西语助手
  • 关闭

美洲土著的

添加到生词本

美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善美洲土著人生活质量计划提供了助,且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》但是区域、国家和地方论坛上提供美洲土著人民福利方面有效工具,在建立战略伙伴关系和网络方面也行之有效,这种关系和网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张, 主张倒退的, 主张妇女有参政权的, 主张妇女有参政权的人, 主张改革, 主张后退的,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为项旨在改善美洲土著人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

》不但是区域、国家和地方论坛上提供美洲土著人民福利方面工具,在建立战略伙伴关系和网络方面也行,这种关系和网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

个特别有趣是中美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护和社区发展综合方案,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


拄着拐棍走, , 煮不烂的, 煮得半熟, 煮豆燃萁, 煮饭, 煮沸, 煮沸的, 煮过的, 煮鹤焚琴,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民以及奴隶针对美洲土著人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善美洲土著人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家地方论坛上提供美洲土著人民福利方面有效工具,在建立战略伙伴关系网络方面也行之有效,这种关系网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


伫候, 伫候佳音, 伫立, 伫立等候, 苎麻, 苎麻地, 苎麻纤维, , 助爆, 助爆药,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他地使用形式冲突继续损害权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家和地方论坛上提供人民福利方面有效工具,在建立战略伙伴关系和网络方面也行之有效,这种关系和网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中生物走廊综合管理社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


助长, 助长歪风邪气, 助纣为虐, , 住持, 住处, 住房, 住房问题, 住户, 住家,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他地使用形式冲突继续损害拉丁权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善人生活质量计划了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家和地方论坛上人民福利方面有效工具,在建立战略伙伴关系和网络方面也行之有效,这种关系和网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中生物走廊综合管理社区磋商进程,经过磋商,出了由全球环境基金资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费, 住院期间, 住院医生, 住宅, 住宅的, 住宅地址,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著人民犯

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善美洲土著人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家和地方论坛上提供美洲土著人民福利方有效工具,在建立战略伙伴关系和网络方之有效,这种关系和网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


贮存, 贮存处, 贮点红, 贮精囊, 贮粮备荒, 贮木场, 贮水池, 贮蓄, 贮油层, 贮油量,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他土地使用形式继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善美洲土著人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家和地方论坛上提供美洲土著人民福利方面有效工具,在建伙伴关系和网络方面也行之有效,这种关系和网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


注满, 注明, 注明出处, 注明日期, 注目, 注入, 注入井, 注射, 注射剂, 注射器,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

,同其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著人民犯

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善美洲土著人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家和地方论坛上提供美洲土著人民福利方面有效工具,在建立战略伙伴关系和网络方面有效,这种关系和网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


注销, 注意, 注意到, 注意的, 注意地, 注意工作方法, 注意广度, 注意力, 注意事项, 注音,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善美洲土著人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家和地方论坛上提供美洲土著人民福利方面有效工具,在建立战略伙伴关系和网络方面也行之有效,这种关系和网络促进各种进程以改善这些人

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


驻地, 驻防, 驻防部队, 驻节的, 驻节公使, 驻京记者, 驻军, 驻留的, 驻马使节, 驻守,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,