西语助手
  • 关闭

老年公民

添加到生词本

persona de la tercera edad 西 语 助 手 版 权 所 有

La aprobación del Estatuto del Ciudadano de Edad fue otro importante paso para fortalecer el principio de la igualdad.

批准《法》是确立平等原则的另一个重要步骤。

También se han tomado varias iniciativas para facilitar los contactos sociales entre las generaciones y promover el bienestar de las personas de edad.

此外还执行许多倡议,以促进几代人之间的社联系,并改善的福祉。

Se está ejecutando en Bangladesh, Bolivia, Jamaica, Kenya y la República Unida de Tanzanía un proyecto de supervisión de los ciudadanos de edad.

一个监测项目正在孟加拉国、玻、牙买加、肯尼和坦桑尼联合共和国实施。

El Ministerio de Asuntos Sociales de Dinamarca mantiene un diálogo constante con las personas de edad a través de la Asociación de Consejos de Personas de Edad.

丹麦社事务部通过理事与个别持定期的对话。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大,巴西最近批准了《法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas Mayores, la Mujer y la Juventud de Alemania estableció una dependencia encargada de la coordinación con la Asociación Federal de Organizaciones de las Personas de Edad, que agrupa a 89 organizaciones de personas mayores y cuenta con 9 millones de afiliados.

德国联邦家庭、、妇女和青事务部在组织联邦协设立一个协调单位。

En todo el mundo ha habido un llamamiento en favor de la creación de una cultura y unos medios de información de la tercera edad cuyos objetivos sean, por medio de la educación y la información, atender las necesidades culturales de este sector de la población y proporcionarles entretenimiento con obras literarias y artísticas que tengan en cuenta sus preocupaciones, su educación y su cultura.

全世界已经呼吁建立所称的文化与媒体,其目的是通过教育和新闻手段,满足这一群体的文化需要,并为他们提供表明其关切问题、与其教育和文化相适合的文学艺术作品。

Dicha visión debe comprender una estrategia bien definida y unos conceptos claros sobre todas las formas de participación de ese sector de la población en las actividades de desarrollo comunitarias, mediante la aprobación de marcos metodológicos derivados de las conclusiones generales de los estudios e investigaciones llevados a cabo en relación con la tercera edad y de los resultados de las experiencias locales, regionales e internacionales en cuanto a la atención de este sector y su participación en el desarrollo.

这样一种愿景必须包含一种明确界定的战略,同时包含以各种方式让人口中的这部分人参与社区发展工作的明确理念,办法是采用各种方法框架,它们产生于对进行调查研究的综合结果,还产生于人参与发展以及照顾人的地区、区域和国际经验成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老年公民 的西班牙语例句

用户正在搜索


笔铁矿, 笔挺, 笔筒, 笔头, 笔误, 笔下, 笔心, 笔译, 笔意, 笔友,

相似单词


老年病学的, 老年病学家, 老年病医生, 老年的, 老年福利金, 老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌,
persona de la tercera edad 西 语 助 手 版 权 所 有

La aprobación del Estatuto del Ciudadano de Edad fue otro importante paso para fortalecer el principio de la igualdad.

批准《老年公民法》是确的另个重要步骤。

También se han tomado varias iniciativas para facilitar los contactos sociales entre las generaciones y promover el bienestar de las personas de edad.

此外还执行许多倡议,以促进几代人之间的社联系,并改善老年公民的福祉。

Se está ejecutando en Bangladesh, Bolivia, Jamaica, Kenya y la República Unida de Tanzanía un proyecto de supervisión de los ciudadanos de edad.

老年公民监测项目正在孟加拉国、玻利维亚、牙买加、肯尼亚和坦桑尼亚联合共和国实施。

El Ministerio de Asuntos Sociales de Dinamarca mantiene un diálogo constante con las personas de edad a través de la Asociación de Consejos de Personas de Edad.

丹麦社事务部通过老年公民理事与个别老年公民维持定期的对话。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的系列行动和措施。

El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas Mayores, la Mujer y la Juventud de Alemania estableció una dependencia encargada de la coordinación con la Asociación Federal de Organizaciones de las Personas de Edad, que agrupa a 89 organizaciones de personas mayores y cuenta con 9 millones de afiliados.

德国联邦家庭、老年公民、妇女和青年事务部在老年公民组织联邦协个协调单位。

En todo el mundo ha habido un llamamiento en favor de la creación de una cultura y unos medios de información de la tercera edad cuyos objetivos sean, por medio de la educación y la información, atender las necesidades culturales de este sector de la población y proporcionarles entretenimiento con obras literarias y artísticas que tengan en cuenta sus preocupaciones, su educación y su cultura.

全世界已经呼吁建所称的老年公民文化与媒体,其目的是通过教育和新闻手段,满足这群体的文化需要,并为他们提供表明其关切问题、与其教育和文化相适合的文学艺术作品。

Dicha visión debe comprender una estrategia bien definida y unos conceptos claros sobre todas las formas de participación de ese sector de la población en las actividades de desarrollo comunitarias, mediante la aprobación de marcos metodológicos derivados de las conclusiones generales de los estudios e investigaciones llevados a cabo en relación con la tercera edad y de los resultados de las experiencias locales, regionales e internacionales en cuanto a la atención de este sector y su participación en el desarrollo.

这样种愿景必须包含种明确界定的战略,同时包含以各种方式让人口中的这部分人参与社区发展工作的明确理念,办法是采用各种方法框架,它们产生于对老年公民进行调查研究的综合结果,还产生于老年人参与发展以及照顾老年人的地区、区域和国际经验成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老年公民 的西班牙语例句

用户正在搜索


鄙视, 鄙俗, 鄙微的人, 鄙夷, , 币值, 币制, , 必备药品簿, 必不得已,

相似单词


老年病学的, 老年病学家, 老年病医生, 老年的, 老年福利金, 老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌,
persona de la tercera edad 西 语 助 手 版 权 所 有

La aprobación del Estatuto del Ciudadano de Edad fue otro importante paso para fortalecer el principio de la igualdad.

批准《老年公民法》是确立平等原则的另一个重要步骤。

También se han tomado varias iniciativas para facilitar los contactos sociales entre las generaciones y promover el bienestar de las personas de edad.

此外还执行许多促进几代人之间的社联系,并改善老年公民的福祉。

Se está ejecutando en Bangladesh, Bolivia, Jamaica, Kenya y la República Unida de Tanzanía un proyecto de supervisión de los ciudadanos de edad.

一个老年公民监测项目正在孟加拉国、玻利维亚、牙买加、肯尼亚坦桑尼亚联合共国实施。

El Ministerio de Asuntos Sociales de Dinamarca mantiene un diálogo constante con las personas de edad a través de la Asociación de Consejos de Personas de Edad.

丹麦社事务部通过老年公民理事与个别老年公民维持定期的对话。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动措施。

El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas Mayores, la Mujer y la Juventud de Alemania estableció una dependencia encargada de la coordinación con la Asociación Federal de Organizaciones de las Personas de Edad, que agrupa a 89 organizaciones de personas mayores y cuenta con 9 millones de afiliados.

德国联邦家庭、老年公民、妇年事务部在老年公民组织联邦协设立一个协调单位。

En todo el mundo ha habido un llamamiento en favor de la creación de una cultura y unos medios de información de la tercera edad cuyos objetivos sean, por medio de la educación y la información, atender las necesidades culturales de este sector de la población y proporcionarles entretenimiento con obras literarias y artísticas que tengan en cuenta sus preocupaciones, su educación y su cultura.

全世界已经呼吁建立所称的老年公民文化与媒体,其目的是通过教育新闻手段,满足这一群体的文化需要,并为他们提供表明其关切问题、与其教育文化相适合的文学艺术作品。

Dicha visión debe comprender una estrategia bien definida y unos conceptos claros sobre todas las formas de participación de ese sector de la población en las actividades de desarrollo comunitarias, mediante la aprobación de marcos metodológicos derivados de las conclusiones generales de los estudios e investigaciones llevados a cabo en relación con la tercera edad y de los resultados de las experiencias locales, regionales e internacionales en cuanto a la atención de este sector y su participación en el desarrollo.

这样一种愿景必须包含一种明确界定的战略,同时包含各种方式让人口中的这部分人参与社区发展工作的明确理念,办法是采用各种方法框架,它们产生于对老年公民进行调查研究的综合结果,还产生于老年人参与发展及照顾老年人的地区、区域国际经验成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老年公民 的西班牙语例句

用户正在搜索


必然发生地, 必然结果, 必然性, 必死性, 必修课, 必须, 必须的, 必须努力, 必须支付的, 必须做的,

相似单词


老年病学的, 老年病学家, 老年病医生, 老年的, 老年福利金, 老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌,
persona de la tercera edad 西 语 助 手 版 权 所 有

La aprobación del Estatuto del Ciudadano de Edad fue otro importante paso para fortalecer el principio de la igualdad.

批准《老年公民法》是确立平等原则的另一个重要步骤。

También se han tomado varias iniciativas para facilitar los contactos sociales entre las generaciones y promover el bienestar de las personas de edad.

此外还执行许多倡议,以促进几代人之间的系,并改善老年公民的福祉。

Se está ejecutando en Bangladesh, Bolivia, Jamaica, Kenya y la República Unida de Tanzanía un proyecto de supervisión de los ciudadanos de edad.

一个老年公民监测项目正在孟加拉、玻利维亚、牙买加、肯尼亚和坦桑尼亚合共和实施。

El Ministerio de Asuntos Sociales de Dinamarca mantiene un diálogo constante con las personas de edad a través de la Asociación de Consejos de Personas de Edad.

丹麦事务部通过老年公民理事与个别老年公民维持定期的对话。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas Mayores, la Mujer y la Juventud de Alemania estableció una dependencia encargada de la coordinación con la Asociación Federal de Organizaciones de las Personas de Edad, que agrupa a 89 organizaciones de personas mayores y cuenta con 9 millones de afiliados.

邦家庭、老年公民、妇女和青年事务部在老年公民组织邦协设立一个协调单位。

En todo el mundo ha habido un llamamiento en favor de la creación de una cultura y unos medios de información de la tercera edad cuyos objetivos sean, por medio de la educación y la información, atender las necesidades culturales de este sector de la población y proporcionarles entretenimiento con obras literarias y artísticas que tengan en cuenta sus preocupaciones, su educación y su cultura.

全世界已经呼吁建立所称的老年公民文化与媒体,其目的是通过教育和新闻手段,满足这一群体的文化需要,并为他们提供表明其关切问题、与其教育和文化相适合的文学艺术作品。

Dicha visión debe comprender una estrategia bien definida y unos conceptos claros sobre todas las formas de participación de ese sector de la población en las actividades de desarrollo comunitarias, mediante la aprobación de marcos metodológicos derivados de las conclusiones generales de los estudios e investigaciones llevados a cabo en relación con la tercera edad y de los resultados de las experiencias locales, regionales e internacionales en cuanto a la atención de este sector y su participación en el desarrollo.

这样一种愿景必须包含一种明确界定的战略,同时包含以各种方式让人口中的这部分人参与区发展工作的明确理念,办法是采用各种方法框架,它们产生于对老年公民进行调查研究的综合结果,还产生于老年人参与发展以及照顾老年人的地区、区域和际经验成果。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老年公民 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 毕尔巴鄂, 毕竟, 毕命, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业生, , 闭关锁国,

相似单词


老年病学的, 老年病学家, 老年病医生, 老年的, 老年福利金, 老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌,
persona de la tercera edad 西 语 助 手 版 权 所 有

La aprobación del Estatuto del Ciudadano de Edad fue otro importante paso para fortalecer el principio de la igualdad.

批准《老年公民法》是确立平等原则的另一步骤。

También se han tomado varias iniciativas para facilitar los contactos sociales entre las generaciones y promover el bienestar de las personas de edad.

此外还执行许多倡议,以促进几代人之间的社系,并改善老年公民的福祉。

Se está ejecutando en Bangladesh, Bolivia, Jamaica, Kenya y la República Unida de Tanzanía un proyecto de supervisión de los ciudadanos de edad.

老年公民监测项目正在孟加拉国、玻利维亚、牙买加、肯尼亚和坦桑尼亚合共和国实施。

El Ministerio de Asuntos Sociales de Dinamarca mantiene un diálogo constante con las personas de edad a través de la Asociación de Consejos de Personas de Edad.

丹麦社事务部通过老年公民理事老年公民维持定期的对话。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas Mayores, la Mujer y la Juventud de Alemania estableció una dependencia encargada de la coordinación con la Asociación Federal de Organizaciones de las Personas de Edad, que agrupa a 89 organizaciones de personas mayores y cuenta con 9 millones de afiliados.

德国邦家庭、老年公民、妇女和青年事务部在老年公民邦协设立一协调单位。

En todo el mundo ha habido un llamamiento en favor de la creación de una cultura y unos medios de información de la tercera edad cuyos objetivos sean, por medio de la educación y la información, atender las necesidades culturales de este sector de la población y proporcionarles entretenimiento con obras literarias y artísticas que tengan en cuenta sus preocupaciones, su educación y su cultura.

全世界已经呼吁建立所称的老年公民文化与媒体,其目的是通过教育和新闻手段,满足这一群体的文化需,并为他们提供表明其关切问题、与其教育和文化相适合的文学艺术作品。

Dicha visión debe comprender una estrategia bien definida y unos conceptos claros sobre todas las formas de participación de ese sector de la población en las actividades de desarrollo comunitarias, mediante la aprobación de marcos metodológicos derivados de las conclusiones generales de los estudios e investigaciones llevados a cabo en relación con la tercera edad y de los resultados de las experiencias locales, regionales e internacionales en cuanto a la atención de este sector y su participación en el desarrollo.

这样一种愿景必须包含一种明确界定的战略,同时包含以各种方式让人口中的这部分人参与社区发展工作的明确理念,办法是采用各种方法框架,它们产生于对老年公民进行调查研究的综合结果,还产生于老年人参与发展以及照顾老年人的地区、区域和国际经验成果。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老年公民 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 蓖麻, 裨益, 碧蓝, 碧落, 碧绿, 碧桃, 碧瓦, 碧血,

相似单词


老年病学的, 老年病学家, 老年病医生, 老年的, 老年福利金, 老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌,
persona de la tercera edad 西 语 助 手 版 权 所 有

La aprobación del Estatuto del Ciudadano de Edad fue otro importante paso para fortalecer el principio de la igualdad.

批准《老年法》是确立平等原则的另一个骤。

También se han tomado varias iniciativas para facilitar los contactos sociales entre las generaciones y promover el bienestar de las personas de edad.

此外还执行许多倡议,以促进几代人之间的社联系,并改善老年的福祉。

Se está ejecutando en Bangladesh, Bolivia, Jamaica, Kenya y la República Unida de Tanzanía un proyecto de supervisión de los ciudadanos de edad.

一个老年监测项目正在孟加拉国、玻利维亚、牙买加、肯尼亚和坦桑尼亚联合共和国实施。

El Ministerio de Asuntos Sociales de Dinamarca mantiene un diálogo constante con las personas de edad a través de la Asociación de Consejos de Personas de Edad.

丹麦社事务部通过老年理事与个别老年维持定期的对话。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大,巴西最近批准了《老年法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas Mayores, la Mujer y la Juventud de Alemania estableció una dependencia encargada de la coordinación con la Asociación Federal de Organizaciones de las Personas de Edad, que agrupa a 89 organizaciones de personas mayores y cuenta con 9 millones de afiliados.

德国联邦家庭、老年、妇女和青年事务部在老年联邦协设立一个协调单位。

En todo el mundo ha habido un llamamiento en favor de la creación de una cultura y unos medios de información de la tercera edad cuyos objetivos sean, por medio de la educación y la información, atender las necesidades culturales de este sector de la población y proporcionarles entretenimiento con obras literarias y artísticas que tengan en cuenta sus preocupaciones, su educación y su cultura.

全世界已经呼吁建立所称的老年文化与媒体,其目的是通过教育和新闻手段,满足这一群体的文化需,并为他们提供表明其关切问题、与其教育和文化相适合的文学艺术作品。

Dicha visión debe comprender una estrategia bien definida y unos conceptos claros sobre todas las formas de participación de ese sector de la población en las actividades de desarrollo comunitarias, mediante la aprobación de marcos metodológicos derivados de las conclusiones generales de los estudios e investigaciones llevados a cabo en relación con la tercera edad y de los resultados de las experiencias locales, regionales e internacionales en cuanto a la atención de este sector y su participación en el desarrollo.

这样一种愿景必须包含一种明确界定的战略,同时包含以各种方式让人口中的这部分人参与社区发展工作的明确理念,办法是采用各种方法框架,它们产生于对老年进行调查研究的综合结果,还产生于老年人参与发展以及照顾老年人的地区、区域和国际经验成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老年公民 的西班牙语例句

用户正在搜索


避役, 避孕, 避孕的, 避孕品, 避孕套, 避孕药, 避重就轻, , 臂膊, 臂部,

相似单词


老年病学的, 老年病学家, 老年病医生, 老年的, 老年福利金, 老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌,
persona de la tercera edad 西 语 助 手 版 权 所 有

La aprobación del Estatuto del Ciudadano de Edad fue otro importante paso para fortalecer el principio de la igualdad.

批准《老年公民法》是确平等原则的另一个重要步骤。

También se han tomado varias iniciativas para facilitar los contactos sociales entre las generaciones y promover el bienestar de las personas de edad.

此外还执行许多倡议,以促进几代人之间的社联系,并改善老年公民的福祉。

Se está ejecutando en Bangladesh, Bolivia, Jamaica, Kenya y la República Unida de Tanzanía un proyecto de supervisión de los ciudadanos de edad.

一个老年公民监测项目正在孟加拉国、玻利维亚、牙买加、肯尼亚和坦桑尼亚联合共和国实施。

El Ministerio de Asuntos Sociales de Dinamarca mantiene un diálogo constante con las personas de edad a través de la Asociación de Consejos de Personas de Edad.

丹麦社事务部通过老年公民理事与个别老年公民维持定期的对话。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas Mayores, la Mujer y la Juventud de Alemania estableció una dependencia encargada de la coordinación con la Asociación Federal de Organizaciones de las Personas de Edad, que agrupa a 89 organizaciones de personas mayores y cuenta con 9 millones de afiliados.

德国联邦家庭、老年公民、妇女和青年事务部在老年公民组织联邦协一个协调单位。

En todo el mundo ha habido un llamamiento en favor de la creación de una cultura y unos medios de información de la tercera edad cuyos objetivos sean, por medio de la educación y la información, atender las necesidades culturales de este sector de la población y proporcionarles entretenimiento con obras literarias y artísticas que tengan en cuenta sus preocupaciones, su educación y su cultura.

全世界已经呼所称的老年公民文化与媒体,其目的是通过教育和新闻手段,满足这一群体的文化需要,并为他们提供表明其关切问题、与其教育和文化相适合的文学艺术作品。

Dicha visión debe comprender una estrategia bien definida y unos conceptos claros sobre todas las formas de participación de ese sector de la población en las actividades de desarrollo comunitarias, mediante la aprobación de marcos metodológicos derivados de las conclusiones generales de los estudios e investigaciones llevados a cabo en relación con la tercera edad y de los resultados de las experiencias locales, regionales e internacionales en cuanto a la atención de este sector y su participación en el desarrollo.

这样一种愿景必须包含一种明确界定的战略,同时包含以各种方式让人口中的这部分人参与社区发展工作的明确理念,办法是采用各种方法框架,它们产生于对老年公民进行调查研究的综合结果,还产生于老年人参与发展以及照顾老年人的地区、区域和国际经验成果。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老年公民 的西班牙语例句

用户正在搜索


边陲, 边的, 边地, 边儿, 边防, 边锋, 边关, 边际, 边际成本, 边际分析,

相似单词


老年病学的, 老年病学家, 老年病医生, 老年的, 老年福利金, 老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌,
persona de la tercera edad 西 语 助 手 版 权 所 有

La aprobación del Estatuto del Ciudadano de Edad fue otro importante paso para fortalecer el principio de la igualdad.

批准《老年公民法》是确立平等原则的另一个重要步骤。

También se han tomado varias iniciativas para facilitar los contactos sociales entre las generaciones y promover el bienestar de las personas de edad.

此外还执行许多倡议,以促进几代人之间的社联系,并改善老年公民的福祉。

Se está ejecutando en Bangladesh, Bolivia, Jamaica, Kenya y la República Unida de Tanzanía un proyecto de supervisión de los ciudadanos de edad.

一个老年公民监测项目正在孟加拉国、玻利维亚、牙买加、肯尼亚和坦桑尼亚联合共和国

El Ministerio de Asuntos Sociales de Dinamarca mantiene un diálogo constante con las personas de edad a través de la Asociación de Consejos de Personas de Edad.

麦社事务部通过老年公民理事与个别老年公民维持定期的对话。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于老龄问题世界大,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措

El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas Mayores, la Mujer y la Juventud de Alemania estableció una dependencia encargada de la coordinación con la Asociación Federal de Organizaciones de las Personas de Edad, que agrupa a 89 organizaciones de personas mayores y cuenta con 9 millones de afiliados.

德国联邦家庭、老年公民、妇女和青年事务部在老年公民组织联邦协设立一个协调单位。

En todo el mundo ha habido un llamamiento en favor de la creación de una cultura y unos medios de información de la tercera edad cuyos objetivos sean, por medio de la educación y la información, atender las necesidades culturales de este sector de la población y proporcionarles entretenimiento con obras literarias y artísticas que tengan en cuenta sus preocupaciones, su educación y su cultura.

全世界已经呼吁建立所称的老年公民文化与媒体,其目的是通过教育和新闻手段,满足这一群体的文化需要,并为他们提供表明其关切问题、与其教育和文化相适合的文学艺术作品。

Dicha visión debe comprender una estrategia bien definida y unos conceptos claros sobre todas las formas de participación de ese sector de la población en las actividades de desarrollo comunitarias, mediante la aprobación de marcos metodológicos derivados de las conclusiones generales de los estudios e investigaciones llevados a cabo en relación con la tercera edad y de los resultados de las experiencias locales, regionales e internacionales en cuanto a la atención de este sector y su participación en el desarrollo.

这样一种愿景必须包含一种明确界定的战略,同时包含以各种方式让人口中的这部分人参与社区发展工作的明确理念,办法是采用各种方法框架,它们产生于对老年公民进行调查研究的综合结果,还产生于老年人参与发展以及照顾老年人的地区、区域和国际经验成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老年公民 的西班牙语例句

用户正在搜索


编排, 编遣, 编审, 编条, 编外, 编舞, 编舞老师, 编写, 编写的, 编写历史,

相似单词


老年病学的, 老年病学家, 老年病医生, 老年的, 老年福利金, 老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌,
persona de la tercera edad 西 语 助 手 版 权 所 有

La aprobación del Estatuto del Ciudadano de Edad fue otro importante paso para fortalecer el principio de la igualdad.

批准《公民法》是确立平等原则的另一个重要步骤。

También se han tomado varias iniciativas para facilitar los contactos sociales entre las generaciones y promover el bienestar de las personas de edad.

此外还执行许多倡议,以促进几代人之间的社联系,并改善公民的福祉。

Se está ejecutando en Bangladesh, Bolivia, Jamaica, Kenya y la República Unida de Tanzanía un proyecto de supervisión de los ciudadanos de edad.

一个公民监测项孟加拉国、玻利维亚、牙买加、肯尼亚和坦桑尼亚联合共和国实施。

El Ministerio de Asuntos Sociales de Dinamarca mantiene un diálogo constante con las personas de edad a través de la Asociación de Consejos de Personas de Edad.

丹麦社事务部通过公民理事与个别公民定期的话。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届龄问题世界大,巴西最近批准了《公民法》,提出了支龄化采取堂堂的方法的一系列行动和措施。

El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas Mayores, la Mujer y la Juventud de Alemania estableció una dependencia encargada de la coordinación con la Asociación Federal de Organizaciones de las Personas de Edad, que agrupa a 89 organizaciones de personas mayores y cuenta con 9 millones de afiliados.

德国联邦家庭、公民、妇女和青年事务部公民组织联邦协设立一个协调单位。

En todo el mundo ha habido un llamamiento en favor de la creación de una cultura y unos medios de información de la tercera edad cuyos objetivos sean, por medio de la educación y la información, atender las necesidades culturales de este sector de la población y proporcionarles entretenimiento con obras literarias y artísticas que tengan en cuenta sus preocupaciones, su educación y su cultura.

全世界已经呼吁建立所称的公民文化与媒体,其的是通过教育和新闻手段,满足这一群体的文化需要,并为他们提供表明其关切问题、与其教育和文化相适合的文学艺术作品。

Dicha visión debe comprender una estrategia bien definida y unos conceptos claros sobre todas las formas de participación de ese sector de la población en las actividades de desarrollo comunitarias, mediante la aprobación de marcos metodológicos derivados de las conclusiones generales de los estudios e investigaciones llevados a cabo en relación con la tercera edad y de los resultados de las experiencias locales, regionales e internacionales en cuanto a la atención de este sector y su participación en el desarrollo.

这样一种愿景必须包含一种明确界定的战略,同时包含以各种方式让人口中的这部分人参与社区发展工作的明确理念,办法是采用各种方法框架,它们产生于公民进行调查研究的综合结果,还产生于人参与发展以及照顾人的地区、区域和国际经验成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 老年公民 的西班牙语例句

用户正在搜索


变通, 变为, 变位, 变温层, 变温动物, 变稳定, 变戏法, 变戏法的人, 变戏法者, 变相,

相似单词


老年病学的, 老年病学家, 老年病医生, 老年的, 老年福利金, 老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌,
persona de la tercera edad 西 语 助 手 版 权 所 有

La aprobación del Estatuto del Ciudadano de Edad fue otro importante paso para fortalecer el principio de la igualdad.

批准《公民法》是确立平等原则的另一个重要步骤。

También se han tomado varias iniciativas para facilitar los contactos sociales entre las generaciones y promover el bienestar de las personas de edad.

此外还执行许多倡议,以促进几代人之间的社联系,并改善公民的福祉。

Se está ejecutando en Bangladesh, Bolivia, Jamaica, Kenya y la República Unida de Tanzanía un proyecto de supervisión de los ciudadanos de edad.

一个公民监测项目正在孟加拉、玻利维亚、牙买加、肯尼亚坦桑尼亚联合共施。

El Ministerio de Asuntos Sociales de Dinamarca mantiene un diálogo constante con las personas de edad a través de la Asociación de Consejos de Personas de Edad.

丹麦社事务部通过公民理事与个别公民维持定期的对话。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二问题世界大,巴西最近批准了《公民法》,提出了支持对化采取堂堂正正的方法的一系列行动措施。

El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas Mayores, la Mujer y la Juventud de Alemania estableció una dependencia encargada de la coordinación con la Asociación Federal de Organizaciones de las Personas de Edad, que agrupa a 89 organizaciones de personas mayores y cuenta con 9 millones de afiliados.

联邦家庭、公民、妇女青年事务部在公民组织联邦协设立一个协调单位。

En todo el mundo ha habido un llamamiento en favor de la creación de una cultura y unos medios de información de la tercera edad cuyos objetivos sean, por medio de la educación y la información, atender las necesidades culturales de este sector de la población y proporcionarles entretenimiento con obras literarias y artísticas que tengan en cuenta sus preocupaciones, su educación y su cultura.

全世界已经呼吁建立所称的公民文化与媒体,其目的是通过教育新闻手段,满足这一群体的文化需要,并为他们提供表明其关切问题、与其教育文化相适合的文学艺术作品。

Dicha visión debe comprender una estrategia bien definida y unos conceptos claros sobre todas las formas de participación de ese sector de la población en las actividades de desarrollo comunitarias, mediante la aprobación de marcos metodológicos derivados de las conclusiones generales de los estudios e investigaciones llevados a cabo en relación con la tercera edad y de los resultados de las experiencias locales, regionales e internacionales en cuanto a la atención de este sector y su participación en el desarrollo.

这样一种愿景必须包含一种明确界定的战略,同时包含以各种方式让人口中的这部分人参与社区发展工作的明确理念,办法是采用各种方法框架,它们产生于对公民进行调查研究的综合结果,还产生于人参与发展以及照顾人的地区、区域际经验成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老年公民 的西班牙语例句

用户正在搜索


标出, 标灯, 标点, 标点符号, 标定, 标度, 标杆, 标高, 标格, 标号,

相似单词


老年病学的, 老年病学家, 老年病医生, 老年的, 老年福利金, 老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌,