西语助手
  • 关闭

自由贸易区

添加到生词本

zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供自由的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

自由设想制造品的自由和农产品的逐步自由化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲自由的国家海域许多其他国家缔结了自由协定,包括一些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委会之间谈判建立一个自由

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧洲自由的许多国家加入欧盟,因此《欧洲经济协定》的实用缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解自由的工作条件和政府为改善工作条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立美洲自由的讨论,现建立了竞争政策上的合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,域一体化应主要强调自由化,包括建立自由或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

由欧盟委会或欧洲自由监督管理局对影响的做法行使超国家的权责(订有二者之间分划管辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

自由内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以自然人或法人的名义设立这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和自由安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在自由工作的妇女的工作条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外国、特别是美国对自由的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署了减少障碍的协定,目的是设立一个涵盖亚洲最大经济体和大部分人民的自由

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧洲协定没有规定设立超国家的竞争主管机关,也不适用于东欧国家相互之间的(不同于参加欧洲经济的欧洲自由国之间的)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在自由发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧洲自由国、新西兰和美国缔结的自由协定也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美洲自由问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努自治港地位的改变对于发展是一个关键问题,在港口周建立工业自由将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧洲经济的欧洲自由国家就影响该自由国之间的做法可采用既定的义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


氯化物, 氯化盐, , 滤波器, 滤尘器, 滤出的渣滓, 滤毒罐, 滤光器, 滤器, 滤网,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供由贸易区的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

由贸易区设想制造品的由贸易和农产品贸易的逐步由化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲由贸易区的国家海域许多其他国家缔由贸易协定,包括一些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委会之间谈判立一个由贸易区

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧洲由贸易区的许多国家加入欧盟,因此《欧洲经济区协定》的实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中由贸易区的工作条件和政府为改善工作条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系立美洲由贸易区的讨论,现已竞争政策上的合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易由化,包括由贸易区税同盟,全面消除税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

由欧盟委会或欧洲由贸易区监督管理局对影响区内贸易的做法行使超国家的权责(订有二者之间分划管辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

由贸易区内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以然人或法人的名义设立这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和由贸易区安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在由贸易区工作的妇女的工作条件表示切,并且想知道这个问题的根源是否是外国、特别是美国对由贸易区的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署减少贸易障碍的协定,目的是设立一个涵盖亚洲最大经济体和大部分人民的由贸易区

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧洲协定没有规定设立超国家的竞争主管机,也不适用东欧国家相互之间的贸易(不同参加欧洲经济区的欧洲由贸易区国之间的贸易)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在由贸易区发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧洲由贸易区国、新西兰和美国缔由贸易协定也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美洲由贸易区问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸易委会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努治港地位的改变对发展是一个键问题,在港口周围立工业区和由贸易区将有利投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧洲经济区的欧洲由贸易区国家就影响该由贸易区国之间贸易的做法可采用既定的义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微, 略微的, 略微地, 略有变化的形式, 略语,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾是,没有提供自由贸易区工人遭受性骚扰方面数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

自由贸易区设想制造品自由贸易和农产品贸易逐步自由化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲自由贸易区国家海域许多其他国家缔结了自由贸易协一些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造进出品许可和虚构进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委会之间谈判建立一个自由贸易区

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧洲自由贸易区许多国家加入欧盟,因此《欧洲经济区协实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解自由贸易区工作条件和政府为改善工作条件所努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立美洲自由贸易区讨论,现已建立了竞争政策上合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

由欧盟委会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易法行使超国家权责(订有二者之间分划管辖规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

自由贸易区内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以自然人或法人名义设立这种公司情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协、避免双重征税和自由贸易区安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着一作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在自由贸易区工作妇女工作条件表示关切,并且想知道这个问题根源是否是外国、特别是美国对自由贸易区公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署了减少贸易障碍,目是设立一个涵盖亚洲最大经济体和大部分人民自由贸易区

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧洲协没有规设立超国家竞争主管机关,也不适用于东欧国家相互之间贸易(不同于参加欧洲经济区欧洲自由贸易区国之间贸易)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在自由贸易区发生若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧洲自由贸易区国、新西兰和美国缔结自由贸易协也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美洲自由贸易区问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸易委会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努自治港地位改变对于发展是一个关键问题,在港口周围建立工业区和自由贸易区将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧洲经济区欧洲自由贸易区国家就影响该自由贸易区国之间贸易法可采用既义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻袋, 麻烦, 麻烦的, 麻烦事, 麻风病, 麻风病患者, 麻风病院, 麻酱, 麻蕉, 麻利,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾是,没有提供贸易区工人遭受性骚扰方面数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

贸易区设想制造品贸易和农产品贸易逐步化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲贸易区国家海许多其他国家缔结了贸易协定,包括些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前化学品活动中,通常会利用专业中介人、贸易区、伪造进出品许可和虚构进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委会之间谈判建立贸易区

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧洲贸易区许多国家加入欧盟,因此《欧洲经济区协定》实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解贸易区工作条件和政府为改善工作条件所做努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立美洲贸易区讨论,现已建立了竞争政策上合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这观点,区化应主要强调贸易化,包括建立贸易区或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

欧盟委会或欧洲贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使超国家权责(订有二者之间分划管辖规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

贸易区内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以然人或法人名义设立这种公司情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和贸易区安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在贸易区工作妇女工作条件表示关切,并且想知道这个问题根源是否是外国、特别是美国对贸易区公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署了减少贸易障碍协定,目是设立个涵盖亚洲最大经济和大部分人民贸易区

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧洲协定没有规定设立超国家竞争主管机关,也不适用于东欧国家相互之间贸易(不同于参加欧洲经济区欧洲贸易区国之间贸易)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在贸易区发生若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧洲贸易区国、新西兰和美国缔结贸易协定也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美洲贸易区问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸易委会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努治港地位改变对于发展是个关键问题,在港口周围建立工业区和贸易区将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧洲经济区欧洲贸易区国家就影响该贸易区国之间贸易做法可采用既定义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻药, 麻油, 麻疹, 麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供自由贸易区的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲自由贸易区的国家海域许多其他国家缔结了自由贸易协定,包括一些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑议上签署了一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾谈判建立一个自由贸易区

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧洲自由贸易区的许多国家加入欧盟,因此《欧洲经济区协定》的实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解自由贸易区的工条件和政府为改善工条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立美洲自由贸易区的讨论,现已建立了竞争政策上的机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

由欧盟或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易的做法行使超国家的权责(订有二者分划管辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

自由贸易区内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以自然人或法人的名义设立这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和自由贸易区安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着一定用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在自由贸易区的妇女的工条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外国、特别是美国对自由贸易区的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署了减少贸易障碍的协定,目的是设立一个涵盖亚洲最大经济体和大部分人民的自由贸易区

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧洲协定没有规定设立超国家的竞争主管机关,也不适用于东欧国家相互的贸易(不同于参加欧洲经济区的欧洲自由贸易区的贸易)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在自由贸易区发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧洲自由贸易区国、新西兰和美国缔结的自由贸易协定也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美洲自由贸易区问题谈判中也发挥着重要用,在这些谈判中,公平贸易执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努自治港地位的改变对于发展是一个关键问题,在港口周围建立工业区和自由贸易区将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧洲经济区的欧洲自由贸易区国家就影响该自由贸易区贸易的做法可采用既定的义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


马刺, 马达, 马达加斯加的, 马达加斯加人, 马大哈, 马黛茶叶, 马刀, 马刀击, 马德拉岛, 马德雷山脉,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供自由贸易区的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲自由贸易区的国家海域许多其他国家自由贸易协定,包括一些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委会之间谈判一个自由贸易区

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧洲自由贸易区的许多国家加入欧盟,因此《欧洲经济区协定》的实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中自由贸易区的工作条件和政府为改善工作条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关美洲自由贸易区的讨论,现已竞争政策上的合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

由欧盟委会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易的做法行使超国家的权责(订有二者之间分划管辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

自由贸易区内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以自然人或法人的名义设这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和自由贸易区安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在自由贸易区工作的妇女的工作条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外国、特别是美国对自由贸易区的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署减少贸易障碍的协定,目的是设一个涵盖亚洲最大经济体和大部分人民的自由贸易区

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧洲协定没有规定设超国家的竞争主管机关,也不适用东欧国家相互之间的贸易(不同参加欧洲经济区的欧洲自由贸易区国之间的贸易)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在自由贸易区发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧洲自由贸易区国、新西兰和美国的自由贸易协定也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美洲自由贸易区问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸易委会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努自治港地位的改变对发展是一个关键问题,在港口周围工业区和自由贸易区将有利投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧洲经济区的欧洲自由贸易区国家就影响该自由贸易区国之间贸易的做法可采用既定的义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


马镫, 马肚带, 马队, 马尔代夫, 马尔代夫的, 马尔代夫人, 马尔萨斯人口论, 马尔维纳斯岛, 马耳他, 马耳他的,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

设想制造品的和农产品的逐步化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲的国家海域许多其他国家缔结了协定,包括一些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委会之间谈判建立一个

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧洲的许多国家加入欧盟,因此《欧洲经济区协定》的实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解的工作条件和政府为改善工作条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立美洲的讨论,现已建立了竞争政策上的合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调化,包括建立或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

欧盟委会或欧洲监督管理局对影响区内的做法行使超国家的权责(订有二者之间分划管辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以然人或法人的名义设立这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在工作的妇女的工作条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外国、特别是美国对的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署了减少障碍的协定,目的是设立一个涵盖亚洲最大经济体和大部分人民的

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧洲协定没有规定设立超国家的竞争主管机关,也不适用于东欧国家相互之间的(不同于参加欧洲经济区的欧洲国之间的)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧洲国、新西兰和美国缔结的协定也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美洲问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努治港地位的改变对于发展是一个关键问题,在港口周围建立工业区和将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧洲经济区的欧洲国家就影响该国之间的做法可采用既定的义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


马虎, 马甲, 马嚼子, 马脚, 马厩, 马具, 马距, 马科的, 马克, 马克思列宁主义,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾有提供自由贸易区工人遭受性骚扰方面数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

自由贸易区设想制造品自由贸易和农产品贸易逐步自由化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲自由贸易区国家海域许多其他国家缔结了自由贸易协定,包括一些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造进出品许可和虚构进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作会之间谈判建立一个自由贸易区

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧洲自由贸易区许多国家加入欧,因此《欧洲经济区协定》实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中了解自由贸易区工作条件和政府为改善工作条件所做努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立美洲自由贸易区讨论,现已建立了竞争政策上合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

由欧会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使超国家权责(订有二者之间分划管辖规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

自由贸易区内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以自然人或法人名义设立这种公司情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和自由贸易区安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在自由贸易区工作妇女工作条件表示关切,并且想知道这个问题根源外国、特别美国对自由贸易区公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东签署了减少贸易障碍协定,目设立一个涵盖亚洲最大经济体和大部分人民自由贸易区

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧洲协定有规定设立超国家竞争主管机关,也不适用于东欧国家相互之间贸易(不同于参加欧洲经济区欧洲自由贸易区国之间贸易)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在自由贸易区发生若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧洲自由贸易区国、新西兰和美国缔结自由贸易协定也载有竞争政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰协定也如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美洲自由贸易区问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸易会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努自治港地位改变对于发展一个关键问题,在港口周围建立工业区和自由贸易区将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧洲经济区欧洲自由贸易区国家就影响该自由贸易区国之间贸易做法可采用既定义务磋商和解决争端程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


马拉松, 马拉松跑, 马拉维, 马拉维的, 马拉维人, 马来西亚, 马来西亚的, 马来西亚人, 马累, 马里,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,
zì yóu mào yì qū

zona de libre comercio

欧 路 软 件

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供贸易区的工人遭受性骚扰方面的数据。

Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.

贸易区设想制造品的贸易和农产品贸易的逐步化。

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

贸易区的国家海域许多其他国家缔结贸易协定,包括一些发展中国家。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署一份协议,同意在南美共同市场和海湾合作委会之间谈判建立一个贸易区

Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE.

然而,原属欧贸易区的许多国家加入欧盟,因此《欧经济区协定》的实用范围已缩小。

Agradecería que en el próximo informe se facilitara información sobre las condiciones de trabajo a las zonas francas y sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorarlas.

她希望在下次报告中贸易区的工作条件和政府为改善工作条件所做的努力。

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立美贸易区的讨论,现已建立政策上的合作机制。

Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易化,包括建立贸易区或关税同盟,全面消除关税。

Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos).

欧盟委会或欧贸易区监督管理局对影响区内贸易的做法行使超国家的权责(订有二者之间分划管辖的规则)。

Las autoridades y entidades de las zonas francas aseguraron que aplicarían las medidas pertinentes en relación con el establecimiento de empresas a nombre de personas físicas o jurídicas conforme se solicitaba en la carta antes mencionada.

贸易区内各当局和机构随后申明,正在根据上述信函针对以然人或法人的名义设立这种公司的情况采取必要措施。

Los acuerdos bilaterales de garantía de las inversiones, la elusión de la doble tributación y los acuerdos relativos a zonas de libre comercio han sido también importantes para facilitar la SIED de los países en desarrollo.

双边投资保证协定、避免双重征税和贸易区安排,在鼓励发展中国家企业对外直接投资方面起着一定作用。

Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.

她对在贸易区工作的妇女的工作条件表示关切,并且想知道这个问题的根源是否是外国、特别是美国对贸易区的公司拥有所有权。

Los dos países (y también el Japón) firmaron acuerdos separados con la ASEAN para reducir las barreras al comercio y establecer un área de libre comercio para las principales economías de Asia y la mayor parte de sus pueblos.

这两个国家(连同日本)也分别与东盟签署减少贸易障碍的协定,目的是设立一个涵盖亚最大经济体和大部分人民的贸易区

Los acuerdos europeos no contienen ninguna disposición que establezca autoridades supranacionales de competencia y no se aplican al comercio entre los países de Europa oriental (a diferencia de lo que ocurre con los países de la AELC miembros del EEE).

这类欧协定没有规定设立超国家的主管机关,也不适用于东欧国家相互之间的贸易(不同于参加欧经济区的欧贸易区国之间的贸易)。

El Gobierno y la Secretaria de Estado de Trabajo son conscientes de las numerosas violaciones de la legislación en materia de salud e higiene que se producen en la zona franca e impone multas a los empleadores que delinquen.

政府和劳动国务秘书处都知道在贸易区发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款。

También figuran disposiciones en materia de política de competencia en los acuerdos concluidos por Singapur con Australia, por los países de la AELC, Nueva Zelandia y los Estados Unidos, al igual que los acuerdos concluidos por Tailandia con Australia y Nueva Zelandia.

新加坡与澳大利亚、欧贸易区国、新西兰和美国缔结的贸易协定也载有政策条款,泰国与澳大利亚和新西兰的协定也是如此。

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在美贸易区问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸易委会执行主任在政策谈判小组中充当加共体代表。

Se estimaba que la cuestión relativa a la revisión del régimen jurídico del puerto autónomo de Cotonou era primordial para el desarrollo y que la creación de zonas industriales y áreas del libre comercio en las inmediaciones del puerto estimularía la inversión.

该代表团指出,科托努治港地位的改变对于发展是一个关键问题,在港口周围建立工业区和贸易区将有利于投资。

Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC.

未参加欧经济区的欧贸易区国家就影响该贸易区国之间贸易的做法可采用既定的义务磋商和解决端程序。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由贸易区 的西班牙语例句

用户正在搜索


麦片, 麦片粥, 麦色的, 麦收, 麦穗, 麦芽, 麦种, 麦子, , 卖玻璃的人,

相似单词


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,