Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.
老龄的需求越来越受到关注。
población de la tercera edad
欧 路 软 件版 权 所 有Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.
老龄的需求越来越受到关注。
La dinámica del envejecimiento de la población: ¿cómo puede responder Asia y el Pacífico?
三. 老龄化的动态表现:亚太区域应如何应对?
La repercusión del envejecimiento demográfico se refleja en la tasa de población activa, que ha descendido y continuará haciéndolo.
老龄化对潜在供养比有着明显的影响,潜在供养比已经下降并将继续下降。
Las consecuencias profundas, generalizadas y duraderas del envejecimiento de la población presentan oportunidades y problemas para todas las sociedades.
对各个社会而,
老龄化的深刻、广泛和持久后果既带来了机遇,也带来了挑战。
Además, el envejecimiento de la población en los países en desarrollo se está produciendo a un nivel de desarrollo económico muy inferior.
此,
展中国家
老龄化问题
之时,社会经济
展水平明显较低。
Con el envejecimiento de las poblaciones, la protección de los miembros de edad de la sociedad ha pasado a ser una necesidad más apremiante.
随着老龄化,保护老年社会成员的必要性变得更为紧迫。
Además, el envejecimiento de la población en esos países se produce a un nivel de desarrollo socioeconómico muy inferior al de los países desarrollados.
此,
达国家相比,
展中国家
老龄化出现的时期社会经济
展水平低得多。
El envejecimiento relativo de la población misma de mayor edad está pasando a ser una característica notable del proceso de envejecimiento de la región.
老龄本身的相对老化,正在成为本区域老龄化过程的一个显著特点。
En ella, expertos sobre envejecimiento, diseño y desarrollo sostenible discutirán el futuro del diseño como instrumento para resolver las necesidades sociales de la población de edad.
老龄、设计和可持续环境问题专家将就今后的设计开展讨论,以此促进满足老龄的社会需要。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población está mucho más avanzado en China, donde cerca del 8% de la población es mayor de 65 años.
因此,中国的老龄化进程较快,因为中国8%的
为65岁或65岁以上。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población es mucho más avanzado en China, donde cerca del 10% de la población tiene 65 años o más.
因此,中国的老龄化进程较快,因为中国接近10%的
为65岁或65岁以上。
Sus efectos se amplifican por la declinación de las tasas de mortalidad y fecundidad, como resultado principalmente de mejores condiciones de salud y políticas de población en los últimos años.
其主要原因是卫条件改善,和前些年的
政策,导致死亡率和出
率下降,使得
老龄化的影响更为严重。
Es probable que los cambios demográficos que experimentarán los países cuya población envejece tengan influencia significativa sobre el gasto público, en particular sobre los servicios de salud y las pensiones.
老龄化的各个国家将要经历的
结构变化,可能会对公共开支产
重要影响,特别是对提供养老金和医疗保健。
Sin embargo, a la larga, la ventaja demográfica se disipa cuando la población sigue envejeciendo y la tasa de dependencia vuelve a subir debido a que aumenta la proporción de personas de edad.
然而,就长期而,
红利将随着
老龄化而消失,并且由于老年
比例增加,扶养比也将再度上升。
Además, está aumentando la proporción de personas de edad en la población de los países desarrollados, con el consiguiente aumento de los costos del sistema de atención de salud y de las pensiones.
另,
达国家老龄
所占的比例正在上升,从而造成健康和养恤金支出增加。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于劳力输出国的移徙压力和劳力输入国的老龄化,汇款将继续增加。
Además, el envejecimiento de la población está más adelantado en los países desarrollados, donde más de 15% de la población es mayor de 65 años y sólo el 17% es menor de 15 años.
此,
达国家的
老龄化更快,这些国家超过15%的
为65岁或65岁以上,只有17%的
不到15岁。
Como el ritmo de envejecimiento de la población es mucho más rápido en los países en desarrollo que en los desarrollados, los países en desarrollo tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias de dicho envejecimiento.
展中国家
老龄化的速度远远快于
达国家,因此
展中国家对
老龄化后果的适应时间较少。
El envejecimiento de la población, el proceso en que los individuos más ancianos constituyen una proporción cada vez mayor de la población total, fue uno de los acontecimientos demográficos más distintivos de fines del siglo XX.
老龄化,在这个过程中,老年
在整个
中的比例不断增加,这是二十世纪后期最为突出的
变化之一。
Como el envejecimiento de la población se produce con mayor rapidez en los países en desarrollo que en los países desarrollados, los primeros tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias del envejecimiento de la población.
由于展中国家
老龄化的速度大大超过
达国家,因此,
展中国家对
老龄化的后果作出调整的时间较短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
población de la tercera edad
欧 路 软 件版 权 所 有Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.
人口的需求越来越
注。
La dinámica del envejecimiento de la población: ¿cómo puede responder Asia y el Pacífico?
三. 人口化的动态表现:亚太区域应如何应对?
La repercusión del envejecimiento demográfico se refleja en la tasa de población activa, que ha descendido y continuará haciéndolo.
人口化对潜在供养比有着明显的影响,潜在供养比已经下降并将继续下降。
Las consecuencias profundas, generalizadas y duraderas del envejecimiento de la población presentan oportunidades y problemas para todas las sociedades.
对各个社会而言,人口化的深刻、广泛和持久后果既带来了机遇,也带来了挑战。
Además, el envejecimiento de la población en los países en desarrollo se está produciendo a un nivel de desarrollo económico muy inferior.
此外,发展中国家人口化问题发
之时,社会经济发展水平明显较低。
Con el envejecimiento de las poblaciones, la protección de los miembros de edad de la sociedad ha pasado a ser una necesidad más apremiante.
随着人口化,保护
年社会成员的必要性变得更为紧迫。
Además, el envejecimiento de la población en esos países se produce a un nivel de desarrollo socioeconómico muy inferior al de los países desarrollados.
此外,与发达国家相比,发展中国家人口化出现的时期社会经济发展水平低得多。
El envejecimiento relativo de la población misma de mayor edad está pasando a ser una característica notable del proceso de envejecimiento de la región.
人口本身的相对
化,正在成为本区域
化过程的一个显著特
。
En ella, expertos sobre envejecimiento, diseño y desarrollo sostenible discutirán el futuro del diseño como instrumento para resolver las necesidades sociales de la población de edad.
、设计和可持续环境问题专家将就今后的设计开展讨论,以此促进满足
人口的社会需要。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población está mucho más avanzado en China, donde cerca del 8% de la población es mayor de 65 años.
因此,中国的人口化进程较快,因为中国8%的人口为65岁或65岁以上。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población es mucho más avanzado en China, donde cerca del 10% de la población tiene 65 años o más.
因此,中国的人口化进程较快,因为中国接近10%的人口为65岁或65岁以上。
Sus efectos se amplifican por la declinación de las tasas de mortalidad y fecundidad, como resultado principalmente de mejores condiciones de salud y políticas de población en los últimos años.
其主要原因是卫条件改善,和前些年的人口政策,导致死亡率和出
率下降,使得人口
化的影响更为严重。
Es probable que los cambios demográficos que experimentarán los países cuya población envejece tengan influencia significativa sobre el gasto público, en particular sobre los servicios de salud y las pensiones.
人口化的各个国家将要经历的人口结构变化,可能会对公共开支产
重要影响,特别是对提供养
金和医疗保健。
Sin embargo, a la larga, la ventaja demográfica se disipa cuando la población sigue envejeciendo y la tasa de dependencia vuelve a subir debido a que aumenta la proporción de personas de edad.
然而,就长期而言,人口红利将随着人口化而消失,并且由于
年人口比例增加,扶养比也将再度上升。
Además, está aumentando la proporción de personas de edad en la población de los países desarrollados, con el consiguiente aumento de los costos del sistema de atención de salud y de las pensiones.
另外,发达国家人口所占的比例正在上升,从而造成健康和养恤金支出增加。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于劳力输出国的移徙压力和劳力输入国的人口化,汇款将继续增加。
Además, el envejecimiento de la población está más adelantado en los países desarrollados, donde más de 15% de la población es mayor de 65 años y sólo el 17% es menor de 15 años.
此外,发达国家的人口化更快,这些国家超过15%的人口为65岁或65岁以上,只有17%的人口不
15岁。
Como el ritmo de envejecimiento de la población es mucho más rápido en los países en desarrollo que en los desarrollados, los países en desarrollo tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias de dicho envejecimiento.
发展中国家人口化的速度远远快于发达国家,因此发展中国家对人口
化后果的适应时间较少。
El envejecimiento de la población, el proceso en que los individuos más ancianos constituyen una proporción cada vez mayor de la población total, fue uno de los acontecimientos demográficos más distintivos de fines del siglo XX.
人口化,在这个过程中,
年人在整个人口中的比例不断增加,这是二十世纪后期最为突出的人口变化之一。
Como el envejecimiento de la población se produce con mayor rapidez en los países en desarrollo que en los países desarrollados, los primeros tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias del envejecimiento de la población.
由于发展中国家人口化的速度大大超过发达国家,因此,发展中国家对人口
化的后果作出调整的时间较短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
población de la tercera edad
欧 路 软 件版 权 所 有Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.
人口的需求越来越受到关注。
La dinámica del envejecimiento de la población: ¿cómo puede responder Asia y el Pacífico?
三. 人口化的动
:亚太区
应如何应对?
La repercusión del envejecimiento demográfico se refleja en la tasa de población activa, que ha descendido y continuará haciéndolo.
人口化对潜在供养比有着明显的影响,潜在供养比已经下降并将继续下降。
Las consecuencias profundas, generalizadas y duraderas del envejecimiento de la población presentan oportunidades y problemas para todas las sociedades.
对各个社会而言,人口化的深刻、广泛和持久后果既带来了机遇,也带来了挑战。
Además, el envejecimiento de la población en los países en desarrollo se está produciendo a un nivel de desarrollo económico muy inferior.
此外,发展中国家人口化问题发
之时,社会经济发展水平明显较低。
Con el envejecimiento de las poblaciones, la protección de los miembros de edad de la sociedad ha pasado a ser una necesidad más apremiante.
随着人口化,保护
年社会成员的必要性变得更为紧迫。
Además, el envejecimiento de la población en esos países se produce a un nivel de desarrollo socioeconómico muy inferior al de los países desarrollados.
此外,与发达国家相比,发展中国家人口化出
的时期社会经济发展水平低得多。
El envejecimiento relativo de la población misma de mayor edad está pasando a ser una característica notable del proceso de envejecimiento de la región.
人口本身的相对
化,正在成为本区
化过程的一个显著特点。
En ella, expertos sobre envejecimiento, diseño y desarrollo sostenible discutirán el futuro del diseño como instrumento para resolver las necesidades sociales de la población de edad.
、设计和可持续环境问题专家将就今后的设计开展讨论,以此促进满足
人口的社会需要。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población está mucho más avanzado en China, donde cerca del 8% de la población es mayor de 65 años.
因此,中国的人口化进程较快,因为中国8%的人口为65岁或65岁以上。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población es mucho más avanzado en China, donde cerca del 10% de la población tiene 65 años o más.
因此,中国的人口化进程较快,因为中国接近10%的人口为65岁或65岁以上。
Sus efectos se amplifican por la declinación de las tasas de mortalidad y fecundidad, como resultado principalmente de mejores condiciones de salud y políticas de población en los últimos años.
其主要原因是卫条件改善,和前些年的人口政策,导致死亡率和出
率下降,使得人口
化的影响更为严重。
Es probable que los cambios demográficos que experimentarán los países cuya población envejece tengan influencia significativa sobre el gasto público, en particular sobre los servicios de salud y las pensiones.
人口化的各个国家将要经历的人口结构变化,可能会对公共开支产
重要影响,特别是对提供养
金和医疗保健。
Sin embargo, a la larga, la ventaja demográfica se disipa cuando la población sigue envejeciendo y la tasa de dependencia vuelve a subir debido a que aumenta la proporción de personas de edad.
然而,就长期而言,人口红利将随着人口化而消失,并且由于
年人口比例增加,扶养比也将再度上升。
Además, está aumentando la proporción de personas de edad en la población de los países desarrollados, con el consiguiente aumento de los costos del sistema de atención de salud y de las pensiones.
另外,发达国家人口所占的比例正在上升,从而造成健康和养恤金支出增加。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代指出,由于劳力输出国的移徙压力和劳力输入国的人口
化,汇款将继续增加。
Además, el envejecimiento de la población está más adelantado en los países desarrollados, donde más de 15% de la población es mayor de 65 años y sólo el 17% es menor de 15 años.
此外,发达国家的人口化更快,这些国家超过15%的人口为65岁或65岁以上,只有17%的人口不到15岁。
Como el ritmo de envejecimiento de la población es mucho más rápido en los países en desarrollo que en los desarrollados, los países en desarrollo tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias de dicho envejecimiento.
发展中国家人口化的速度远远快于发达国家,因此发展中国家对人口
化后果的适应时间较少。
El envejecimiento de la población, el proceso en que los individuos más ancianos constituyen una proporción cada vez mayor de la población total, fue uno de los acontecimientos demográficos más distintivos de fines del siglo XX.
人口化,在这个过程中,
年人在整个人口中的比例不断增加,这是二十世纪后期最为突出的人口变化之一。
Como el envejecimiento de la población se produce con mayor rapidez en los países en desarrollo que en los países desarrollados, los primeros tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias del envejecimiento de la población.
由于发展中国家人口化的速度大大超过发达国家,因此,发展中国家对人口
化的后果作出调整的时间较短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
población de la tercera edad
欧 路 软 件版 权 所 有Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.
老龄人口的需求越来越受到关注。
La dinámica del envejecimiento de la población: ¿cómo puede responder Asia y el Pacífico?
三. 人口老龄化的动态表现:亚太区域应如何应对?
La repercusión del envejecimiento demográfico se refleja en la tasa de población activa, que ha descendido y continuará haciéndolo.
人口老龄化对潜在供养比有着的影响,潜在供养比已经下降并将继续下降。
Las consecuencias profundas, generalizadas y duraderas del envejecimiento de la población presentan oportunidades y problemas para todas las sociedades.
对各个社会而言,人口老龄化的深刻、广泛和持久后果既带来了机遇,也带来了挑战。
Además, el envejecimiento de la población en los países en desarrollo se está produciendo a un nivel de desarrollo económico muy inferior.
此外,国家人口老龄化问题
之时,社会经济
水平
低。
Con el envejecimiento de las poblaciones, la protección de los miembros de edad de la sociedad ha pasado a ser una necesidad más apremiante.
随着人口老龄化,保护老年社会成员的必要性变得更为紧迫。
Además, el envejecimiento de la población en esos países se produce a un nivel de desarrollo socioeconómico muy inferior al de los países desarrollados.
此外,与达国家相比,
国家人口老龄化出现的时期社会经济
水平低得多。
El envejecimiento relativo de la población misma de mayor edad está pasando a ser una característica notable del proceso de envejecimiento de la región.
老龄人口本身的相对老化,正在成为本区域老龄化过程的一个著特点。
En ella, expertos sobre envejecimiento, diseño y desarrollo sostenible discutirán el futuro del diseño como instrumento para resolver las necesidades sociales de la población de edad.
老龄、设计和可持续环境问题专家将就今后的设计开讨论,以此促进满足老龄人口的社会需要。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población está mucho más avanzado en China, donde cerca del 8% de la población es mayor de 65 años.
因此,国的人口老龄化进程
快,因为
国8%的人口为65岁或65岁以上。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población es mucho más avanzado en China, donde cerca del 10% de la población tiene 65 años o más.
因此,国的人口老龄化进程
快,因为
国接近10%的人口为65岁或65岁以上。
Sus efectos se amplifican por la declinación de las tasas de mortalidad y fecundidad, como resultado principalmente de mejores condiciones de salud y políticas de población en los últimos años.
其主要原因是卫条件改善,和前些年的人口政策,导致死亡率和出
率下降,使得人口老龄化的影响更为严重。
Es probable que los cambios demográficos que experimentarán los países cuya población envejece tengan influencia significativa sobre el gasto público, en particular sobre los servicios de salud y las pensiones.
人口老龄化的各个国家将要经历的人口结构变化,可能会对公共开支产重要影响,特别是对提供养老金和医疗保健。
Sin embargo, a la larga, la ventaja demográfica se disipa cuando la población sigue envejeciendo y la tasa de dependencia vuelve a subir debido a que aumenta la proporción de personas de edad.
然而,就长期而言,人口红利将随着人口老龄化而消失,并且由于老年人口比例增加,扶养比也将再度上升。
Además, está aumentando la proporción de personas de edad en la población de los países desarrollados, con el consiguiente aumento de los costos del sistema de atención de salud y de las pensiones.
另外,达国家老龄人口所占的比例正在上升,从而造成健康和养恤金支出增加。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于劳力输出国的移徙压力和劳力输入国的人口老龄化,汇款将继续增加。
Además, el envejecimiento de la población está más adelantado en los países desarrollados, donde más de 15% de la población es mayor de 65 años y sólo el 17% es menor de 15 años.
此外,达国家的人口老龄化更快,这些国家超过15%的人口为65岁或65岁以上,只有17%的人口不到15岁。
Como el ritmo de envejecimiento de la población es mucho más rápido en los países en desarrollo que en los desarrollados, los países en desarrollo tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias de dicho envejecimiento.
国家人口老龄化的速度远远快于
达国家,因此
国家对人口老龄化后果的适应时间
少。
El envejecimiento de la población, el proceso en que los individuos más ancianos constituyen una proporción cada vez mayor de la población total, fue uno de los acontecimientos demográficos más distintivos de fines del siglo XX.
人口老龄化,在这个过程,老年人在整个人口
的比例不断增加,这是二十世纪后期最为突出的人口变化之一。
Como el envejecimiento de la población se produce con mayor rapidez en los países en desarrollo que en los países desarrollados, los primeros tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias del envejecimiento de la población.
由于国家人口老龄化的速度大大超过
达国家,因此,
国家对人口老龄化的后果作出调整的时间
短。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
población de la tercera edad
欧 路 软 件版 权 所 有Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.
老龄人口的需求越来越受到关注。
La dinámica del envejecimiento de la población: ¿cómo puede responder Asia y el Pacífico?
三. 人口老龄化的动态表现:亚太区域应如何应对?
La repercusión del envejecimiento demográfico se refleja en la tasa de población activa, que ha descendido y continuará haciéndolo.
人口老龄化对潜在供养比有着显的影响,潜在供养比已经下降并将继续下降。
Las consecuencias profundas, generalizadas y duraderas del envejecimiento de la población presentan oportunidades y problemas para todas las sociedades.
对各个社会而言,人口老龄化的深刻、广泛和持久后果既带来了机遇,也带来了挑战。
Además, el envejecimiento de la población en los países en desarrollo se está produciendo a un nivel de desarrollo económico muy inferior.
此外,发展人口老龄化问题发
之时,社会经济发展
显较低。
Con el envejecimiento de las poblaciones, la protección de los miembros de edad de la sociedad ha pasado a ser una necesidad más apremiante.
随着人口老龄化,保护老年社会成员的必要性变得更为紧迫。
Además, el envejecimiento de la población en esos países se produce a un nivel de desarrollo socioeconómico muy inferior al de los países desarrollados.
此外,与发达相比,发展
人口老龄化出现的时期社会经济发展
低得多。
El envejecimiento relativo de la población misma de mayor edad está pasando a ser una característica notable del proceso de envejecimiento de la región.
老龄人口本身的相对老化,正在成为本区域老龄化过程的一个显著特点。
En ella, expertos sobre envejecimiento, diseño y desarrollo sostenible discutirán el futuro del diseño como instrumento para resolver las necesidades sociales de la población de edad.
老龄、设计和可持续环境问题专将就今后的设计开展讨论,以此促进满足老龄人口的社会需要。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población está mucho más avanzado en China, donde cerca del 8% de la población es mayor de 65 años.
因此,的人口老龄化进程较快,因为
8%的人口为65岁或65岁以上。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población es mucho más avanzado en China, donde cerca del 10% de la población tiene 65 años o más.
因此,的人口老龄化进程较快,因为
接近10%的人口为65岁或65岁以上。
Sus efectos se amplifican por la declinación de las tasas de mortalidad y fecundidad, como resultado principalmente de mejores condiciones de salud y políticas de población en los últimos años.
其主要原因是卫条件改善,和前些年的人口政策,导致死亡率和出
率下降,使得人口老龄化的影响更为严重。
Es probable que los cambios demográficos que experimentarán los países cuya población envejece tengan influencia significativa sobre el gasto público, en particular sobre los servicios de salud y las pensiones.
人口老龄化的各个将要经历的人口结构变化,可能会对公共开支产
重要影响,特别是对提供养老金和医疗保健。
Sin embargo, a la larga, la ventaja demográfica se disipa cuando la población sigue envejeciendo y la tasa de dependencia vuelve a subir debido a que aumenta la proporción de personas de edad.
然而,就长期而言,人口红利将随着人口老龄化而消失,并且由于老年人口比例增加,扶养比也将再度上升。
Además, está aumentando la proporción de personas de edad en la población de los países desarrollados, con el consiguiente aumento de los costos del sistema de atención de salud y de las pensiones.
另外,发达老龄人口所占的比例正在上升,从而造成健康和养恤金支出增加。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于劳力输出的移徙压力和劳力输入
的人口老龄化,汇款将继续增加。
Además, el envejecimiento de la población está más adelantado en los países desarrollados, donde más de 15% de la población es mayor de 65 años y sólo el 17% es menor de 15 años.
此外,发达的人口老龄化更快,这些
超过15%的人口为65岁或65岁以上,只有17%的人口不到15岁。
Como el ritmo de envejecimiento de la población es mucho más rápido en los países en desarrollo que en los desarrollados, los países en desarrollo tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias de dicho envejecimiento.
发展人口老龄化的速度远远快于发达
,因此发展
对人口老龄化后果的适应时间较少。
El envejecimiento de la población, el proceso en que los individuos más ancianos constituyen una proporción cada vez mayor de la población total, fue uno de los acontecimientos demográficos más distintivos de fines del siglo XX.
人口老龄化,在这个过程,老年人在整个人口
的比例不断增加,这是二十世纪后期最为突出的人口变化之一。
Como el envejecimiento de la población se produce con mayor rapidez en los países en desarrollo que en los países desarrollados, los primeros tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias del envejecimiento de la población.
由于发展人口老龄化的速度大大超过发达
,因此,发展
对人口老龄化的后果作出调整的时间较短。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
población de la tercera edad
欧 路 软 件版 权 所 有Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.
老人口的需求越来越受到关注。
La dinámica del envejecimiento de la población: ¿cómo puede responder Asia y el Pacífico?
三. 人口老的动态表现:亚太区域应如何应对?
La repercusión del envejecimiento demográfico se refleja en la tasa de población activa, que ha descendido y continuará haciéndolo.
人口老对潜在供养比有着明显的影响,潜在供养比已经下降并将继续下降。
Las consecuencias profundas, generalizadas y duraderas del envejecimiento de la población presentan oportunidades y problemas para todas las sociedades.
对各个社会而言,人口老的深刻、广泛和持久后果既
来了机
,
来了挑战。
Además, el envejecimiento de la población en los países en desarrollo se está produciendo a un nivel de desarrollo económico muy inferior.
此外,发展中国家人口老问题发
之时,社会经济发展水平明显较低。
Con el envejecimiento de las poblaciones, la protección de los miembros de edad de la sociedad ha pasado a ser una necesidad más apremiante.
随着人口老,
护老年社会成员的必要性变得更为紧迫。
Además, el envejecimiento de la población en esos países se produce a un nivel de desarrollo socioeconómico muy inferior al de los países desarrollados.
此外,与发达国家相比,发展中国家人口老出现的时期社会经济发展水平低得多。
El envejecimiento relativo de la población misma de mayor edad está pasando a ser una característica notable del proceso de envejecimiento de la región.
老人口本身的相对老
,正在成为本区域老
过程的一个显著特点。
En ella, expertos sobre envejecimiento, diseño y desarrollo sostenible discutirán el futuro del diseño como instrumento para resolver las necesidades sociales de la población de edad.
老、设计和可持续环境问题专家将就今后的设计开展讨论,以此促进满足老
人口的社会需要。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población está mucho más avanzado en China, donde cerca del 8% de la población es mayor de 65 años.
因此,中国的人口老进程较快,因为中国8%的人口为65岁或65岁以上。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población es mucho más avanzado en China, donde cerca del 10% de la población tiene 65 años o más.
因此,中国的人口老进程较快,因为中国接近10%的人口为65岁或65岁以上。
Sus efectos se amplifican por la declinación de las tasas de mortalidad y fecundidad, como resultado principalmente de mejores condiciones de salud y políticas de población en los últimos años.
其主要原因是卫条件改善,和前些年的人口政策,导致死亡率和出
率下降,使得人口老
的影响更为严重。
Es probable que los cambios demográficos que experimentarán los países cuya población envejece tengan influencia significativa sobre el gasto público, en particular sobre los servicios de salud y las pensiones.
人口老的各个国家将要经历的人口结构变
,可能会对公共开支产
重要影响,特别是对提供养老金和医疗
健。
Sin embargo, a la larga, la ventaja demográfica se disipa cuando la población sigue envejeciendo y la tasa de dependencia vuelve a subir debido a que aumenta la proporción de personas de edad.
然而,就长期而言,人口红利将随着人口老而消失,并且由于老年人口比例增加,扶养比
将再度上升。
Además, está aumentando la proporción de personas de edad en la población de los países desarrollados, con el consiguiente aumento de los costos del sistema de atención de salud y de las pensiones.
另外,发达国家老人口所占的比例正在上升,从而造成健康和养恤金支出增加。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于劳力输出国的移徙压力和劳力输入国的人口老,汇款将继续增加。
Además, el envejecimiento de la población está más adelantado en los países desarrollados, donde más de 15% de la población es mayor de 65 años y sólo el 17% es menor de 15 años.
此外,发达国家的人口老更快,这些国家超过15%的人口为65岁或65岁以上,只有17%的人口不到15岁。
Como el ritmo de envejecimiento de la población es mucho más rápido en los países en desarrollo que en los desarrollados, los países en desarrollo tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias de dicho envejecimiento.
发展中国家人口老的速度远远快于发达国家,因此发展中国家对人口老
后果的适应时间较少。
El envejecimiento de la población, el proceso en que los individuos más ancianos constituyen una proporción cada vez mayor de la población total, fue uno de los acontecimientos demográficos más distintivos de fines del siglo XX.
人口老,在这个过程中,老年人在整个人口中的比例不断增加,这是二十世纪后期最为突出的人口变
之一。
Como el envejecimiento de la población se produce con mayor rapidez en los países en desarrollo que en los países desarrollados, los primeros tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias del envejecimiento de la población.
由于发展中国家人口老的速度大大超过发达国家,因此,发展中国家对人口老
的后果作出调整的时间较短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
población de la tercera edad
欧 路 软 件版 权 所 有Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.
老龄人口的需求越来越受到关注。
La dinámica del envejecimiento de la población: ¿cómo puede responder Asia y el Pacífico?
三. 人口老龄化的动态表现:亚太区域应如何应对?
La repercusión del envejecimiento demográfico se refleja en la tasa de población activa, que ha descendido y continuará haciéndolo.
人口老龄化对潜在供养比有着明显的影响,潜在供养比已经降并将
降。
Las consecuencias profundas, generalizadas y duraderas del envejecimiento de la población presentan oportunidades y problemas para todas las sociedades.
对各个社会而言,人口老龄化的深刻、广泛和持久后果既带来了机遇,也带来了挑战。
Además, el envejecimiento de la población en los países en desarrollo se está produciendo a un nivel de desarrollo económico muy inferior.
此外,发展人口老龄化问题发
之时,社会经济发展水平明显较低。
Con el envejecimiento de las poblaciones, la protección de los miembros de edad de la sociedad ha pasado a ser una necesidad más apremiante.
随着人口老龄化,保护老年社会成员的必要性变得更为紧迫。
Además, el envejecimiento de la población en esos países se produce a un nivel de desarrollo socioeconómico muy inferior al de los países desarrollados.
此外,与发达相比,发展
人口老龄化出现的时期社会经济发展水平低得多。
El envejecimiento relativo de la población misma de mayor edad está pasando a ser una característica notable del proceso de envejecimiento de la región.
老龄人口本身的相对老化,正在成为本区域老龄化过程的一个显著特点。
En ella, expertos sobre envejecimiento, diseño y desarrollo sostenible discutirán el futuro del diseño como instrumento para resolver las necesidades sociales de la población de edad.
老龄、设计和可持环境问题专
将就今后的设计开展讨论,以此促进满足老龄人口的社会需要。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población está mucho más avanzado en China, donde cerca del 8% de la población es mayor de 65 años.
因此,的人口老龄化进程较快,因为
8%的人口为65岁或65岁以上。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población es mucho más avanzado en China, donde cerca del 10% de la población tiene 65 años o más.
因此,的人口老龄化进程较快,因为
接近10%的人口为65岁或65岁以上。
Sus efectos se amplifican por la declinación de las tasas de mortalidad y fecundidad, como resultado principalmente de mejores condiciones de salud y políticas de población en los últimos años.
其主要原因是卫条件改善,和前些年的人口政策,导致死亡率和出
率
降,使得人口老龄化的影响更为严重。
Es probable que los cambios demográficos que experimentarán los países cuya población envejece tengan influencia significativa sobre el gasto público, en particular sobre los servicios de salud y las pensiones.
人口老龄化的各个将要经历的人口结构变化,可能会对公共开支产
重要影响,特别是对提供养老金和医疗保健。
Sin embargo, a la larga, la ventaja demográfica se disipa cuando la población sigue envejeciendo y la tasa de dependencia vuelve a subir debido a que aumenta la proporción de personas de edad.
然而,就长期而言,人口红利将随着人口老龄化而消失,并且由于老年人口比例增加,扶养比也将再度上升。
Además, está aumentando la proporción de personas de edad en la población de los países desarrollados, con el consiguiente aumento de los costos del sistema de atención de salud y de las pensiones.
另外,发达老龄人口所占的比例正在上升,从而造成健康和养恤金支出增加。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于劳力输出的移徙压力和劳力输入
的人口老龄化,汇款将
增加。
Además, el envejecimiento de la población está más adelantado en los países desarrollados, donde más de 15% de la población es mayor de 65 años y sólo el 17% es menor de 15 años.
此外,发达的人口老龄化更快,这些
超过15%的人口为65岁或65岁以上,只有17%的人口不到15岁。
Como el ritmo de envejecimiento de la población es mucho más rápido en los países en desarrollo que en los desarrollados, los países en desarrollo tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias de dicho envejecimiento.
发展人口老龄化的速度远远快于发达
,因此发展
对人口老龄化后果的适应时间较少。
El envejecimiento de la población, el proceso en que los individuos más ancianos constituyen una proporción cada vez mayor de la población total, fue uno de los acontecimientos demográficos más distintivos de fines del siglo XX.
人口老龄化,在这个过程,老年人在整个人口
的比例不断增加,这是二十世纪后期最为突出的人口变化之一。
Como el envejecimiento de la población se produce con mayor rapidez en los países en desarrollo que en los países desarrollados, los primeros tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias del envejecimiento de la población.
由于发展人口老龄化的速度大大超过发达
,因此,发展
对人口老龄化的后果作出调整的时间较短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
población de la tercera edad
欧 路 软 件版 权 所 有Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.
老龄人口的需求越来越受到关注。
La dinámica del envejecimiento de la población: ¿cómo puede responder Asia y el Pacífico?
三. 人口老龄化的动态表现:亚太区域应如何应对?
La repercusión del envejecimiento demográfico se refleja en la tasa de población activa, que ha descendido y continuará haciéndolo.
人口老龄化对潜在供养比有显的影响,潜在供养比已经下降并将继续下降。
Las consecuencias profundas, generalizadas y duraderas del envejecimiento de la población presentan oportunidades y problemas para todas las sociedades.
对各个社会而言,人口老龄化的深刻、广泛和持久后果既带来了机遇,也带来了挑战。
Además, el envejecimiento de la población en los países en desarrollo se está produciendo a un nivel de desarrollo económico muy inferior.
此外,发中国家人口老龄化问题发
之时,社会经济发
显较低。
Con el envejecimiento de las poblaciones, la protección de los miembros de edad de la sociedad ha pasado a ser una necesidad más apremiante.
随人口老龄化,保护老年社会成员的必要性变得更为紧迫。
Además, el envejecimiento de la población en esos países se produce a un nivel de desarrollo socioeconómico muy inferior al de los países desarrollados.
此外,与发达国家相比,发中国家人口老龄化出现的时期社会经济发
低得多。
El envejecimiento relativo de la población misma de mayor edad está pasando a ser una característica notable del proceso de envejecimiento de la región.
老龄人口本身的相对老化,正在成为本区域老龄化过程的一个显著特点。
En ella, expertos sobre envejecimiento, diseño y desarrollo sostenible discutirán el futuro del diseño como instrumento para resolver las necesidades sociales de la población de edad.
老龄、设计和可持续环境问题专家将就今后的设计开讨论,以此促进满足老龄人口的社会需要。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población está mucho más avanzado en China, donde cerca del 8% de la población es mayor de 65 años.
因此,中国的人口老龄化进程较快,因为中国8%的人口为65岁或65岁以上。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población es mucho más avanzado en China, donde cerca del 10% de la población tiene 65 años o más.
因此,中国的人口老龄化进程较快,因为中国接近10%的人口为65岁或65岁以上。
Sus efectos se amplifican por la declinación de las tasas de mortalidad y fecundidad, como resultado principalmente de mejores condiciones de salud y políticas de población en los últimos años.
其主要原因是卫条件改善,和前些年的人口政策,导致死亡率和出
率下降,使得人口老龄化的影响更为严重。
Es probable que los cambios demográficos que experimentarán los países cuya población envejece tengan influencia significativa sobre el gasto público, en particular sobre los servicios de salud y las pensiones.
人口老龄化的各个国家将要经历的人口结构变化,可能会对公共开支产重要影响,特别是对提供养老金和医疗保健。
Sin embargo, a la larga, la ventaja demográfica se disipa cuando la población sigue envejeciendo y la tasa de dependencia vuelve a subir debido a que aumenta la proporción de personas de edad.
然而,就长期而言,人口红利将随人口老龄化而消失,并且由于老年人口比例增加,扶养比也将再度上升。
Además, está aumentando la proporción de personas de edad en la población de los países desarrollados, con el consiguiente aumento de los costos del sistema de atención de salud y de las pensiones.
另外,发达国家老龄人口所占的比例正在上升,从而造成健康和养恤金支出增加。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于劳力输出国的移徙压力和劳力输入国的人口老龄化,汇款将继续增加。
Además, el envejecimiento de la población está más adelantado en los países desarrollados, donde más de 15% de la población es mayor de 65 años y sólo el 17% es menor de 15 años.
此外,发达国家的人口老龄化更快,这些国家超过15%的人口为65岁或65岁以上,只有17%的人口不到15岁。
Como el ritmo de envejecimiento de la población es mucho más rápido en los países en desarrollo que en los desarrollados, los países en desarrollo tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias de dicho envejecimiento.
发中国家人口老龄化的速度远远快于发达国家,因此发
中国家对人口老龄化后果的适应时间较少。
El envejecimiento de la población, el proceso en que los individuos más ancianos constituyen una proporción cada vez mayor de la población total, fue uno de los acontecimientos demográficos más distintivos de fines del siglo XX.
人口老龄化,在这个过程中,老年人在整个人口中的比例不断增加,这是二十世纪后期最为突出的人口变化之一。
Como el envejecimiento de la población se produce con mayor rapidez en los países en desarrollo que en los países desarrollados, los primeros tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias del envejecimiento de la población.
由于发中国家人口老龄化的速度大大超过发达国家,因此,发
中国家对人口老龄化的后果作出调整的时间较短。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
población de la tercera edad
欧 路 软 件版 权 所 有Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.
人
需求越来越受到关注。
La dinámica del envejecimiento de la población: ¿cómo puede responder Asia y el Pacífico?
三. 人化
动态表现:亚太区域应如何应对?
La repercusión del envejecimiento demográfico se refleja en la tasa de población activa, que ha descendido y continuará haciéndolo.
人化对潜在供养比有着明显
影响,潜在供养比已经下降并将继续下降。
Las consecuencias profundas, generalizadas y duraderas del envejecimiento de la población presentan oportunidades y problemas para todas las sociedades.
对各社会而言,人
化
深刻、广泛和持久后果既带来了机遇,也带来了挑战。
Además, el envejecimiento de la población en los países en desarrollo se está produciendo a un nivel de desarrollo económico muy inferior.
此外,发展中国家人化问题发
之时,社会经济发展水平明显较低。
Con el envejecimiento de las poblaciones, la protección de los miembros de edad de la sociedad ha pasado a ser una necesidad más apremiante.
随着人化,保护
年社会成员
必要性变得更为紧迫。
Además, el envejecimiento de la población en esos países se produce a un nivel de desarrollo socioeconómico muy inferior al de los países desarrollados.
此外,与发达国家相比,发展中国家人化出现
时期社会经济发展水平低得多。
El envejecimiento relativo de la población misma de mayor edad está pasando a ser una característica notable del proceso de envejecimiento de la región.
人
本身
相对
化,正在成为本区域
化过程
显著特点。
En ella, expertos sobre envejecimiento, diseño y desarrollo sostenible discutirán el futuro del diseño como instrumento para resolver las necesidades sociales de la población de edad.
、设计和可持续环境问题专家将就今后
设计开展讨论,以此促进满足
人
社会需要。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población está mucho más avanzado en China, donde cerca del 8% de la población es mayor de 65 años.
因此,中国人
化进程较快,因为中国8%
人
为65岁或65岁以上。
En consecuencia, el proceso de envejecimiento de la población es mucho más avanzado en China, donde cerca del 10% de la población tiene 65 años o más.
因此,中国人
化进程较快,因为中国接近10%
人
为65岁或65岁以上。
Sus efectos se amplifican por la declinación de las tasas de mortalidad y fecundidad, como resultado principalmente de mejores condiciones de salud y políticas de población en los últimos años.
其主要原因是卫条件改善,和前些年
人
政策,导致死亡率和出
率下降,使得人
化
影响更为严重。
Es probable que los cambios demográficos que experimentarán los países cuya población envejece tengan influencia significativa sobre el gasto público, en particular sobre los servicios de salud y las pensiones.
人化
各
国家将要经历
人
结构变化,可能会对公共开支产
重要影响,特别是对提供养
金和医疗保健。
Sin embargo, a la larga, la ventaja demográfica se disipa cuando la población sigue envejeciendo y la tasa de dependencia vuelve a subir debido a que aumenta la proporción de personas de edad.
然而,就长期而言,人红利将随着人
化而消失,并且由于
年人
比例增加,扶养比也将再度上升。
Además, está aumentando la proporción de personas de edad en la población de los países desarrollados, con el consiguiente aumento de los costos del sistema de atención de salud y de las pensiones.
另外,发达国家人
所占
比例正在上升,从而造成健康和养恤金支出增加。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,些代表指出,由于劳力输出国
移徙压力和劳力输入国
人
化,汇款将继续增加。
Además, el envejecimiento de la población está más adelantado en los países desarrollados, donde más de 15% de la población es mayor de 65 años y sólo el 17% es menor de 15 años.
此外,发达国家人
化更快,这些国家超过15%
人
为65岁或65岁以上,只有17%
人
不到15岁。
Como el ritmo de envejecimiento de la población es mucho más rápido en los países en desarrollo que en los desarrollados, los países en desarrollo tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias de dicho envejecimiento.
发展中国家人化
速度远远快于发达国家,因此发展中国家对人
化后果
适应时间较少。
El envejecimiento de la población, el proceso en que los individuos más ancianos constituyen una proporción cada vez mayor de la población total, fue uno de los acontecimientos demográficos más distintivos de fines del siglo XX.
人化,在这
过程中,
年人在整
人
中
比例不断增加,这是二十世纪后期最为突出
人
变化之
。
Como el envejecimiento de la población se produce con mayor rapidez en los países en desarrollo que en los países desarrollados, los primeros tendrán menos tiempo para adaptarse a las consecuencias del envejecimiento de la población.
由于发展中国家人化
速度大大超过发达国家,因此,发展中国家对人
化
后果作出调整
时间较短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。