加和恩加拉机场,设有有效的机场安全委员会,按照《芝加哥》和坦桑尼亚国家民航安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加哥35条和1596(2005)号决议对他们规定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议12条,卢旺民航局已书面通知所有空运业者,提醒他们遵循《芝加哥35条的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行1596(2005)号决议12段,所有的空运司有义务遵守《芝加哥》各条的规定,特别是35条,对该条的遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空》(《芝加哥》)29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员的执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 符号, 符合, 符合教规的, 符合宪法的, 符咒, 幅度, 幅透, 幅员, 辐辏,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条的

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

基戈马、松巴万加和恩加拉机场,设有有效的机场安全委员会,按照《芝加哥公约》和坦桑尼亚国家民航安全方案履职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加哥公约》第35条和第1596(2005)号决议对他们规定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议第12条,卢旺民航局已书面通知所有运业者,提醒他们遵循《芝加哥公约》第35条的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,第1596(2005)号决议第12段,所有的运公司有义务遵守《芝加哥公约》各条的规定,特别是第35条,对该条的遵守由坦桑尼亚航管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员的执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


福利政策, 福摩萨, 福气, 福寿, 福星, 福音, 福音书, 福佑, 福至心灵, 抚爱,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

用户正在搜索


辅币, 辅导, 辅导教师, 辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

用户正在搜索


腐化, 腐烂, 腐烂的, 腐烂物, 腐肉, 腐儒, 腐乳, 腐蚀, 腐蚀的, 腐蚀性,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局到违反《芝加哥》上述各的行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万加和恩加拉机场,设有有效的机场安全委员会,按照《芝加哥》和坦桑尼亚国家民航安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加哥351596(2005)号决议对他们规定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议12,卢旺民航局已书面通知所有空运业者,提醒他们遵循《芝加哥35的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行1596(2005)号决议12段,所有的空运公司有义务遵守《芝加哥》各的规定,特别是35,对该的遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公》(《芝加哥》)29、31和32检查飞机的文件和驾驶员的执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


父道, 父老, 父母, 父母的, 父母的身份, 父母官, 父亲, 父亲的, 父亲的身份, 父亲或母亲,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万加和恩加拉机场,设有有机场安全委员会,按照《芝加哥公约》和坦桑尼亚国家民航安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加哥公约》第35条和第1596(2005)号决议对他们规定义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此决议第12条,卢旺民航局已书面通知所有空运业者,提醒他们遵循《芝加哥公约》第35条义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

,为执行第1596(2005)号决议第12段,所有空运公司有义务遵守《芝加哥公约》各条规定,特别是第35条,对该条遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行第6段规定措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机文件和驾驶员执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 讣告, 讣闻, , 付出, 付得起, 付方, 付费的, 付费电话, 付款,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条的行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈万加和恩加拉机场,设有有效的机场安全委员会,按照《芝加哥公约》和坦桑尼亚国家民航安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加哥公约》第35条和第1596(2005)号决议对他们规定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议第12条,卢旺民航局通知所有空运业者,提醒他们遵循《芝加哥公约》第35条的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行第1596(2005)号决议第12段,所有的空运公司有义务遵守《芝加哥公约》各条的规定,特别是第35条,对该条的遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员的执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


付息, 付现, 付现金, 付印, 付邮, 付邮资, 付账, 付之一笑, 付诸东流, ,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有违反《芝加哥》上述各条的行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万加和恩加拉机场,设有有效的机场安全委员会,按照《芝加哥》和坦桑尼亚国家民航安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加哥35条和1596(2005)号决议对他们规定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议12条,卢旺民航局已书面通知所有空运业者,提醒他们遵循《芝加哥35条的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行1596(2005)号决议12段,所有的空运司有义务遵守《芝加哥》各条的规定,特别是35条,对该条的遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空》(《芝加哥》)29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员的执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


负面的, 负面影响, 负片, 负气, 负伤, 负数, 负心, 负压, 负有法律义务的, 负隅顽抗,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,