西语助手
  • 关闭

船的长度

添加到生词本

船的长度  
eslora

Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.

这次作业主要是地区若干地方,利用一艘动力定位钻探(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米海上钻探,船上装有背负式运输采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探涨退潮期间可以钻探时间限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。

En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.

该决议承认设立双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并挂本国国旗船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上商船,以及不论大小油船、化学、液化气运载船所规定领航制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船的长度 的西班牙语例句

用户正在搜索


鉴赏力, 鉴于, , 键盘, , 箭靶子, 箭步, 箭毒, 箭杆, 箭击,

相似单词


船埠, 船舱, 船舱隔间, 船厂, 船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫,
船的长度  
eslora

Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.

这次作业主要是在研究地区若干地方,利用一艘动力定位钻探(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米海上钻探,船上装有背负式运输采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探期间可以钻探时间限制,因消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。

En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.

该决议承认设立双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上商船,以及不论大小油船、化学、液化气运载船所规定领航制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船的长度 的西班牙语例句

用户正在搜索


江河, 江河日下, 江湖, 江湖医生, 江口, 江轮, 江米, 江恰恰相反, 江山, 将 毁容,

相似单词


船埠, 船舱, 船舱隔间, 船厂, 船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫,
船的长度  
eslora

Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.

这次作业主要是在研究地区若干地方,利用一艘动力定位钻(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米海上钻,船上装有背负式运输采取钻统;由于前几次钻中,钻长度受钻在涨退潮期间可以钻时间限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩统。

En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.

该决议承认设立双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上商船,以及不论大小油船、化学、液化气运载船所规定领航制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船的长度 的西班牙语例句

用户正在搜索


将会做, 将计就计, 将近, 将就, 将军, 将来, 将来时, 将领, 将令, 将士,

相似单词


船埠, 船舱, 船舱隔间, 船厂, 船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫,
船的长度  
eslora

Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.

这次作业主要是在研究地区若干地方,利用一艘动力定位钻探(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米海上钻探,船上装有背负式运输采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探在涨退潮以钻探此,为了消除或减少这种,船上还装有一套收缩底部系统。

En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.

该决议承认设立双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上商船,以及不论大小油船、化学、液化气运载船所规定领航度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船的长度 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 浆果, 浆糊, 浆架, 浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局,

相似单词


船埠, 船舱, 船舱隔间, 船厂, 船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫,
船的长度  
eslora

Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.

这次作业主要是在研究地区若干地方,利动力定位钻探(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米海上钻探,船上装有背负式运输采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探在涨退潮期间可以钻探时间限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有套可收缩底部系统。

En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.

该决议承认设立双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗船舶遵守澳大利亚对长度70米以上商船,以及不论大小油船、化学、液化气运载船所规定领航制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船的长度 的西班牙语例句

用户正在搜索


缰绳的抽打, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆域, , 讲不好, 讲道士, 讲法,

相似单词


船埠, 船舱, 船舱隔间, 船厂, 船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫,
船的长度  
eslora

Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.

这次作业主要是在研究地区若干地方,利用一艘位钻探(MSPOV Kingfisher)进行约1 750米海上钻探,船上装有背负式运输采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探在涨退潮期间可以钻探时间限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。

En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.

该决议承认设立双向航道;并建议各国政府认识到必须有效堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗船舶遵守澳利亚对长度70米和以上商船,以及不论油船、化学、液化气运载船所规领航制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船的长度 的西班牙语例句

用户正在搜索


讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮, 讲课, 讲理,

相似单词


船埠, 船舱, 船舱隔间, 船厂, 船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫,
船的长度  
eslora

Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.

这次作业主要是在研究地区若干地方,用一艘动力定位钻探(MSPOV Kingfisher)进行约1 750米海上钻探,船上装有背负式运输采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探受钻探在涨退潮期间可以钻探时间限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。

En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.

该决议承认设立双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗船舶遵守澳70米和以上商船,以及不论油船、化学、液化气运载船所规定领航制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船的长度 的西班牙语例句

用户正在搜索


讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲卫生, 讲习班, 讲笑话的,

相似单词


船埠, 船舱, 船舱隔间, 船厂, 船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫,
船的长度  
eslora

Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.

这次作业在研究地区若干地方,利用一艘动力定位钻探(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米海上钻探,船上装有背负式运输采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探在涨退潮期间可以钻探时间限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。

En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.

该决议承认设立双向航道;并建议各政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上商船,以及不论大小油船、化学、液化气运载船所规定领航制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船的长度 的西班牙语例句

用户正在搜索


奖金, 奖厉, 奖励, 奖励政策, 奖牌, 奖品, 奖旗, 奖券, 奖赏, 奖学金,

相似单词


船埠, 船舱, 船舱隔间, 船厂, 船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫,
船的长度  
eslora

Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.

这次作业主要究地区若干地方,利用一艘动力定位钻探(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米海上钻探,船上装有背负式运输采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探涨退潮期间可以钻探时间限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。

En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.

该决议承认设立双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通本国国旗船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上商船,以及不论大小油船、化学、液化气运载船所规定领航制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船的长度 的西班牙语例句

用户正在搜索


降半旗, 降半音, 降车轴草, 降低, 降低成本, 降低利率, 降低身份的, 降伏, 降伏烈马, 降服,

相似单词


船埠, 船舱, 船舱隔间, 船厂, 船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫,