¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保,将这一活商品的消费者绳之以法?
ser castigado según la ley
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保,将这一活商品的消费者绳之以法?
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人将被绳之以法,受到惩罚。
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳之以法。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将为人绳之以法上取得
很大成功。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须将犯罪者绳之以法。
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束的人已被绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须这种罪
的凶手绳之以法和进
起诉。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将绳之以法之前,法庭绝不能就此关上大门。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外的304名被告绳之以法的问题也是一个真正的挑战。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别的照顾和帮助,肇事者必须被绳之以法。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象一样的
恐怖主义分子被绳之以法。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为凶手绳之以法和促进法治与和解,需要作出额外的努力。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便将犯罪者绳之以法。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能和公信力的国际刑事法院将这些为人绳之以法。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为动,没有制订将
绳之以法所必需的有效
动文书。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即恐怖分子及
支持者绳之以法,取消和解除
网络。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我必须尽力制止这一邪恶的做法,将肇事者绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施恐怖为的人绳之以法至关重要。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保将犯罪者绳之以法。
Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.
我还认为,有必要作出一切努力,将那些尚未被逮捕的涉嫌人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
ser castigado según la ley
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品的消费者绳之以法?
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人将被绳之以法,受惩罚。
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳之以法。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将为人绳之以法
了很大成功。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须将犯罪者绳之以法。
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束的人已被绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪的凶手绳之以法和进
起诉。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们绳之以法之前,法庭绝不能就此关大门。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外的304名被告绳之以法的问题也是一个真正的挑战。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应特别的照顾和帮助,肇事者必须被绳之以法。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样的其他恐怖主义分子被绳之以法。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其他凶手绳之以法和促进法治与和解,需要作出额外的努力。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便将犯罪者绳之以法。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能和公信力的国际刑事法院将这些为人绳之以法。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为动,没有制订将他们绳之以法所必需的有效
动文书。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,
消和解除其网络。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必须尽力制止这一邪恶的做法,将肇事者绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施恐怖为的人绳之以法至关重要。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保将犯罪者绳之以法。
Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.
我们还认为,有必要作出一切努力,将那些尚未被逮捕的涉嫌人绳之以法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser castigado según la ley
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品消费者绳之以法?
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定人将被绳之以法,受到惩罚。
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳之以法。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将为人绳之以法上取得了很大成功。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
信,必须将犯罪者绳之以法。
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束人已被绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪凶手绳之以法和进
起诉。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们绳之以法之前,法庭绝不能就此关上大门。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外304名被告绳之以法
问题也是一个真
战。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别照顾和帮助,肇事者必须被绳之以法。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样其他恐怖主义分子被绳之以法。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其他凶手绳之以法和促进法治与和解,需要作出额外努力。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便将犯罪者绳之以法。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能和公信力国际刑事法院将这些
为人绳之以法。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为动,没有制订将他们绳之以法所必需
有效
动文书。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
们必须尽力制止这一邪恶
做法,将肇事者绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施恐怖为
人绳之以法至关重要。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保将犯罪者绳之以法。
Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.
们还认为,有必要作出一切努力,将那些尚未被逮捕
涉嫌人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指
。
ser castigado según la ley
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品消费者绳之以法?
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
这些规定
人将被绳之以法,受到惩罚。
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳之以法。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将为人绳之以法上取得了很大成功。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须将犯罪者绳之以法。
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束人已被绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪凶手绳之以法和进
起诉。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们绳之以法之前,法庭绝不能就此关上大门。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外304名被告绳之以法
问题也是一个真正
挑战。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别照顾和帮助,肇事者必须被绳之以法。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一他恐怖主义分子被绳之以法。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把他凶手绳之以法和促进法治与和解,需要作出额外
努力。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便将犯罪者绳之以法。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能和公信力国际刑事法院将这些
为人绳之以法。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为动,没有制订将他们绳之以法所必需
有效
动文书。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及支持者绳之以法,取消和解除
网络。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必须尽力制止这一邪恶做法,将肇事者绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施恐怖为
人绳之以法至关重要。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保将犯罪者绳之以法。
Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.
我们还认为,有必要作出一切努力,将那些尚未被逮捕涉嫌人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser castigado según la ley
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他,
一活商品的消费者绳之以法?
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反些规定的人
被绳之以法,受到惩罚。
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对种犯罪者须予绳之以法。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
些法庭在
人绳之以法上取得
很大成功。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须犯罪者绳之以法。
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束的人已被绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把种罪
的凶手绳之以法和进
起诉。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在他
绳之以法之前,法庭绝不能就此关上大门。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
居住东帝汶境外的304名被告绳之以法的问题也是一个真正的挑战。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别的照顾和帮助,肇事者必须被绳之以法。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样的其他恐怖主义分子被绳之以法。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
把其他凶手绳之以法和促进法治与和解,需要作出额外的努力。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责种攻击,并立即开展调查,以便
犯罪者绳之以法。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能和公信力的国际刑事法院些
人绳之以法。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,种政治意愿从来没有转变
动,没有制订
他
绳之以法所必需的有效
动文书。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我必须尽力制止
一邪恶的做法,
肇事者绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保那些实施恐怖
的人绳之以法至关重要。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作优先事项解决
个问题,确保
犯罪者绳之以法。
Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.
我还认
,有必要作出一切努力,
那些尚未被逮捕的涉嫌人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
ser castigado según la ley
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品的消费者绳之以法?
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人将被绳之以法,受到惩罚。
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳之以法。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将为人绳之以法上取得了很大成功。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须将犯罪者绳之以法。
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束的人已被绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪的凶手绳之以法
进
起诉。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们绳之以法之前,法庭绝不能就此关上大门。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外的304名被告绳之以法的问题也是一个真正的挑战。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别的照顾帮助,肇事者必须被绳之以法。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样的其他恐怖主义分子被绳之以法。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其他凶手绳之以法促进法治
,需要作出额外的努力。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便将犯罪者绳之以法。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能公信力的国际刑事法院将这些
为人绳之以法。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为动,没有制订将他们绳之以法所必需的有效
动文书。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消除其网络。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必须尽力制止这一邪恶的做法,将肇事者绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施恐怖为的人绳之以法至关重要。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项决这个问题,确保将犯罪者绳之以法。
Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.
我们还认为,有必要作出一切努力,将那些尚未被逮捕的涉嫌人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser castigado según la ley
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护们,将这一活商品的消费者
法?
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人将被法,受到惩罚。
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予法。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将为人
法上取得了很大成功。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须将犯罪者法。
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束的人已被法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪的凶手
法和进
起诉。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将们
法
前,法庭绝不能就此关上大门。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外的304名被告法的问题也是一个真正的挑战。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别的照顾和帮助,肇事者必须被法。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯及象
一样的其
主义分子被
法。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其凶手
法和促进法治与和解,需要作出额外的努力。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,便将犯罪者
法。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能和公信力的国际刑事法院将这些为人
法。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为动,没有制订将
们
法所必需的有效
动文书。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把分子及其支持者
法,取消和解除其网络。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必须尽力制止这一邪恶的做法,将肇事者法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施为的人
法至关重要。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保将犯罪者法。
Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.
我们还认为,有必要作出一切努力,将那些尚未被逮捕的涉嫌人法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser castigado según la ley
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品的消费者法?
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人将被法,受到惩罚。
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须法。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将为人
法上取得了很大成功。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须将犯罪者法。
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束的人已被法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪的凶手
法和进
起诉。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们法
前,法庭绝不能就此关上大门。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外的304名被告法的问题也是一个真正的挑战。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别的照顾和帮助,肇事者必须被法。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯及象他一样的其他恐怖主义分子被
法。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其他凶手法和促进法治与和解,需要作出额外的努力。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,便将犯罪者
法。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能和公信力的国际刑事法院将这些为人
法。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为动,没有制订将他们
法所必需的有效
动文书。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者法,取消和解除其网络。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必须尽力制止这一邪恶的做法,将肇事者法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施恐怖为的人
法至关重要。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保将犯罪者法。
Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.
我们还认为,有必要作出一切努力,将那些尚未被逮捕的涉嫌人法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser castigado según la ley
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品的消费者绳之以法?
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人将被绳之以法,受到惩罚。
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳之以法。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将为人绳之以法上取得了很大成功。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍,
须将犯罪者绳之以法。
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束的人已被绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
须把这种罪
的凶手绳之以法和进
起诉。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们绳之以法之前,法庭绝不能就此关上大门。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外的304名被告绳之以法的问题也是一的挑战。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别的照顾和帮助,肇事者须被绳之以法。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样的其他恐怖主义分子被绳之以法。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其他凶手绳之以法和促进法治与和解,需要作出额外的努力。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便将犯罪者绳之以法。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对须通过一
具有权能和公
力的国际刑事法院将这些
为人绳之以法。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为动,没有制订将他们绳之以法所
需的有效
动文书。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们须尽力制止这一邪恶的做法,将肇事者绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施恐怖为的人绳之以法至关重要。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这问题,确保将犯罪者绳之以法。
Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.
我们还认为,有要作出一切努力,将那些尚未被逮捕的涉嫌人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。