西语助手
  • 关闭
shàn xiǔ

comida y habitación

En Japón hay muchas pensiones.

日本有很多膳宿公寓。

3.7 Proporcionar alojamiento seguro y económico para los estudiantes de las islas en las que existen centros de educación secundaria o superior.

8 在提供中等高等教育的岛屿为学生安排安全且费用合理的膳宿

La duración de la acogida es variable, dependiendo de las necesidades de cada caso, y puede durar de uno a varios meses.

提供膳宿的时间长短根据个案的具体需要而定,从一个月到几个月不等。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游经历(活动)或偏好(居留期限、膳宿类型、价格)来介绍旅游产品。

Las estimaciones se basaban en dietas reducidas de 43 dólares diarios para un promedio de 28 observadores militares, a quienes la Misión proporcionaría alojamiento y comidas fuera de Jartum.

概算按团平均28名军事观察员每日43美元已降低的生活津贴计算,同时由喀土穆之外营地提供膳宿

La reducción de las necesidades se vio compensada en parte por el pago de dietas por misión a oficiales de Estado mayor en lugar de proporcionarles manutención y alojamiento.

另一方面,参谋人员支付了任务生活津贴,以代替团提供的膳宿,从而部分抵消了所需经费的减少。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城马的区域警察培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了营房,以解决学员膳宿问题。

Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.

斯科普里临时收容中心为已登记的人口贩运受害者提供膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还这些人提供心理咨询法律咨询以及医药援助。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商用户,即旅游供应商(膳宿、运输消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者顾客提供技术、资金销售方面的解决方案。

Las personas que administren hoteles, posadas u otros establecimientos similares, y las personas que alberguen a extranjeros o les alquilan un lugar de habitación, deberán comunicar al Servicio de inmigración y permisos, a una dependencia de ese servicio o a la comisaría de policía más cercana el nombre y lugar de residencia de los extranjeros en los dos días siguientes a su llegada o su partida.

旅馆、膳宿公寓或任何其他该类设施的经理以及收容外国人过夜或住宿或将寓所出租给外国人的任何人必须在该外国人抵达后或离开前之两日将其身份地址告知移民局许可证办事处或其当地办事处或最近的警察局。

La compensación del salario a una madre durante su licencia por embarazo, parto y cuidado del niño (este derecho solía estar incluido en un sistema de atención de salud); Ayuda financiera durante el embarazo y el parto; Ayuda a la alimentación del niño de hasta 6 meses de edad y alimentación complementaria a la madre durante la lactancia; Tratamiento psicosocial especial para parejas que desean hijos y mujeres embarazadas; Entrega de alimentos a los niños en los establecimientos preescolares; Facilitación de una comida los días que están en las escuelas primarias, y de becas a alumnos y estudiantes.

在因怀孕、生产管子女休假期间,按母亲的工作关系领取工资补贴(这项权利曾经在卫生保健体制中得到承认)” 在怀孕生产期间提供的钱款资助; 为儿童提供哺乳支助直至6个月大为母亲哺乳期间追加食品补助; 为想要孩子的夫妇怀孕的妇女提供别的社会心理治疗; 通过为学前机构提供食品解决儿童膳宿; 为小学每天提供一次在校就餐,并为小学生学生提供助学金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 膳宿 的西班牙语例句

用户正在搜索


篓子, , 陋规, 陋见, 陋室, 陋俗, 陋习, 陋巷, 瘘管, ,

相似单词


擅走的, 擅作主张, , 膳费, 膳食, 膳宿, 膳宿公寓, 嬗变, 赡养, 赡养费,
shàn xiǔ

comida y habitación

En Japón hay muchas pensiones.

日本有很多膳宿公寓。

3.7 Proporcionar alojamiento seguro y económico para los estudiantes de las islas en las que existen centros de educación secundaria o superior.

8 在提供教育的岛屿为学生安排安全且费用合理的膳宿

La duración de la acogida es variable, dependiendo de las necesidades de cada caso, y puede durar de uno a varios meses.

提供膳宿的时间长短根据个案的具体需要而定,从一个月到几个月不

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游历(活动)或偏好(居留期限、膳宿类型、价格)来介绍旅游产品。

Las estimaciones se basaban en dietas reducidas de 43 dólares diarios para un promedio de 28 observadores militares, a quienes la Misión proporcionaría alojamiento y comidas fuera de Jartum.

概算按照特派团平均28名军事观察员每日43美元已降低的生活津贴计算,同时由特派团喀土穆之外营地提供膳宿

La reducción de las necesidades se vio compensada en parte por el pago de dietas por misión a oficiales de Estado mayor en lugar de proporcionarles manutención y alojamiento.

另一方面,参谋人员支付了特派任务生活津贴,以代替特派团提供的膳宿,从而部分抵消了所需费的减少。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城凯内马的区域警察培训心的整修已完成,在这些心建造了营房,以解决学员膳宿问题。

Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.

斯科普里临时收容心为已登记的人口贩运受害者提供膳宿;在斯科普里临时收容心,除膳宿外,还这些人提供心理咨询法律咨询以及医药助。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

营模式应为旅游景点管理系统的供应商用户,即旅游供应商(膳宿、运输消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者顾客提供技术、资金销售方面的解决方案。

Las personas que administren hoteles, posadas u otros establecimientos similares, y las personas que alberguen a extranjeros o les alquilan un lugar de habitación, deberán comunicar al Servicio de inmigración y permisos, a una dependencia de ese servicio o a la comisaría de policía más cercana el nombre y lugar de residencia de los extranjeros en los dos días siguientes a su llegada o su partida.

旅馆、膳宿公寓或任何其他该类设施的理以及收容外国人过夜或住宿或将寓所出租给外国人的任何人必须在该外国人抵达后或离开前之两日内将其身份地址告知移民局许可证办事处或其当地办事处或最近的警察局。

La compensación del salario a una madre durante su licencia por embarazo, parto y cuidado del niño (este derecho solía estar incluido en un sistema de atención de salud); Ayuda financiera durante el embarazo y el parto; Ayuda a la alimentación del niño de hasta 6 meses de edad y alimentación complementaria a la madre durante la lactancia; Tratamiento psicosocial especial para parejas que desean hijos y mujeres embarazadas; Entrega de alimentos a los niños en los establecimientos preescolares; Facilitación de una comida los días que están en las escuelas primarias, y de becas a alumnos y estudiantes.

在因怀孕、生产照管子女休假期间,按母亲的工作关系领取工资补贴(这项权利曾在卫生保健体制得到承认)” 在怀孕生产期间提供的钱款资助; 为儿童提供哺乳支助直至6个月大为母亲哺乳期间追加食品补助; 为想要孩子的夫妇怀孕的妇女提供特别的社会心理治疗; 通过为学前机构提供食品解决儿童膳宿; 为小学每天提供一次在校就餐,并为小学生学生提供助学金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 膳宿 的西班牙语例句

用户正在搜索


卢布, 卢萨卡, 卢森堡, 卢森堡的, 卢森堡人, 卢旺达, , 芦笛, 芦根, 芦花,

相似单词


擅走的, 擅作主张, , 膳费, 膳食, 膳宿, 膳宿公寓, 嬗变, 赡养, 赡养费,
shàn xiǔ

comida y habitación

En Japón hay muchas pensiones.

日本有很多膳宿公寓。

3.7 Proporcionar alojamiento seguro y económico para los estudiantes de las islas en las que existen centros de educación secundaria o superior.

8 在提供中等和高等教育的岛屿为学安排安全且费用合理的膳宿

La duración de la acogida es variable, dependiendo de las necesidades de cada caso, y puede durar de uno a varios meses.

提供膳宿的时间长短根据个案的具体需要而定,从一个月到几个月不等。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游经历(动)或偏好(居留期限、膳宿类型、价格)来介绍旅游产品。

Las estimaciones se basaban en dietas reducidas de 43 dólares diarios para un promedio de 28 observadores militares, a quienes la Misión proporcionaría alojamiento y comidas fuera de Jartum.

概算按照特派团平均28名军事观察员每日43美元已降低的贴计算,同时由特派团外营地提供膳宿

La reducción de las necesidades se vio compensada en parte por el pago de dietas por misión a oficiales de Estado mayor en lugar de proporcionarles manutención y alojamiento.

另一方面,参谋人员支付了特派任务贴,以代替特派团提供的膳宿,从而部分抵消了所需经费的减少。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马的区域警察培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了营房,以解决学员膳宿问题。

Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.

斯科普里临时收容中心为已登记的人口贩运受害者提供膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还这些人提供心理咨询和法律咨询以及医药援助。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

Las personas que administren hoteles, posadas u otros establecimientos similares, y las personas que alberguen a extranjeros o les alquilan un lugar de habitación, deberán comunicar al Servicio de inmigración y permisos, a una dependencia de ese servicio o a la comisaría de policía más cercana el nombre y lugar de residencia de los extranjeros en los dos días siguientes a su llegada o su partida.

旅馆、膳宿公寓或任何其他该类设施的经理以及收容外国人过夜或住宿或将寓所出租给外国人的任何人必须在该外国人抵达后或离开前两日内将其身份和地址告知移民局和许可证办事处或其当地办事处或最近的警察局。

La compensación del salario a una madre durante su licencia por embarazo, parto y cuidado del niño (este derecho solía estar incluido en un sistema de atención de salud); Ayuda financiera durante el embarazo y el parto; Ayuda a la alimentación del niño de hasta 6 meses de edad y alimentación complementaria a la madre durante la lactancia; Tratamiento psicosocial especial para parejas que desean hijos y mujeres embarazadas; Entrega de alimentos a los niños en los establecimientos preescolares; Facilitación de una comida los días que están en las escuelas primarias, y de becas a alumnos y estudiantes.

在因怀孕、产和照管子女休假期间,按母亲的工作关系领取工资补贴(这项权利曾经在卫保健体制中得到承认)” 在怀孕和产期间提供的钱款资助; 为儿童提供哺乳支助直至6个月大和为母亲哺乳期间追加食品补助; 为想要孩子的夫妇和怀孕的妇女提供特别的社会心理治疗; 通过为学前机构提供食品解决儿童膳宿; 为小学每天提供一次在校就餐,并为小学和学提供助学金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 膳宿 的西班牙语例句

用户正在搜索


陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校, 陆军中尉,

相似单词


擅走的, 擅作主张, , 膳费, 膳食, 膳宿, 膳宿公寓, 嬗变, 赡养, 赡养费,
shàn xiǔ

comida y habitación

En Japón hay muchas pensiones.

日本有很多公寓。

3.7 Proporcionar alojamiento seguro y económico para los estudiantes de las islas en las que existen centros de educación secundaria o superior.

8 在提供中等和高等教育的岛屿为学生安排安全且费用合理的

La duración de la acogida es variable, dependiendo de las necesidades de cada caso, y puede durar de uno a varios meses.

提供的时间长短根据个案的具体需要而定,从一个月到几个月不等。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游经历(活动)或偏好(居留期限、类型、价格)来介绍旅游产品。

Las estimaciones se basaban en dietas reducidas de 43 dólares diarios para un promedio de 28 observadores militares, a quienes la Misión proporcionaría alojamiento y comidas fuera de Jartum.

概算按照特派团平均28名军事观察每日43美元已降低的生活津贴计算,同时由特派团喀土穆之外营地提供

La reducción de las necesidades se vio compensada en parte por el pago de dietas por misión a oficiales de Estado mayor en lugar de proporcionarles manutención y alojamiento.

一方面,参谋人了特派任务生活津贴,以代替特派团提供的,从而部分抵消了所需经费的减少。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马的区域警察培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了营房,以解决学问题。

Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.

斯科普里临时收容中心为已登记的人口贩运受害者提供;在斯科普里临时收容中心,除外,还这些人提供心理咨询和法律咨询以及医药援助。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

Las personas que administren hoteles, posadas u otros establecimientos similares, y las personas que alberguen a extranjeros o les alquilan un lugar de habitación, deberán comunicar al Servicio de inmigración y permisos, a una dependencia de ese servicio o a la comisaría de policía más cercana el nombre y lugar de residencia de los extranjeros en los dos días siguientes a su llegada o su partida.

旅馆、公寓或任何其他该类设施的经理以及收容外国人过夜或住或将寓所出租给外国人的任何人必须在该外国人抵达后或离开前之两日内将其身份和地址告知移民局和许可证办事处或其当地办事处或最近的警察局。

La compensación del salario a una madre durante su licencia por embarazo, parto y cuidado del niño (este derecho solía estar incluido en un sistema de atención de salud); Ayuda financiera durante el embarazo y el parto; Ayuda a la alimentación del niño de hasta 6 meses de edad y alimentación complementaria a la madre durante la lactancia; Tratamiento psicosocial especial para parejas que desean hijos y mujeres embarazadas; Entrega de alimentos a los niños en los establecimientos preescolares; Facilitación de una comida los días que están en las escuelas primarias, y de becas a alumnos y estudiantes.

在因怀孕、生产和照管子女休假期间,按母亲的工作关系领取工资补贴(这项权利曾经在卫生保健体制中得到承认)” 在怀孕和生产期间提供的钱款资助; 为儿童提供哺乳助直至6个月大和为母亲哺乳期间追加食品补助; 为想要孩子的夫妇和怀孕的妇女提供特别的社会心理治疗; 通过为学前机构提供食品解决儿童; 为小学每天提供一次在校就餐,并为小学生和学生提供助学金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 膳宿 的西班牙语例句

用户正在搜索


陆运公司, 陆战队, , 录供, 录取, 录声, 录时录像的, 录像, 录像机, 录音,

相似单词


擅走的, 擅作主张, , 膳费, 膳食, 膳宿, 膳宿公寓, 嬗变, 赡养, 赡养费,
shàn xiǔ

comida y habitación

En Japón hay muchas pensiones.

日本有很多膳宿公寓。

3.7 Proporcionar alojamiento seguro y económico para los estudiantes de las islas en las que existen centros de educación secundaria o superior.

8 在供中等和高等教育的岛屿为学生安排安全且费用合理的膳宿

La duración de la acogida es variable, dependiendo de las necesidades de cada caso, y puede durar de uno a varios meses.

膳宿的时间长短根据个案的具体定,从一个月到几个月不等。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游经历(活动)或偏好(居留期限、膳宿类型、价格)来介绍旅游产品。

Las estimaciones se basaban en dietas reducidas de 43 dólares diarios para un promedio de 28 observadores militares, a quienes la Misión proporcionaría alojamiento y comidas fuera de Jartum.

概算按照特派团平均28名军事观察员每日43美元已降低的生活津贴计算,同时由特派团喀土穆之外营地膳宿

La reducción de las necesidades se vio compensada en parte por el pago de dietas por misión a oficiales de Estado mayor en lugar de proporcionarles manutención y alojamiento.

另一方面,参谋人员支付了特派任务生活津贴,以代替特派团供的膳宿,从部分抵消了所经费的减少。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马的区域警察培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了营房,以解决学员膳宿问题。

Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.

斯科普里临时收容中心为已登记的人口贩运受膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还这些人供心理咨询和法律咨询以及医药援助。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游组织和顾客供技术、资金和销售方面的解决方案。

Las personas que administren hoteles, posadas u otros establecimientos similares, y las personas que alberguen a extranjeros o les alquilan un lugar de habitación, deberán comunicar al Servicio de inmigración y permisos, a una dependencia de ese servicio o a la comisaría de policía más cercana el nombre y lugar de residencia de los extranjeros en los dos días siguientes a su llegada o su partida.

旅馆、膳宿公寓或任何其他该类设施的经理以及收容外国人过夜或住宿或将寓所出租给外国人的任何人必须在该外国人抵达后或离开前之两日内将其身份和地址告知移民局和许可证办事处或其当地办事处或最近的警察局。

La compensación del salario a una madre durante su licencia por embarazo, parto y cuidado del niño (este derecho solía estar incluido en un sistema de atención de salud); Ayuda financiera durante el embarazo y el parto; Ayuda a la alimentación del niño de hasta 6 meses de edad y alimentación complementaria a la madre durante la lactancia; Tratamiento psicosocial especial para parejas que desean hijos y mujeres embarazadas; Entrega de alimentos a los niños en los establecimientos preescolares; Facilitación de una comida los días que están en las escuelas primarias, y de becas a alumnos y estudiantes.

在因怀孕、生产和照管子女休假期间,按母亲的工作关系领取工资补贴(这项权利曾经在卫生保健体制中得到承认)” 在怀孕和生产期间供的钱款资助; 为儿童供哺乳支助直至6个月大和为母亲哺乳期间追加食品补助; 为想孩子的夫妇和怀孕的妇女供特别的社会心理治疗; 通过为学前机构供食品解决儿童膳宿; 为小学每天供一次在校就餐,并为小学生和学生供助学金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 膳宿 的西班牙语例句

用户正在搜索


路费, 路轨, 路过, 路过的, 路基, 路祭, 路肩, 路劫, 路警, 路径,

相似单词


擅走的, 擅作主张, , 膳费, 膳食, 膳宿, 膳宿公寓, 嬗变, 赡养, 赡养费,
shàn xiǔ

comida y habitación

En Japón hay muchas pensiones.

日本有很多膳宿公寓。

3.7 Proporcionar alojamiento seguro y económico para los estudiantes de las islas en las que existen centros de educación secundaria o superior.

8 在提供中等和高等教育的岛屿为学生安排安全且费用合理的膳宿

La duración de la acogida es variable, dependiendo de las necesidades de cada caso, y puede durar de uno a varios meses.

提供膳宿的时间长短根据个案的具体需要而定,从一个月到几个月不等。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅经历(活动)或偏好(居留期限、膳宿类型、价格)来介绍旅

Las estimaciones se basaban en dietas reducidas de 43 dólares diarios para un promedio de 28 observadores militares, a quienes la Misión proporcionaría alojamiento y comidas fuera de Jartum.

概算按照特派团平均28名军事观员每日43美元已降低的生活津贴计算,同时由特派团喀土穆之外营地提供膳宿

La reducción de las necesidades se vio compensada en parte por el pago de dietas por misión a oficiales de Estado mayor en lugar de proporcionarles manutención y alojamiento.

另一方面,参谋人员支付了特派任务生活津贴,以代替特派团提供的膳宿,从而部分抵消了所需经费的减少。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马的区培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了营房,以解决学员膳宿问题。

Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.

斯科普里临时收容中心为已登记的人口贩运受害者提供膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还这些人提供心理咨询和法律咨询以及医药援助。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅景点管理系统的供应商和用户,即旅供应商(膳宿、运输和消闲公司)、旅代理商、旅组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

Las personas que administren hoteles, posadas u otros establecimientos similares, y las personas que alberguen a extranjeros o les alquilan un lugar de habitación, deberán comunicar al Servicio de inmigración y permisos, a una dependencia de ese servicio o a la comisaría de policía más cercana el nombre y lugar de residencia de los extranjeros en los dos días siguientes a su llegada o su partida.

旅馆、膳宿公寓或任何其他该类设施的经理以及收容外国人过夜或住宿或将寓所出租给外国人的任何人必须在该外国人抵达后或离开前之两日内将其身份和地址告知移民局和许可证办事处或其当地办事处或最近的局。

La compensación del salario a una madre durante su licencia por embarazo, parto y cuidado del niño (este derecho solía estar incluido en un sistema de atención de salud); Ayuda financiera durante el embarazo y el parto; Ayuda a la alimentación del niño de hasta 6 meses de edad y alimentación complementaria a la madre durante la lactancia; Tratamiento psicosocial especial para parejas que desean hijos y mujeres embarazadas; Entrega de alimentos a los niños en los establecimientos preescolares; Facilitación de una comida los días que están en las escuelas primarias, y de becas a alumnos y estudiantes.

在因怀孕、生和照管子女休假期间,按母亲的工作关系领取工资补贴(这项权利曾经在卫生保健体制中得到承认)” 在怀孕和生期间提供的钱款资助; 为儿童提供哺乳支助直至6个月大和为母亲哺乳期间追加食补助; 为想要孩子的夫妇和怀孕的妇女提供特别的社会心理治疗; 通过为学前机构提供食解决儿童膳宿; 为小学每天提供一次在校就餐,并为小学生和学生提供助学金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 膳宿 的西班牙语例句

用户正在搜索


路税, 路途, 路弯, 路线, 路缘, 路缘石, 路障, 路子, , 戮力同心,

相似单词


擅走的, 擅作主张, , 膳费, 膳食, 膳宿, 膳宿公寓, 嬗变, 赡养, 赡养费,
shàn xiǔ

comida y habitación

En Japón hay muchas pensiones.

日本有很多公寓。

3.7 Proporcionar alojamiento seguro y económico para los estudiantes de las islas en las que existen centros de educación secundaria o superior.

8 在提供中等和高等教育的岛屿为学生安排安全且费用合理的

La duración de la acogida es variable, dependiendo de las necesidades de cada caso, y puede durar de uno a varios meses.

提供的时间长短根据个案的具体需要而定,从一个月到几个月不等。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游历(活动)或偏好(居留期限、型、价格)来介绍旅游产品。

Las estimaciones se basaban en dietas reducidas de 43 dólares diarios para un promedio de 28 observadores militares, a quienes la Misión proporcionaría alojamiento y comidas fuera de Jartum.

概算按照特派团平均28名军事观察员每日43美元降低的生活津贴计算,同时由特派团喀土穆之外营地提供

La reducción de las necesidades se vio compensada en parte por el pago de dietas por misión a oficiales de Estado mayor en lugar de proporcionarles manutención y alojamiento.

另一方面,参谋人员支付了特派任务生活津贴,以代替特派团提供的,从而部分抵消了所需费的减少。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马的区域警察培训中心的整修成,在这些中心建造了营房,以解决学员问题。

Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.

斯科普里临时收容中心为登记的人口贩运受害者提供;在斯科普里临时收容中心,除外,还这些人提供心理咨询和法律咨询以及医药援助。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

Las personas que administren hoteles, posadas u otros establecimientos similares, y las personas que alberguen a extranjeros o les alquilan un lugar de habitación, deberán comunicar al Servicio de inmigración y permisos, a una dependencia de ese servicio o a la comisaría de policía más cercana el nombre y lugar de residencia de los extranjeros en los dos días siguientes a su llegada o su partida.

旅馆、公寓或任何其他该设施的理以及收容外国人过夜或住或将寓所出租给外国人的任何人必须在该外国人抵达后或离开前之两日内将其身份和地址告知移民局和许可证办事处或其当地办事处或最近的警察局。

La compensación del salario a una madre durante su licencia por embarazo, parto y cuidado del niño (este derecho solía estar incluido en un sistema de atención de salud); Ayuda financiera durante el embarazo y el parto; Ayuda a la alimentación del niño de hasta 6 meses de edad y alimentación complementaria a la madre durante la lactancia; Tratamiento psicosocial especial para parejas que desean hijos y mujeres embarazadas; Entrega de alimentos a los niños en los establecimientos preescolares; Facilitación de una comida los días que están en las escuelas primarias, y de becas a alumnos y estudiantes.

在因怀孕、生产和照管子女休假期间,按母亲的工作关系领取工资补贴(这项权利曾在卫生保健体制中得到承认)” 在怀孕和生产期间提供的钱款资助; 为儿童提供哺乳支助直至6个月大和为母亲哺乳期间追加食品补助; 为想要孩子的夫妇和怀孕的妇女提供特别的社会心理治疗; 通过为学前机构提供食品解决儿童; 为小学每天提供一次在校就餐,并为小学生和学生提供助学金。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 膳宿 的西班牙语例句

用户正在搜索


露骨, 露过的, 露酒, 露脸, 露马脚, 露面, 露苗, 露怯, 露鳃, 露水,

相似单词


擅走的, 擅作主张, , 膳费, 膳食, 膳宿, 膳宿公寓, 嬗变, 赡养, 赡养费,
shàn xiǔ

comida y habitación

En Japón hay muchas pensiones.

日本有很多膳宿公寓。

3.7 Proporcionar alojamiento seguro y económico para los estudiantes de las islas en las que existen centros de educación secundaria o superior.

8 在提供中等和高等教屿为学生安排安全且费用合理膳宿

La duración de la acogida es variable, dependiendo de las necesidades de cada caso, y puede durar de uno a varios meses.

提供膳宿时间长短根据个案具体需要而定,从一个月到几个月不等。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可利用信通技术动态方式按旅游经历(活动)或偏好(居留期限、膳宿类型、价格)来介绍旅游产品。

Las estimaciones se basaban en dietas reducidas de 43 dólares diarios para un promedio de 28 observadores militares, a quienes la Misión proporcionaría alojamiento y comidas fuera de Jartum.

概算按照特派团平均28名军事观察员每日43美元已降低生活津贴计算,同时由特派团喀土穆之外营地提供膳宿

La reducción de las necesidades se vio compensada en parte por el pago de dietas por misión a oficiales de Estado mayor en lugar de proporcionarles manutención y alojamiento.

另一方面,参谋人员支付了特派任务生活津贴,代替特派团提供膳宿,从而部分抵消了所需经费减少。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马区域警察培训中心整修已经完成,在这些中心建造了营房,解决学员膳宿问题。

Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.

斯科普里临时收容中心为已登记人口贩运受害者提供膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还这些人提供心理和法律及医药援助。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应为旅游景点管理系统供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面解决方案。

Las personas que administren hoteles, posadas u otros establecimientos similares, y las personas que alberguen a extranjeros o les alquilan un lugar de habitación, deberán comunicar al Servicio de inmigración y permisos, a una dependencia de ese servicio o a la comisaría de policía más cercana el nombre y lugar de residencia de los extranjeros en los dos días siguientes a su llegada o su partida.

旅馆、膳宿公寓或任何其他该类设施经理及收容外国人过夜或住宿或将寓所出租给外国人任何人必须在该外国人抵达后或离开前之两日内将其身份和地址告知移民局和许可证办事处或其当地办事处或最近警察局。

La compensación del salario a una madre durante su licencia por embarazo, parto y cuidado del niño (este derecho solía estar incluido en un sistema de atención de salud); Ayuda financiera durante el embarazo y el parto; Ayuda a la alimentación del niño de hasta 6 meses de edad y alimentación complementaria a la madre durante la lactancia; Tratamiento psicosocial especial para parejas que desean hijos y mujeres embarazadas; Entrega de alimentos a los niños en los establecimientos preescolares; Facilitación de una comida los días que están en las escuelas primarias, y de becas a alumnos y estudiantes.

在因怀孕、生产和照管子女休假期间,按母亲工作关系领取工资补贴(这项权利曾经在卫生保健体制中得到承认)” 在怀孕和生产期间提供钱款资助; 为儿童提供哺乳支助直至6个月大和为母亲哺乳期间追加食品补助; 为想要孩子夫妇和怀孕妇女提供特别社会心理治疗; 通过为学前机构提供食品解决儿童膳宿; 为小学每天提供一次在校就餐,并为小学生和学生提供助学金。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 膳宿 的西班牙语例句

用户正在搜索


露营煤气罐, 露营者, 露指手套, 露珠, 孪生, 孪生的, 孪生儿, 孪生子, , 卵白,

相似单词


擅走的, 擅作主张, , 膳费, 膳食, 膳宿, 膳宿公寓, 嬗变, 赡养, 赡养费,
shàn xiǔ

comida y habitación

En Japón hay muchas pensiones.

日本有很多膳宿公寓。

3.7 Proporcionar alojamiento seguro y económico para los estudiantes de las islas en las que existen centros de educación secundaria o superior.

8 在提供中等和高等教育的学生安排安全且费用合理的膳宿

La duración de la acogida es variable, dependiendo de las necesidades de cada caso, y puede durar de uno a varios meses.

提供膳宿的时间长短根据个案的具体需要而定,从一个月到几个月不等。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游经历(活动)或偏好(居留期限、膳宿类型、价格)来介绍旅游产品。

Las estimaciones se basaban en dietas reducidas de 43 dólares diarios para un promedio de 28 observadores militares, a quienes la Misión proporcionaría alojamiento y comidas fuera de Jartum.

概算按照特派团平均28名军事观察员每日43美元已降低的生活津贴计算,同时由特派团喀土穆之外营地提供膳宿

La reducción de las necesidades se vio compensada en parte por el pago de dietas por misión a oficiales de Estado mayor en lugar de proporcionarles manutención y alojamiento.

另一方面,参谋人员支付了特派任务生活津贴,以代替特派团提供的膳宿,从而部分抵消了所需经费的减少。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马的区域警察培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了营房,以解决学员膳宿问题。

Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.

斯科普里临时收容中心已登记的人口贩运受害者提供膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还这些人提供心理询和法询以及医药援助。

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

Las personas que administren hoteles, posadas u otros establecimientos similares, y las personas que alberguen a extranjeros o les alquilan un lugar de habitación, deberán comunicar al Servicio de inmigración y permisos, a una dependencia de ese servicio o a la comisaría de policía más cercana el nombre y lugar de residencia de los extranjeros en los dos días siguientes a su llegada o su partida.

旅馆、膳宿公寓或任何其他该类设施的经理以及收容外国人过夜或住宿或将寓所出租给外国人的任何人必须在该外国人抵达后或离开前之两日内将其身份和地址告知移民局和许可证办事处或其当地办事处或最近的警察局。

La compensación del salario a una madre durante su licencia por embarazo, parto y cuidado del niño (este derecho solía estar incluido en un sistema de atención de salud); Ayuda financiera durante el embarazo y el parto; Ayuda a la alimentación del niño de hasta 6 meses de edad y alimentación complementaria a la madre durante la lactancia; Tratamiento psicosocial especial para parejas que desean hijos y mujeres embarazadas; Entrega de alimentos a los niños en los establecimientos preescolares; Facilitación de una comida los días que están en las escuelas primarias, y de becas a alumnos y estudiantes.

在因怀孕、生产和照管子女休假期间,按母亲的工作关系领取工资补贴(这项权利曾经在卫生保健体制中得到承认)” 在怀孕和生产期间提供的钱款资助; 儿童提供哺乳支助直至6个月大和母亲哺乳期间追加食品补助; 想要孩子的夫妇和怀孕的妇女提供特别的社会心理治疗; 通过学前机构提供食品解决儿童膳宿小学每天提供一次在校就餐,并小学生和学生提供助学金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 膳宿 的西班牙语例句

用户正在搜索


卵翼, 卵子, , 乱兵, 乱成一堆, 乱成一团的, 乱弹琴, 乱纷纷, 乱干, 乱搞男女关系,

相似单词


擅走的, 擅作主张, , 膳费, 膳食, 膳宿, 膳宿公寓, 嬗变, 赡养, 赡养费,