Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴7件证据。
capturar; botín; trofeo
www.francochinois.com 版 权 所 有Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴7件证据。
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴了大批武器。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东和南
非洲只报告了一次缴
。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴
来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴了若干批毒品,并减
了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军
队合作,缴
了若干批毒品和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,缴
了123公斤海洛因,这是在波黑缴
毒品最多的一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下缴若干商业运行车辆和若干属于人道主
组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴的文件,而把所有剩余文件审查一
需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统式报告了863次火器缴
。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府缴了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为
见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德
队缴
的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全或
分毁坏、缴
或失去效用提供明确的军事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联合努力,导致缴武器,那么缴
的武器将由其他执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
capturar; botín; trofeo
www.francochinois.com 版 权 所 有Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,获7件证据。
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并获了大批武器。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东和南
非洲只报告了一次
获。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有军事资靠自己的财力所购,或者
从
府那里
获来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军
队合作,
获了若干批毒品和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,
获了123公斤海洛因,这
在波黑
获毒品最多的一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前权
获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器获。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,府
获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包哈布萨德
队
获的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全或
分毁坏、
获或失去效用提供明确的军事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联合努力,导致获武器,那么
获的武器将由其他执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capturar; botín; trofeo
www.francochinois.com 版 权 所 有Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,7件证据。
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并了大批武器。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东和南
非洲只
了一次
。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军
队合作,
了若干批毒品和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,
了123公斤海洛因,这是在波黑
毒品最多的一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正了863次火器
。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德
队
的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全或
分毁坏、
或失去效用提供明确的军事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联合努力,导致武器,那么
的武器将由其他执法机构汇
和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capturar; botín; trofeo
www.francochinois.com 版 权 所 有Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行3次搜查,
7件证据。
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓到大量俘虏并
大批武器。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东和南
非洲只报告
次
。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它若干批毒品,并减少
从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军
队合作,
若干批毒品和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,
123公斤海洛因,这是在波黑
毒品最多的
次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已
种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权的文件,而把所有剩余文件审查
遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告863次火器
。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府反叛团体在攻击中使用的武器,并发现
些武器在苏丹境内较
少见,暗示反叛团体得到
外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕些民兵
员并
些非法武器和弹药,限制
民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组得
上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德
队
的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全或
分毁坏、
或失去效用提供明确的军事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局解这
情况,并指出,如果海关和其他执法机构联合努力,导致
武器,那么
的武器将由其他执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第,我们认
,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样
项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或
的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capturar; botín; trofeo
www.francochinois.com 版 权 所 有Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东和南
非洲只报告了一次缴获。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它所有军事资产都是靠自己
财力所购,或者是从政府那里缴获来
战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国流离失所者。 它还同区域内
军及盟军
队合作,缴获了若干批毒品和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,缴获了123公斤
洛因,这是在波黑缴获毒品最多
一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组
车辆,这已成为一种令人不安
趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界关组
遵守官员提供
统计和分析,世界
关组
关执法网系统正式报告了863次火器缴获。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击使用
武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应木制弹药箱
相片,以及埃塞俄比亚供应
厚塑料弹药包
样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德
队缴获
。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全
或
分毁坏、缴获或失去效用提供明确
军事利益
物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域关当局了解这一情况,并指出,如果
关和其他执法机构联合努力,导致缴获武器,那么缴获
武器将由其他执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,认为,安全理事会应该在所有维持和平任务
列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程
收集或缴获
所有小武器和轻武器
信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
capturar; botín; trofeo
www.francochinois.com 版 权 所 有Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3搜查,缴获7件证据。
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东和南
非洲只报告了一
缴获。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军队合作,缴获了若干批毒品和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一
。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界海组织遵守官员提供的统计和分析,世界海
组织的海
法网系统正式报告了863
火器缴获。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德
队缴获的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全或
分毁坏、缴获或失去效用提供明确的军事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海当局了解这一情况,并指出,如果海
和其他
法机构联合努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他
法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有在
行任务,包括在
行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capturar; botín; trofeo
www.francochinois.com 版 权 所 有Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大武器。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东和南
非洲只报告了一次缴获。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军
队合作,缴获了
毒品和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,缴获了123公斤海
,
是在波黑缴获毒品最多的一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下缴获商业运行车辆和
属于人道主义组织的车辆,
已成为一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器缴获。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德
队缴获的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全或
分毁坏、缴获或失去效用提供明确的军事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局了解一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联合努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
capturar; botín; trofeo
www.francochinois.com 版 权 所 有Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行3次搜查,缴获7件证据。
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓量俘虏并缴获
批武器。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东和南
非洲只报告
一次缴获。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获若干批毒品,并减少
从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的
军及盟军
队合作,缴获
若干批毒品和军火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,缴获
123公斤
洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世组织遵守官员提供的统计和分析,世
组织的
执法网系统正式报告
863次火器缴获。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府缴获反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得
外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕一些民兵成员并缴获
一些非法武器和弹药,限制
民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组获得上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德
队缴获的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全或
分毁坏、缴获或失去效用提供明确的军事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域当局
解这一情况,并指出,如果
和其他执法机构联合努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capturar; botín; trofeo
www.francochinois.com 版 权 所 有Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.
在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。
No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.
不过,东和南
非洲只报告了一次缴获。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它的所有事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利品。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海及盟
队合作,缴获了若干批毒品和
火。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.
他们还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。
No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.
但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获的件,
把所有剩余
件审查一遍至少需要数月时间。
Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.
根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器缴获。
Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.
委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。
Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.
这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德队缴获的。
En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.
就物体言,
事目标只限于其性质、位置、目的或用途对
事行动有实际贡献,
且在当时情况下其全
或
分毁坏、缴获或失去效用提供明确的
事利益的物体。
Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.
该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联合努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报和汇编。
En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.
第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。