西语助手
  • 关闭

终端的

添加到生词本

terminal www.francochinois.com 版 权 所 有

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合应当以技术合终端接受方目标。

De acuerdo con las funciones definidas en el sistema Atlas, los usuarios finales autorizados tienen acceso a las consultas públicas.

根据Atlas系统限定,经授权终端户可以使公共查询工具查询。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区国家制订有关标识和终端户证书法律。

Aunque Zambia no fabrica o exporta armas, ha sido víctima de usuarios finales fraudulentos en manos de los cárteles internacionales de tráfico de armas.

赞比亚虽然不制造也不出口武器,但仍成买卖军火国际卡特尔手中欺诈性终端受害者。

Los países deben ejercer la debida diligencia en la autenticación de los certificados de usuarios finales a fin de asegurarse de que las armas exportadas se destinen a usuarios finales legítimos.

各国应当在建立终端使者证书方面一丝不苟,以确保出口武器一定送达合法终端使者手中。

Ahora bien, Medicross y Prime Cure se dirigían a distintos tipos de consumidores finales: Prime Cure se centraba principalmente en los consumidores de bajos ingresos, y Medicross en los consumidores de medianos y altos ingresos.

但是,Medicross和Prime Cure有不同类型终端客户,Prime Cure以低收入客户主,而Medicross则以中高收入客户主。

La modalidad de inversión diferiría, en cierto grado, con un mayor énfasis político en el mejoramiento de la eficiencia del uso final de la energía, aunque las necesidades de capital se mantendrán aproximadamente en el mismo nivel.

投资格局将与日趋注重改进终端能源使效率政治重点略有不同,但资金需求量将保持大致相同水平。

El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.

卫星和信标间相对运动使当地终端所接收信标信号中含有多普勒频率漂移,从而可加以处理而计算出信标方位。

La mayoría de las Partes dieron información detallada sobre los recursos, las políticas y las instituciones del sector de la energía, y otras clasificaron el consumo final por aplicaciones sobre la base de vectores de energía como la electricidad y el calor.

大多数缔约方提供了关于能源部门资源、政策和机构以及关于其他划定类别、基于电力和热能等能源载体终端户消耗量

Al definir las normas para la aceptación de los productos que se llevarán a la bolsa y al aplicar un procedimiento de clasificación riguroso, la bolsa alienta a los productores a cumplir las exigencias de los usuarios finales de los productos básicos comercializados.

对发送至交易所产品可接受性规定标准和运严格评级程序,交易所鼓励生产者满足交易初级商品终端户要求。

En cuarto lugar, reconocemos que todos los Estados tienen que establecer urgentemente medidas legislativas y de otro tipo, como el uso de certificados de usuario final autentificados, para que haya un control efectivo de las exportaciones y del tránsito de las armas pequeñas y ligeras.

第四,我们承认各国需要紧急建立立法和其他措施,包括使经鉴定终端使者证书,确保有效管理小武器和轻武器出口和境。

Al aplicar un enfoque más centrado para reducir la amenaza que plantea la proliferación de sistemas portátiles de defensa antiaérea y su posible obtención por usuarios finales indeseables, los Estados Unidos han ampliado sus programas de asistencia a fin de salvaguardar y eliminar esas armas peligrosas.

美国以更专注做法来减轻便携式导弹向不当终端使扩散而构成威胁,扩大了其援助方案以保障和消除这种危险武器。

Una constatación fundamental era que el "mercado pertinente", según los términos del Documento de Referencia, era la terminación en México de las llamadas telefónicas procedentes de los Estados Unidos, en consonancia con el concepto de sustitución de la demanda, que era "fundamental en el proceso de definición del mercado seguido por las autoridades de la competencia".

一个关键结论是,“参考文件”中 “相关市场”是从美国打入电话在墨西哥终端,符合需求替代概念,这对“市场定义程十分关键,因它被竞争主管部门使”。

La enorme dependencia de la población de algunas regiones de la energía de la biomasa, especialmente en África y las comunidades marginadas de algunos países desarrollados, en combinación con la disponibilidad cada vez menor de productos forestales como resultado de tecnologías de producción y aplicación ineficientes, causa preocupación en países tanto desarrollados como en desarrollo.

有些地区,特别是非洲和某些发达国家边际化社区,人们高度依赖于生物量能源,加上由于生产和终端途技术低效,使森林产品量迅速减少,这无论在发展中国家或发达国家都引起人们担忧。

Por consiguiente, los gobiernos nacionales y los organismos donantes deberían considerar los PAN como un medio para hacer frente a la pobreza rural y prestarles la debida atención en sus marcos para la cooperación con los países de los países afectados, con miras a encauzar las inversiones para erradicar la pobreza rural y llegar hasta los usuarios finales de los recursos naturales.

因而,国家政府和捐助机构应认识到,国家行动方案是一种解决农村贫困问题工具,应在受影响国家国别合框架内得到应有注意,以求投入资金消除农村贫困,并自然资源终端户供资。

Se hicieron enormes progresos en las comunicaciones, pues se logró disponer de una conectividad rápida para las operaciones de emergencia y de opciones de menor costo para la conectividad de las oficinas pequeñas que se encuentran en lugares aislados y las oficinas que necesitan un ancho de banda mayor; las redes de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) permiten ahora que 76 oficinas tengan un mayor ancho de banda y servicios más fiables y menos costosos, como el acceso de voz sobre protocolo de Internet (VoIP).

在确保紧急活动提供快速连接和偏远地区小办事处和宽带需要量大办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端网络76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进宽带服务,既可靠又节省了费

Los objetivos del simposio fueron a) pasar revista a las necesidades de los usuarios finales involucrados en la gestión de los recursos hídricos y examinar la forma en que la tecnología espacial podría servir para potenciar la gestión de esos recursos; b) estudiar qué tipo y grado de capacitación de determinados grupos destinatarios es necesario para utilizar la tecnología espacial con fines de gestión de los recursos hídricos; c) determinar qué alianza funcional pudiera establecerse; y d) concretar las medidas necesarias para iniciar proyectos piloto de demostración.

该专题研讨会是:(a)审查从事水资源管理终端需求,并审查空间技术如何可以帮助加强水资源管理;(b)审查在将空间技术于水资源管理方面特定目标组需要何种和哪一层次培训;(c)查明可以建立何种有效伙伴关系;(d)查明开展演示性试点项目所需步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终端的 的西班牙语例句

用户正在搜索


山货, 山鸡, 山间隘口, 山涧, 山脚, 山口, 山葵, 山岚, 山林, 山陵,

相似单词


终场, 终点, 终点线, 终点站, 终端, 终端的, 终端局, 终端设备, 终端室, 终非良策,
terminal www.francochinois.com 版 权 所 有

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合应当以技术合终端接受方目标。

De acuerdo con las funciones definidas en el sistema Atlas, los usuarios finales autorizados tienen acceso a las consultas públicas.

根据Atlas系统限用,经授权终端用户可以使用公共查询工具查询。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区国家制订有关标识和终端用户证书法律。

Aunque Zambia no fabrica o exporta armas, ha sido víctima de usuarios finales fraudulentos en manos de los cárteles internacionales de tráfico de armas.

赞比亚虽然不制造也不出口武器,但仍成买卖军火国际卡特尔手中欺诈性终端用户受害者。

Los países deben ejercer la debida diligencia en la autenticación de los certificados de usuarios finales a fin de asegurarse de que las armas exportadas se destinen a usuarios finales legítimos.

各国应当在建立终端使用者证书方面一丝不苟,以确保出口武器一送达合法终端使用者手中。

Ahora bien, Medicross y Prime Cure se dirigían a distintos tipos de consumidores finales: Prime Cure se centraba principalmente en los consumidores de bajos ingresos, y Medicross en los consumidores de medianos y altos ingresos.

但是,Medicross和Prime Cure有不同类型终端客户,Prime Cure以低收入客户主,而Medicross则以中高收入客户主。

La modalidad de inversión diferiría, en cierto grado, con un mayor énfasis político en el mejoramiento de la eficiencia del uso final de la energía, aunque las necesidades de capital se mantendrán aproximadamente en el mismo nivel.

投资格局将与日趋注重改进终端能源使用效率政治重点略有不同,但资金需求量将保持大致相同水平。

El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.

卫星和信标间运动使当地用户终端所接收信标信号中含有多普勒频率漂移信息,从而可加以处理而计算出信标方位。

La mayoría de las Partes dieron información detallada sobre los recursos, las políticas y las instituciones del sector de la energía, y otras clasificaron el consumo final por aplicaciones sobre la base de vectores de energía como la electricidad y el calor.

大多数缔约方提供了关于能源部门资源、政策和机构信息以及关于其他划类别、基于电力和热能等能源载体终端用户消耗量信息。

Al definir las normas para la aceptación de los productos que se llevarán a la bolsa y al aplicar un procedimiento de clasificación riguroso, la bolsa alienta a los productores a cumplir las exigencias de los usuarios finales de los productos básicos comercializados.

发送至交易所产品可接受性规标准和运用严格评级程序,交易所鼓励生产者满足交易初级商品终端用户要求。

En cuarto lugar, reconocemos que todos los Estados tienen que establecer urgentemente medidas legislativas y de otro tipo, como el uso de certificados de usuario final autentificados, para que haya un control efectivo de las exportaciones y del tránsito de las armas pequeñas y ligeras.

第四,我们承认各国需要紧急建立立法和其他措施,包括使用经鉴终端使用者证书,确保有效管理小武器和轻武器出口和境。

Al aplicar un enfoque más centrado para reducir la amenaza que plantea la proliferación de sistemas portátiles de defensa antiaérea y su posible obtención por usuarios finales indeseables, los Estados Unidos han ampliado sus programas de asistencia a fin de salvaguardar y eliminar esas armas peligrosas.

美国以更专注做法来减轻便携式导弹向不当终端使用者扩散而构成威胁,扩大了其援助方案以保障和消除这种危险武器。

Una constatación fundamental era que el "mercado pertinente", según los términos del Documento de Referencia, era la terminación en México de las llamadas telefónicas procedentes de los Estados Unidos, en consonancia con el concepto de sustitución de la demanda, que era "fundamental en el proceso de definición del mercado seguido por las autoridades de la competencia".

一个关键结论是,“参考文件”中 “相关市场”是从美国打入电话在墨西哥终端,符合需求替代概念,这“市场程十分关键,因它被竞争主管部门使用”。

La enorme dependencia de la población de algunas regiones de la energía de la biomasa, especialmente en África y las comunidades marginadas de algunos países desarrollados, en combinación con la disponibilidad cada vez menor de productos forestales como resultado de tecnologías de producción y aplicación ineficientes, causa preocupación en países tanto desarrollados como en desarrollo.

有些地区,特别是非洲和某些发达国家边际化社区,人们高度依赖于生物量能源,加上由于生产和终端用途技术低效,使森林产品可用量迅速减少,这无论在发展中国家或发达国家都引起人们担忧。

Por consiguiente, los gobiernos nacionales y los organismos donantes deberían considerar los PAN como un medio para hacer frente a la pobreza rural y prestarles la debida atención en sus marcos para la cooperación con los países de los países afectados, con miras a encauzar las inversiones para erradicar la pobreza rural y llegar hasta los usuarios finales de los recursos naturales.

因而,国家政府和捐助机构应认识到,国家行动方案是一种解决农村贫困问题工具,应在受影响国家国别合框架内得到应有注意,以求投入资金消除农村贫困,并自然资源终端用户供资。

Se hicieron enormes progresos en las comunicaciones, pues se logró disponer de una conectividad rápida para las operaciones de emergencia y de opciones de menor costo para la conectividad de las oficinas pequeñas que se encuentran en lugares aislados y las oficinas que necesitan un ancho de banda mayor; las redes de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) permiten ahora que 76 oficinas tengan un mayor ancho de banda y servicios más fiables y menos costosos, como el acceso de voz sobre protocolo de Internet (VoIP).

在确保紧急活动提供快速连接和偏远地区小办事处和宽带需要量大办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端网络76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进宽带服务,既可靠又节省了费用。

Los objetivos del simposio fueron a) pasar revista a las necesidades de los usuarios finales involucrados en la gestión de los recursos hídricos y examinar la forma en que la tecnología espacial podría servir para potenciar la gestión de esos recursos; b) estudiar qué tipo y grado de capacitación de determinados grupos destinatarios es necesario para utilizar la tecnología espacial con fines de gestión de los recursos hídricos; c) determinar qué alianza funcional pudiera establecerse; y d) concretar las medidas necesarias para iniciar proyectos piloto de demostración.

该专题研讨会是:(a)审查从事水资源管理终端用户需求,并审查空间技术如何可以帮助加强水资源管理;(b)审查在将空间技术用于水资源管理方面特目标组需要何种和哪一层次培训;(c)查明可以建立何种有效伙伴关系;(d)查明开展演示性试点项目所需步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终端的 的西班牙语例句

用户正在搜索


山奈, 山南海北, 山炮, 山坡, 山墙, 山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区,

相似单词


终场, 终点, 终点线, 终点站, 终端, 终端的, 终端局, 终端设备, 终端室, 终非良策,
terminal www.francochinois.com 版 权 所 有

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合作应当以技术合作终端目标。

De acuerdo con las funciones definidas en el sistema Atlas, los usuarios finales autorizados tienen acceso a las consultas públicas.

根据Atlas系统限定作用,经授权终端用户可以使用公共查询工具查询。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区国家制订有关标识和终端用户证书法律。

Aunque Zambia no fabrica o exporta armas, ha sido víctima de usuarios finales fraudulentos en manos de los cárteles internacionales de tráfico de armas.

赞比亚虽然不制造也不出口武器,但仍成买卖军火国际卡特尔手中欺诈性终端用户害者。

Los países deben ejercer la debida diligencia en la autenticación de los certificados de usuarios finales a fin de asegurarse de que las armas exportadas se destinen a usuarios finales legítimos.

各国应当在建立终端使用者证书面一丝不苟,以确保出口武器一定送达合法终端使用者手中。

Ahora bien, Medicross y Prime Cure se dirigían a distintos tipos de consumidores finales: Prime Cure se centraba principalmente en los consumidores de bajos ingresos, y Medicross en los consumidores de medianos y altos ingresos.

但是,Medicross和Prime Cure有不同类型终端客户,Prime Cure以低收入客户主,而Medicross则以中高收入客户主。

La modalidad de inversión diferiría, en cierto grado, con un mayor énfasis político en el mejoramiento de la eficiencia del uso final de la energía, aunque las necesidades de capital se mantendrán aproximadamente en el mismo nivel.

投资格局将与日趋注重改进终端能源使用效率政治重点略有不同,但资金需求量将保持大致相同水平。

El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.

卫星和信标间相对运动使当地用户终端所接收信标信号中含有多普勒频率漂移信息,从而可加以处理而计算出信标位。

La mayoría de las Partes dieron información detallada sobre los recursos, las políticas y las instituciones del sector de la energía, y otras clasificaron el consumo final por aplicaciones sobre la base de vectores de energía como la electricidad y el calor.

大多数缔约提供了关于能源部门资源、政策和机构信息以及关于其他划定类别、基于电力和热能等能源载体终端用户消耗量信息。

Al definir las normas para la aceptación de los productos que se llevarán a la bolsa y al aplicar un procedimiento de clasificación riguroso, la bolsa alienta a los productores a cumplir las exigencias de los usuarios finales de los productos básicos comercializados.

通过对发送至交易所可接性规定标准和运用严格评级程序,交易所鼓励生者满足交易初级商终端用户要求。

En cuarto lugar, reconocemos que todos los Estados tienen que establecer urgentemente medidas legislativas y de otro tipo, como el uso de certificados de usuario final autentificados, para que haya un control efectivo de las exportaciones y del tránsito de las armas pequeñas y ligeras.

第四,我们承认各国需要紧急建立立法和其他措施,包括使用经鉴定终端使用者证书,确保有效管理小武器和轻武器出口和过境。

Al aplicar un enfoque más centrado para reducir la amenaza que plantea la proliferación de sistemas portátiles de defensa antiaérea y su posible obtención por usuarios finales indeseables, los Estados Unidos han ampliado sus programas de asistencia a fin de salvaguardar y eliminar esas armas peligrosas.

美国以更专注做法来减轻便携式导弹向不当终端使用者扩散而构成威胁,扩大了其援助案以保障和消除这种危险武器。

Una constatación fundamental era que el "mercado pertinente", según los términos del Documento de Referencia, era la terminación en México de las llamadas telefónicas procedentes de los Estados Unidos, en consonancia con el concepto de sustitución de la demanda, que era "fundamental en el proceso de definición del mercado seguido por las autoridades de la competencia".

一个关键结论是,“参考文件”中 “相关市场”是从美国打入电话在墨西哥终端,符合需求替代概念,这对“市场定义过程十分关键,因它被竞争主管部门使用”。

La enorme dependencia de la población de algunas regiones de la energía de la biomasa, especialmente en África y las comunidades marginadas de algunos países desarrollados, en combinación con la disponibilidad cada vez menor de productos forestales como resultado de tecnologías de producción y aplicación ineficientes, causa preocupación en países tanto desarrollados como en desarrollo.

有些地区,特别是非洲和某些发达国家边际化社区,人们高度依赖于生物量能源,加上由于生终端用途技术低效,使森林可用量迅速减少,这无论在发展中国家或发达国家都引起人们担忧。

Por consiguiente, los gobiernos nacionales y los organismos donantes deberían considerar los PAN como un medio para hacer frente a la pobreza rural y prestarles la debida atención en sus marcos para la cooperación con los países de los países afectados, con miras a encauzar las inversiones para erradicar la pobreza rural y llegar hasta los usuarios finales de los recursos naturales.

因而,国家政府和捐助机构应认识到,国家行动案是一种解决农村贫困问题工具,应在影响国家国别合作框架内得到应有注意,以求投入资金消除农村贫困,并自然资源终端用户供资。

Se hicieron enormes progresos en las comunicaciones, pues se logró disponer de una conectividad rápida para las operaciones de emergencia y de opciones de menor costo para la conectividad de las oficinas pequeñas que se encuentran en lugares aislados y las oficinas que necesitan un ancho de banda mayor; las redes de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) permiten ahora que 76 oficinas tengan un mayor ancho de banda y servicios más fiables y menos costosos, como el acceso de voz sobre protocolo de Internet (VoIP).

在确保紧急活动提供快速连接和偏远地区小办事处和宽带需要量大办事处提供低成本选择面取得了重大进展;基于甚小口径终端网络76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进宽带服务,既可靠又节省了费用。

Los objetivos del simposio fueron a) pasar revista a las necesidades de los usuarios finales involucrados en la gestión de los recursos hídricos y examinar la forma en que la tecnología espacial podría servir para potenciar la gestión de esos recursos; b) estudiar qué tipo y grado de capacitación de determinados grupos destinatarios es necesario para utilizar la tecnología espacial con fines de gestión de los recursos hídricos; c) determinar qué alianza funcional pudiera establecerse; y d) concretar las medidas necesarias para iniciar proyectos piloto de demostración.

该专题研讨会是:(a)审查从事水资源管理终端用户需求,并审查空间技术如何可以帮助加强水资源管理;(b)审查在将空间技术用于水资源管理面特定目标组需要何种和哪一层次培训;(c)查明可以建立何种有效伙伴关系;(d)查明开展演示性试点项目所需步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终端的 的西班牙语例句

用户正在搜索


山田, 山桐子, 山头, 山窝, 山系, 山峡, 山下, 山险, 山乡, 山响,

相似单词


终场, 终点, 终点线, 终点站, 终端, 终端的, 终端局, 终端设备, 终端室, 终非良策,
terminal www.francochinois.com 版 权 所 有

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合以技术合终端接受方目标。

De acuerdo con las funciones definidas en el sistema Atlas, los usuarios finales autorizados tienen acceso a las consultas públicas.

根据Atlas系统限定,经授权终端户可以使公共查询工具查询。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

该鼓励这些地区国家制订有关标识和终端户证书法律。

Aunque Zambia no fabrica o exporta armas, ha sido víctima de usuarios finales fraudulentos en manos de los cárteles internacionales de tráfico de armas.

赞比亚虽然不制造也不出口武器,但仍成买卖军火国际卡特尔手中欺诈性终端受害者。

Los países deben ejercer la debida diligencia en la autenticación de los certificados de usuarios finales a fin de asegurarse de que las armas exportadas se destinen a usuarios finales legítimos.

各国在建立终端使者证书方面一丝不苟,以确保出口武器一定送达合法终端使者手中。

Ahora bien, Medicross y Prime Cure se dirigían a distintos tipos de consumidores finales: Prime Cure se centraba principalmente en los consumidores de bajos ingresos, y Medicross en los consumidores de medianos y altos ingresos.

但是,Medicross和Prime Cure有不同类型终端客户,Prime Cure以低收入客户主,而Medicross则以中高收入客户主。

La modalidad de inversión diferiría, en cierto grado, con un mayor énfasis político en el mejoramiento de la eficiencia del uso final de la energía, aunque las necesidades de capital se mantendrán aproximadamente en el mismo nivel.

投资格局将与日趋注重改进终端能源使效率政治重点略有不同,但资金需求量将保持大致相同水平。

El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.

卫星和信标间相对动使终端所接收信标信号中含有多普勒频率漂移信息,从而可加以处理而计算出信标方位。

La mayoría de las Partes dieron información detallada sobre los recursos, las políticas y las instituciones del sector de la energía, y otras clasificaron el consumo final por aplicaciones sobre la base de vectores de energía como la electricidad y el calor.

大多数缔约方提供了关于能源部门资源、政策和机构信息以及关于其他划定类别、基于电力和热能等能源载体终端户消耗量信息。

Al definir las normas para la aceptación de los productos que se llevarán a la bolsa y al aplicar un procedimiento de clasificación riguroso, la bolsa alienta a los productores a cumplir las exigencias de los usuarios finales de los productos básicos comercializados.

通过对发送至交易所产品可接受性规定标准和评级程序,交易所鼓励生产者满足交易初级商品终端户要求。

En cuarto lugar, reconocemos que todos los Estados tienen que establecer urgentemente medidas legislativas y de otro tipo, como el uso de certificados de usuario final autentificados, para que haya un control efectivo de las exportaciones y del tránsito de las armas pequeñas y ligeras.

第四,我们承认各国需要紧急建立立法和其他措施,包括使经鉴定终端使者证书,确保有效管理小武器和轻武器出口和过境。

Al aplicar un enfoque más centrado para reducir la amenaza que plantea la proliferación de sistemas portátiles de defensa antiaérea y su posible obtención por usuarios finales indeseables, los Estados Unidos han ampliado sus programas de asistencia a fin de salvaguardar y eliminar esas armas peligrosas.

美国以更专注做法来减轻便携式导弹向不终端使扩散而构成威胁,扩大了其援助方案以保障和消除这种危险武器。

Una constatación fundamental era que el "mercado pertinente", según los términos del Documento de Referencia, era la terminación en México de las llamadas telefónicas procedentes de los Estados Unidos, en consonancia con el concepto de sustitución de la demanda, que era "fundamental en el proceso de definición del mercado seguido por las autoridades de la competencia".

一个关键结论是,“参考文件”中 “相关市场”是从美国打入电话在墨西哥终端,符合需求替代概念,这对“市场定义过程十分关键,因它被竞争主管部门使”。

La enorme dependencia de la población de algunas regiones de la energía de la biomasa, especialmente en África y las comunidades marginadas de algunos países desarrollados, en combinación con la disponibilidad cada vez menor de productos forestales como resultado de tecnologías de producción y aplicación ineficientes, causa preocupación en países tanto desarrollados como en desarrollo.

有些地区,特别是非洲和某些发达国家边际化社区,人们高度依赖于生物量能源,加上由于生产和终端途技术低效,使森林产品量迅速减少,这无论在发展中国家或发达国家都引起人们担忧。

Por consiguiente, los gobiernos nacionales y los organismos donantes deberían considerar los PAN como un medio para hacer frente a la pobreza rural y prestarles la debida atención en sus marcos para la cooperación con los países de los países afectados, con miras a encauzar las inversiones para erradicar la pobreza rural y llegar hasta los usuarios finales de los recursos naturales.

因而,国家政府和捐助机构认识到,国家行动方案是一种解决农村贫困问题工具,在受影响国家国别合框架内得到注意,以求投入资金消除农村贫困,并自然资源终端户供资。

Se hicieron enormes progresos en las comunicaciones, pues se logró disponer de una conectividad rápida para las operaciones de emergencia y de opciones de menor costo para la conectividad de las oficinas pequeñas que se encuentran en lugares aislados y las oficinas que necesitan un ancho de banda mayor; las redes de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) permiten ahora que 76 oficinas tengan un mayor ancho de banda y servicios más fiables y menos costosos, como el acceso de voz sobre protocolo de Internet (VoIP).

在确保紧急活动提供快速连接和偏远地区小办事处和宽带需要量大办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端网络76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进宽带服务,既可靠又节省了费

Los objetivos del simposio fueron a) pasar revista a las necesidades de los usuarios finales involucrados en la gestión de los recursos hídricos y examinar la forma en que la tecnología espacial podría servir para potenciar la gestión de esos recursos; b) estudiar qué tipo y grado de capacitación de determinados grupos destinatarios es necesario para utilizar la tecnología espacial con fines de gestión de los recursos hídricos; c) determinar qué alianza funcional pudiera establecerse; y d) concretar las medidas necesarias para iniciar proyectos piloto de demostración.

该专题研讨会目的是:(a)审查从事水资源管理终端需求,并审查空间技术如何可以帮助加强水资源管理;(b)审查在将空间技术于水资源管理方面特定目标组需要何种和哪一层次培训;(c)查明可以建立何种有效伙伴关系;(d)查明开展演示性试点项目所需步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终端的 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪躲, 闪躲者, 闪光, 闪光灯, 闪光洒, 闪光装饰片。, 闪回镜头, 闪开, 闪了腰, 闪亮,

相似单词


终场, 终点, 终点线, 终点站, 终端, 终端的, 终端局, 终端设备, 终端室, 终非良策,
terminal www.francochinois.com 版 权 所 有

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合作应当以技术合作接受方目标。

De acuerdo con las funciones definidas en el sistema Atlas, los usuarios finales autorizados tienen acceso a las consultas públicas.

根据Atlas系统限定,经授权以使公共查询工具查询。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区国家制订有关标识和证书法律。

Aunque Zambia no fabrica o exporta armas, ha sido víctima de usuarios finales fraudulentos en manos de los cárteles internacionales de tráfico de armas.

赞比亚虽然不制造也不出口武器,但仍成买卖军火国际卡特尔手中欺诈性受害者。

Los países deben ejercer la debida diligencia en la autenticación de los certificados de usuarios finales a fin de asegurarse de que las armas exportadas se destinen a usuarios finales legítimos.

各国应当在建立使者证书方面一丝不苟,以确保出口武器一定送达合法使者手中。

Ahora bien, Medicross y Prime Cure se dirigían a distintos tipos de consumidores finales: Prime Cure se centraba principalmente en los consumidores de bajos ingresos, y Medicross en los consumidores de medianos y altos ingresos.

但是,Medicross和Prime Cure有不同类型,Prime Cure以低收入客主,而Medicross则以中高收入客主。

La modalidad de inversión diferiría, en cierto grado, con un mayor énfasis político en el mejoramiento de la eficiencia del uso final de la energía, aunque las necesidades de capital se mantendrán aproximadamente en el mismo nivel.

投资格局将与日趋注重改进能源使效率政治重点略有不同,但资金需求量将保持大致相同水平。

El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.

卫星和信标间相对运动使当地所接收信标信号中含有多普勒频率漂移信息,从而加以处理而计算出信标方位。

La mayoría de las Partes dieron información detallada sobre los recursos, las políticas y las instituciones del sector de la energía, y otras clasificaron el consumo final por aplicaciones sobre la base de vectores de energía como la electricidad y el calor.

大多数缔约方提供了关于能源部门资源、政策和机构信息以及关于其他划定类别、基于电力和热能等能源载体消耗量信息。

Al definir las normas para la aceptación de los productos que se llevarán a la bolsa y al aplicar un procedimiento de clasificación riguroso, la bolsa alienta a los productores a cumplir las exigencias de los usuarios finales de los productos básicos comercializados.

通过对发送至交易所产品接受性规定标准和运严格评级程序,交易所鼓励生产者满足交易初级商品要求。

En cuarto lugar, reconocemos que todos los Estados tienen que establecer urgentemente medidas legislativas y de otro tipo, como el uso de certificados de usuario final autentificados, para que haya un control efectivo de las exportaciones y del tránsito de las armas pequeñas y ligeras.

第四,我们承认各国需要紧急建立立法和其他措施,包括使经鉴定使者证书,确保有效管理小武器和轻武器出口和过境。

Al aplicar un enfoque más centrado para reducir la amenaza que plantea la proliferación de sistemas portátiles de defensa antiaérea y su posible obtención por usuarios finales indeseables, los Estados Unidos han ampliado sus programas de asistencia a fin de salvaguardar y eliminar esas armas peligrosas.

美国以更专注做法来减轻便携式导弹向不当使扩散而构成威胁,扩大了其援助方案以保障和消除这种危险武器。

Una constatación fundamental era que el "mercado pertinente", según los términos del Documento de Referencia, era la terminación en México de las llamadas telefónicas procedentes de los Estados Unidos, en consonancia con el concepto de sustitución de la demanda, que era "fundamental en el proceso de definición del mercado seguido por las autoridades de la competencia".

一个关键结论是,“参考文件”中 “相关市场”是从美国打入电话在墨西哥,符合需求替代概念,这对“市场定义过程十分关键,因它被竞争主管部门使”。

La enorme dependencia de la población de algunas regiones de la energía de la biomasa, especialmente en África y las comunidades marginadas de algunos países desarrollados, en combinación con la disponibilidad cada vez menor de productos forestales como resultado de tecnologías de producción y aplicación ineficientes, causa preocupación en países tanto desarrollados como en desarrollo.

有些地区,特别是非洲和某些发达国家边际化社区,人们高度依赖于生物量能源,加上由于生产和途技术低效,使森林产品量迅速减少,这无论在发展中国家或发达国家都引起人们担忧。

Por consiguiente, los gobiernos nacionales y los organismos donantes deberían considerar los PAN como un medio para hacer frente a la pobreza rural y prestarles la debida atención en sus marcos para la cooperación con los países de los países afectados, con miras a encauzar las inversiones para erradicar la pobreza rural y llegar hasta los usuarios finales de los recursos naturales.

因而,国家政府和捐助机构应认识到,国家行动方案是一种解决农村贫困问题工具,应在受影响国家国别合作框架内得到应有注意,以求投入资金消除农村贫困,并自然资源供资。

Se hicieron enormes progresos en las comunicaciones, pues se logró disponer de una conectividad rápida para las operaciones de emergencia y de opciones de menor costo para la conectividad de las oficinas pequeñas que se encuentran en lugares aislados y las oficinas que necesitan un ancho de banda mayor; las redes de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) permiten ahora que 76 oficinas tengan un mayor ancho de banda y servicios más fiables y menos costosos, como el acceso de voz sobre protocolo de Internet (VoIP).

在确保紧急活动提供快速连接和偏远地区小办事处和宽带需要量大办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径网络76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进宽带服务,既靠又节省了费

Los objetivos del simposio fueron a) pasar revista a las necesidades de los usuarios finales involucrados en la gestión de los recursos hídricos y examinar la forma en que la tecnología espacial podría servir para potenciar la gestión de esos recursos; b) estudiar qué tipo y grado de capacitación de determinados grupos destinatarios es necesario para utilizar la tecnología espacial con fines de gestión de los recursos hídricos; c) determinar qué alianza funcional pudiera establecerse; y d) concretar las medidas necesarias para iniciar proyectos piloto de demostración.

该专题研讨会目的是:(a)审查从事水资源管理需求,并审查空间技术如何以帮助加强水资源管理;(b)审查在将空间技术于水资源管理方面特定目标组需要何种和哪一层次培训;(c)查明以建立何种有效伙伴关系;(d)查明开展演示性试点项目所需步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终端的 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪烁, 闪烁不定, 闪烁的, 闪烁其词, 闪烁微光, 闪现, 闪锌矿, 闪耀, 闪在一旁, 闪长岩,

相似单词


终场, 终点, 终点线, 终点站, 终端, 终端的, 终端局, 终端设备, 终端室, 终非良策,
terminal www.francochinois.com 版 权 所 有

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合作应当技术合作终端接受方目标。

De acuerdo con las funciones definidas en el sistema Atlas, los usuarios finales autorizados tienen acceso a las consultas públicas.

根据Atlas系统限定作用,经授权终端用户可使用公共查询工具查询。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区国家制订有关标识和终端用户证书法律。

Aunque Zambia no fabrica o exporta armas, ha sido víctima de usuarios finales fraudulentos en manos de los cárteles internacionales de tráfico de armas.

赞比亚虽然不制造也不出口武器,但仍成买卖军火国际卡特尔手欺诈性终端用户受害者。

Los países deben ejercer la debida diligencia en la autenticación de los certificados de usuarios finales a fin de asegurarse de que las armas exportadas se destinen a usuarios finales legítimos.

各国应当在建立终端使用者证书方面一丝不苟,确保出口武器一定送达合法终端使用者手

Ahora bien, Medicross y Prime Cure se dirigían a distintos tipos de consumidores finales: Prime Cure se centraba principalmente en los consumidores de bajos ingresos, y Medicross en los consumidores de medianos y altos ingresos.

但是,Medicross和Prime Cure有不同类型终端客户,Prime Cure低收入客户主,而Medicross则收入客户主。

La modalidad de inversión diferiría, en cierto grado, con un mayor énfasis político en el mejoramiento de la eficiencia del uso final de la energía, aunque las necesidades de capital se mantendrán aproximadamente en el mismo nivel.

投资格日趋注重改进终端能源使用效率政治重点略有不同,但资金需求量保持大致相同水平。

El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.

卫星和信标间相对运动使当地用户终端所接收信标信号含有多普勒频率漂移信息,从而可加处理而计算出信标方位。

La mayoría de las Partes dieron información detallada sobre los recursos, las políticas y las instituciones del sector de la energía, y otras clasificaron el consumo final por aplicaciones sobre la base de vectores de energía como la electricidad y el calor.

大多数缔约方提供了关于能源部门资源、政策和机构信息及关于其他划定类别、基于电力和热能等能源载体终端用户消耗量信息。

Al definir las normas para la aceptación de los productos que se llevarán a la bolsa y al aplicar un procedimiento de clasificación riguroso, la bolsa alienta a los productores a cumplir las exigencias de los usuarios finales de los productos básicos comercializados.

通过对发送至交易所产品可接受性规定标准和运用严格评级程序,交易所鼓励生产者满足交易初级商品终端用户要求。

En cuarto lugar, reconocemos que todos los Estados tienen que establecer urgentemente medidas legislativas y de otro tipo, como el uso de certificados de usuario final autentificados, para que haya un control efectivo de las exportaciones y del tránsito de las armas pequeñas y ligeras.

第四,我们承认各国需要紧急建立立法和其他措施,包括使用经鉴定终端使用者证书,确保有效管理小武器和轻武器出口和过境。

Al aplicar un enfoque más centrado para reducir la amenaza que plantea la proliferación de sistemas portátiles de defensa antiaérea y su posible obtención por usuarios finales indeseables, los Estados Unidos han ampliado sus programas de asistencia a fin de salvaguardar y eliminar esas armas peligrosas.

美国更专注做法来减轻便携式导弹向不当终端使用者扩散而构成威胁,扩大了其援助方案保障和消除这种危险武器。

Una constatación fundamental era que el "mercado pertinente", según los términos del Documento de Referencia, era la terminación en México de las llamadas telefónicas procedentes de los Estados Unidos, en consonancia con el concepto de sustitución de la demanda, que era "fundamental en el proceso de definición del mercado seguido por las autoridades de la competencia".

一个关键结论是,“参考文件” “相关市场”是从美国打入电话在墨西哥终端,符合需求替代概念,这对“市场定义过程十分关键,因它被竞争主管部门使用”。

La enorme dependencia de la población de algunas regiones de la energía de la biomasa, especialmente en África y las comunidades marginadas de algunos países desarrollados, en combinación con la disponibilidad cada vez menor de productos forestales como resultado de tecnologías de producción y aplicación ineficientes, causa preocupación en países tanto desarrollados como en desarrollo.

有些地区,特别是非洲和某些发达国家边际化社区,人们度依赖于生物量能源,加上由于生产和终端用途技术低效,使森林产品可用量迅速减少,这无论在发展国家或发达国家都引起人们担忧。

Por consiguiente, los gobiernos nacionales y los organismos donantes deberían considerar los PAN como un medio para hacer frente a la pobreza rural y prestarles la debida atención en sus marcos para la cooperación con los países de los países afectados, con miras a encauzar las inversiones para erradicar la pobreza rural y llegar hasta los usuarios finales de los recursos naturales.

因而,国家政府和捐助机构应认识到,国家行动方案是一种解决农村贫困问题工具,应在受影响国家国别合作框架内得到应有注意,求投入资金消除农村贫困,并自然资源终端用户供资。

Se hicieron enormes progresos en las comunicaciones, pues se logró disponer de una conectividad rápida para las operaciones de emergencia y de opciones de menor costo para la conectividad de las oficinas pequeñas que se encuentran en lugares aislados y las oficinas que necesitan un ancho de banda mayor; las redes de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) permiten ahora que 76 oficinas tengan un mayor ancho de banda y servicios más fiables y menos costosos, como el acceso de voz sobre protocolo de Internet (VoIP).

在确保紧急活动提供快速连接和偏远地区小办事处和宽带需要量大办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端网络76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进宽带服务,既可靠又节省了费用。

Los objetivos del simposio fueron a) pasar revista a las necesidades de los usuarios finales involucrados en la gestión de los recursos hídricos y examinar la forma en que la tecnología espacial podría servir para potenciar la gestión de esos recursos; b) estudiar qué tipo y grado de capacitación de determinados grupos destinatarios es necesario para utilizar la tecnología espacial con fines de gestión de los recursos hídricos; c) determinar qué alianza funcional pudiera establecerse; y d) concretar las medidas necesarias para iniciar proyectos piloto de demostración.

该专题研讨会目的是:(a)审查从事水资源管理终端用户需求,并审查空间技术如何可帮助加强水资源管理;(b)审查在空间技术用于水资源管理方面特定目标组需要何种和哪一层次培训;(c)查明可建立何种有效伙伴关系;(d)查明开展演示性试点项目所需步骤。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终端的 的西班牙语例句

用户正在搜索


扇贝, 扇贝壳, 扇车, 扇动, 扇动翅膀, 扇风机, 扇骨, 扇面, 扇面儿, 扇扇子,

相似单词


终场, 终点, 终点线, 终点站, 终端, 终端的, 终端局, 终端设备, 终端室, 终非良策,
terminal www.francochinois.com 版 权 所 有

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合作当以技术合作终端接受方

De acuerdo con las funciones definidas en el sistema Atlas, los usuarios finales autorizados tienen acceso a las consultas públicas.

根据Atlas系统限定作用,经授权终端用户可以使用公共查询工具查询。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

该鼓励这些地区家制订有关识和终端用户证书法律。

Aunque Zambia no fabrica o exporta armas, ha sido víctima de usuarios finales fraudulentos en manos de los cárteles internacionales de tráfico de armas.

赞比亚虽然不制造也不出口武器,但仍成买卖军火际卡特尔手中欺诈性终端用户受害者。

Los países deben ejercer la debida diligencia en la autenticación de los certificados de usuarios finales a fin de asegurarse de que las armas exportadas se destinen a usuarios finales legítimos.

当在建立终端使用者证书方面一丝不苟,以确保出口武器一定送达合法终端使用者手中。

Ahora bien, Medicross y Prime Cure se dirigían a distintos tipos de consumidores finales: Prime Cure se centraba principalmente en los consumidores de bajos ingresos, y Medicross en los consumidores de medianos y altos ingresos.

但是,Medicross和Prime Cure有不同类型终端客户,Prime Cure以低收入客户主,而Medicross则以中高收入客户主。

La modalidad de inversión diferiría, en cierto grado, con un mayor énfasis político en el mejoramiento de la eficiencia del uso final de la energía, aunque las necesidades de capital se mantendrán aproximadamente en el mismo nivel.

投资格局将与日趋注重改进终端能源使用效率政治重点略有不同,但资金需求量将保持大致相同水平。

El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.

卫星和相对运动使当地用户终端所接收号中含有多普勒频率漂移息,从而可加以处理而计算出方位。

La mayoría de las Partes dieron información detallada sobre los recursos, las políticas y las instituciones del sector de la energía, y otras clasificaron el consumo final por aplicaciones sobre la base de vectores de energía como la electricidad y el calor.

大多数缔约方提供了关于能源部门资源、政策和机构息以及关于其他划定类别、基于电力和热能等能源载体终端用户消耗量息。

Al definir las normas para la aceptación de los productos que se llevarán a la bolsa y al aplicar un procedimiento de clasificación riguroso, la bolsa alienta a los productores a cumplir las exigencias de los usuarios finales de los productos básicos comercializados.

通过对发送至交易所产品可接受性规定准和运用严格评级程序,交易所鼓励生产者满足交易初级商品终端用户要求。

En cuarto lugar, reconocemos que todos los Estados tienen que establecer urgentemente medidas legislativas y de otro tipo, como el uso de certificados de usuario final autentificados, para que haya un control efectivo de las exportaciones y del tránsito de las armas pequeñas y ligeras.

第四,我们承认需要紧急建立立法和其他措施,包括使用经鉴定终端使用者证书,确保有效管理小武器和轻武器出口和过境。

Al aplicar un enfoque más centrado para reducir la amenaza que plantea la proliferación de sistemas portátiles de defensa antiaérea y su posible obtención por usuarios finales indeseables, los Estados Unidos han ampliado sus programas de asistencia a fin de salvaguardar y eliminar esas armas peligrosas.

以更专注做法来减轻便携式导弹向不当终端使用者扩散而构成威胁,扩大了其援助方案以保障和消除这种危险武器。

Una constatación fundamental era que el "mercado pertinente", según los términos del Documento de Referencia, era la terminación en México de las llamadas telefónicas procedentes de los Estados Unidos, en consonancia con el concepto de sustitución de la demanda, que era "fundamental en el proceso de definición del mercado seguido por las autoridades de la competencia".

一个关键结论是,“参考文件”中 “相关市场”是从美打入电话在墨西哥终端,符合需求替代概念,这对“市场定义过程十分关键,因它被竞争主管部门使用”。

La enorme dependencia de la población de algunas regiones de la energía de la biomasa, especialmente en África y las comunidades marginadas de algunos países desarrollados, en combinación con la disponibilidad cada vez menor de productos forestales como resultado de tecnologías de producción y aplicación ineficientes, causa preocupación en países tanto desarrollados como en desarrollo.

有些地区,特别是非洲和某些发达边际化社区,人们高度依赖于生物量能源,加上由于生产和终端用途技术低效,使森林产品可用量迅速减少,这无论在发展中家或发达家都引起人们担忧。

Por consiguiente, los gobiernos nacionales y los organismos donantes deberían considerar los PAN como un medio para hacer frente a la pobreza rural y prestarles la debida atención en sus marcos para la cooperación con los países de los países afectados, con miras a encauzar las inversiones para erradicar la pobreza rural y llegar hasta los usuarios finales de los recursos naturales.

因而,家政府和捐助机构认识到,家行动方案是一种解决农村贫困问题工具,在受影响别合作框架内得到注意,以求投入资金消除农村贫困,并自然资源终端用户供资。

Se hicieron enormes progresos en las comunicaciones, pues se logró disponer de una conectividad rápida para las operaciones de emergencia y de opciones de menor costo para la conectividad de las oficinas pequeñas que se encuentran en lugares aislados y las oficinas que necesitan un ancho de banda mayor; las redes de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) permiten ahora que 76 oficinas tengan un mayor ancho de banda y servicios más fiables y menos costosos, como el acceso de voz sobre protocolo de Internet (VoIP).

在确保紧急活动提供快速连接和偏远地区小办事处和宽带需要量大办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端网络76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进宽带服务,既可靠又节省了费用。

Los objetivos del simposio fueron a) pasar revista a las necesidades de los usuarios finales involucrados en la gestión de los recursos hídricos y examinar la forma en que la tecnología espacial podría servir para potenciar la gestión de esos recursos; b) estudiar qué tipo y grado de capacitación de determinados grupos destinatarios es necesario para utilizar la tecnología espacial con fines de gestión de los recursos hídricos; c) determinar qué alianza funcional pudiera establecerse; y d) concretar las medidas necesarias para iniciar proyectos piloto de demostración.

该专题研讨会目的是:(a)审查从事水资源管理终端用户需求,并审查空间技术如何可以帮助加强水资源管理;(b)审查在将空间技术用于水资源管理方面特定目组需要何种和哪一层次培训;(c)查明可以建立何种有效伙伴关系;(d)查明开展演示性试点项目所需步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终端的 的西班牙语例句

用户正在搜索


善处, 善感的, 善后, 善交际的, 善解人意的, 善举, 善良, 善良的, 善邻, 善谋,

相似单词


终场, 终点, 终点线, 终点站, 终端, 终端的, 终端局, 终端设备, 终端室, 终非良策,
terminal www.francochinois.com 版 权 所 有

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

术合作应术合作终端接受方目标。

De acuerdo con las funciones definidas en el sistema Atlas, los usuarios finales autorizados tienen acceso a las consultas públicas.

根据Atlas系统限定作用,经授权终端用户可使用公共查询工具查询。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区国家制订有关标识终端用户证书法律。

Aunque Zambia no fabrica o exporta armas, ha sido víctima de usuarios finales fraudulentos en manos de los cárteles internacionales de tráfico de armas.

赞比亚虽然不制造也不出口武器,但仍成买卖军火国际卡特尔手中欺诈性终端用户受害者。

Los países deben ejercer la debida diligencia en la autenticación de los certificados de usuarios finales a fin de asegurarse de que las armas exportadas se destinen a usuarios finales legítimos.

各国应在建立终端使用者证书方面一丝不苟,确保出口武器一定送达合法终端使用者手中。

Ahora bien, Medicross y Prime Cure se dirigían a distintos tipos de consumidores finales: Prime Cure se centraba principalmente en los consumidores de bajos ingresos, y Medicross en los consumidores de medianos y altos ingresos.

但是,MedicrossPrime Cure有不同类型终端客户,Prime Cure低收入客户主,而Medicross则中高收入客户主。

La modalidad de inversión diferiría, en cierto grado, con un mayor énfasis político en el mejoramiento de la eficiencia del uso final de la energía, aunque las necesidades de capital se mantendrán aproximadamente en el mismo nivel.

投资格局将与日趋注重改进终端能源使用效率政治重点略有不同,但资金需求量将保持大致相同水平。

El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.

卫星信标间相对动使地用户终端所接收信标信号中含有多普勒频率漂移信息,从而可加处理而计算出信标方位。

La mayoría de las Partes dieron información detallada sobre los recursos, las políticas y las instituciones del sector de la energía, y otras clasificaron el consumo final por aplicaciones sobre la base de vectores de energía como la electricidad y el calor.

大多数缔约方提供了关于能源部门资源、政策机构信息及关于其他划定类别、基于电力热能等能源载体终端用户消耗量信息。

Al definir las normas para la aceptación de los productos que se llevarán a la bolsa y al aplicar un procedimiento de clasificación riguroso, la bolsa alienta a los productores a cumplir las exigencias de los usuarios finales de los productos básicos comercializados.

通过对发送至交易所产品可接受性规定标用严格评级程序,交易所鼓励生产者满足交易初级商品终端用户要求。

En cuarto lugar, reconocemos que todos los Estados tienen que establecer urgentemente medidas legislativas y de otro tipo, como el uso de certificados de usuario final autentificados, para que haya un control efectivo de las exportaciones y del tránsito de las armas pequeñas y ligeras.

第四,我们承认各国需要紧急建立立法其他措施,包括使用经鉴定终端使用者证书,确保有效管理小武器轻武器出口过境。

Al aplicar un enfoque más centrado para reducir la amenaza que plantea la proliferación de sistemas portátiles de defensa antiaérea y su posible obtención por usuarios finales indeseables, los Estados Unidos han ampliado sus programas de asistencia a fin de salvaguardar y eliminar esas armas peligrosas.

美国更专注做法来减轻便携式导弹向不终端使用者扩散而构成威胁,扩大了其援助方案保障消除这种危险武器。

Una constatación fundamental era que el "mercado pertinente", según los términos del Documento de Referencia, era la terminación en México de las llamadas telefónicas procedentes de los Estados Unidos, en consonancia con el concepto de sustitución de la demanda, que era "fundamental en el proceso de definición del mercado seguido por las autoridades de la competencia".

一个关键结论是,“参考文件”中 “相关市场”是从美国打入电话在墨西哥终端,符合需求替代概念,这对“市场定义过程十分关键,因它被竞争主管部门使用”。

La enorme dependencia de la población de algunas regiones de la energía de la biomasa, especialmente en África y las comunidades marginadas de algunos países desarrollados, en combinación con la disponibilidad cada vez menor de productos forestales como resultado de tecnologías de producción y aplicación ineficientes, causa preocupación en países tanto desarrollados como en desarrollo.

有些地区,特别是非洲某些发达国家边际化社区,人们高度依赖于生物量能源,加上由于生产终端用途低效,使森林产品可用量迅速减少,这无论在发展中国家或发达国家都引起人们担忧。

Por consiguiente, los gobiernos nacionales y los organismos donantes deberían considerar los PAN como un medio para hacer frente a la pobreza rural y prestarles la debida atención en sus marcos para la cooperación con los países de los países afectados, con miras a encauzar las inversiones para erradicar la pobreza rural y llegar hasta los usuarios finales de los recursos naturales.

因而,国家政府捐助机构应认识到,国家行动方案是一种解决农村贫困问题工具,应在受影响国家国别合作框架内得到应有注意,求投入资金消除农村贫困,并自然资源终端用户供资。

Se hicieron enormes progresos en las comunicaciones, pues se logró disponer de una conectividad rápida para las operaciones de emergencia y de opciones de menor costo para la conectividad de las oficinas pequeñas que se encuentran en lugares aislados y las oficinas que necesitan un ancho de banda mayor; las redes de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) permiten ahora que 76 oficinas tengan un mayor ancho de banda y servicios más fiables y menos costosos, como el acceso de voz sobre protocolo de Internet (VoIP).

在确保紧急活动提供快速连接偏远地区小办事处宽带需要量大办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端网络76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进宽带服务,既可靠又节省了费用。

Los objetivos del simposio fueron a) pasar revista a las necesidades de los usuarios finales involucrados en la gestión de los recursos hídricos y examinar la forma en que la tecnología espacial podría servir para potenciar la gestión de esos recursos; b) estudiar qué tipo y grado de capacitación de determinados grupos destinatarios es necesario para utilizar la tecnología espacial con fines de gestión de los recursos hídricos; c) determinar qué alianza funcional pudiera establecerse; y d) concretar las medidas necesarias para iniciar proyectos piloto de demostración.

该专题研讨会目的是:(a)审查从事水资源管理终端用户需求,并审查空间术如何可帮助加强水资源管理;(b)审查在将空间术用于水资源管理方面特定目标组需要何种哪一层次培训;(c)查明可建立何种有效伙伴关系;(d)查明开展演示性试点项目所需步骤。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终端的 的西班牙语例句

用户正在搜索


善于, 善于创新, 善于管理, 善于记忆人的相貌的, 善于交际的, 善于模仿的女人, 善于模仿的人, 善于谋生, 善于社交的, 善于向别人学习,

相似单词


终场, 终点, 终点线, 终点站, 终端, 终端的, 终端局, 终端设备, 终端室, 终非良策,
terminal www.francochinois.com 版 权 所 有

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合作应当以技术合作终端接受方目标。

De acuerdo con las funciones definidas en el sistema Atlas, los usuarios finales autorizados tienen acceso a las consultas públicas.

根据Atlas系统限定作用,经授权终端用户可以使用公共查询工具查询。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区国家制订有关标识和终端用户证书法律。

Aunque Zambia no fabrica o exporta armas, ha sido víctima de usuarios finales fraudulentos en manos de los cárteles internacionales de tráfico de armas.

赞比亚虽然不制造也不器,但仍成买卖军火国际卡特尔手中欺诈性终端用户受害者。

Los países deben ejercer la debida diligencia en la autenticación de los certificados de usuarios finales a fin de asegurarse de que las armas exportadas se destinen a usuarios finales legítimos.

各国应当在建立终端使用者证书方面一丝不苟,以确保器一定送达合法终端使用者手中。

Ahora bien, Medicross y Prime Cure se dirigían a distintos tipos de consumidores finales: Prime Cure se centraba principalmente en los consumidores de bajos ingresos, y Medicross en los consumidores de medianos y altos ingresos.

但是,Medicross和Prime Cure有不同类型终端客户,Prime Cure以低收入客户主,而Medicross则以中高收入客户主。

La modalidad de inversión diferiría, en cierto grado, con un mayor énfasis político en el mejoramiento de la eficiencia del uso final de la energía, aunque las necesidades de capital se mantendrán aproximadamente en el mismo nivel.

投资格局将与日趋注重改进终端能源使用效率政治重点略有不同,但资金需求量将保持大致相同

El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.

和信标间相对运动使当地用户终端所接收信标信号中含有多普勒频率漂移信息,从而可加以处理而计算信标方位。

La mayoría de las Partes dieron información detallada sobre los recursos, las políticas y las instituciones del sector de la energía, y otras clasificaron el consumo final por aplicaciones sobre la base de vectores de energía como la electricidad y el calor.

大多数缔约方提供了关于能源部门资源、政策和机构信息以及关于其他划定类别、基于电力和热能等能源载体终端用户消耗量信息。

Al definir las normas para la aceptación de los productos que se llevarán a la bolsa y al aplicar un procedimiento de clasificación riguroso, la bolsa alienta a los productores a cumplir las exigencias de los usuarios finales de los productos básicos comercializados.

通过对发送至交易所产品可接受性规定标准和运用严格评级程序,交易所鼓励生产者满足交易初级商品终端用户要求。

En cuarto lugar, reconocemos que todos los Estados tienen que establecer urgentemente medidas legislativas y de otro tipo, como el uso de certificados de usuario final autentificados, para que haya un control efectivo de las exportaciones y del tránsito de las armas pequeñas y ligeras.

第四,我们承认各国需要紧急建立立法和其他措施,包括使用经鉴定终端使用者证书,确保有效管理小器和轻和过境。

Al aplicar un enfoque más centrado para reducir la amenaza que plantea la proliferación de sistemas portátiles de defensa antiaérea y su posible obtención por usuarios finales indeseables, los Estados Unidos han ampliado sus programas de asistencia a fin de salvaguardar y eliminar esas armas peligrosas.

美国以更专注做法来减轻便携式导弹向不当终端使用者扩散而构成威胁,扩大了其援助方案以保障和消除这种危险器。

Una constatación fundamental era que el "mercado pertinente", según los términos del Documento de Referencia, era la terminación en México de las llamadas telefónicas procedentes de los Estados Unidos, en consonancia con el concepto de sustitución de la demanda, que era "fundamental en el proceso de definición del mercado seguido por las autoridades de la competencia".

一个关键结论是,“参考文件”中 “相关市场”是从美国打入电话在墨西哥终端,符合需求替代概念,这对“市场定义过程十分关键,因它被竞争主管部门使用”。

La enorme dependencia de la población de algunas regiones de la energía de la biomasa, especialmente en África y las comunidades marginadas de algunos países desarrollados, en combinación con la disponibilidad cada vez menor de productos forestales como resultado de tecnologías de producción y aplicación ineficientes, causa preocupación en países tanto desarrollados como en desarrollo.

有些地区,特别是非洲和某些发达国家边际化社区,人们高度依赖于生物量能源,加上由于生产和终端用途技术低效,使森林产品可用量迅速减少,这无论在发展中国家或发达国家都引起人们担忧。

Por consiguiente, los gobiernos nacionales y los organismos donantes deberían considerar los PAN como un medio para hacer frente a la pobreza rural y prestarles la debida atención en sus marcos para la cooperación con los países de los países afectados, con miras a encauzar las inversiones para erradicar la pobreza rural y llegar hasta los usuarios finales de los recursos naturales.

因而,国家政府和捐助机构应认识到,国家行动方案是一种解决农村贫困问题工具,应在受影响国家国别合作框架内得到应有注意,以求投入资金消除农村贫困,并自然资源终端用户供资。

Se hicieron enormes progresos en las comunicaciones, pues se logró disponer de una conectividad rápida para las operaciones de emergencia y de opciones de menor costo para la conectividad de las oficinas pequeñas que se encuentran en lugares aislados y las oficinas que necesitan un ancho de banda mayor; las redes de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) permiten ahora que 76 oficinas tengan un mayor ancho de banda y servicios más fiables y menos costosos, como el acceso de voz sobre protocolo de Internet (VoIP).

在确保紧急活动提供快速连接和偏远地区小办事处和宽带需要量大办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小终端网络76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进宽带服务,既可靠又节省了费用。

Los objetivos del simposio fueron a) pasar revista a las necesidades de los usuarios finales involucrados en la gestión de los recursos hídricos y examinar la forma en que la tecnología espacial podría servir para potenciar la gestión de esos recursos; b) estudiar qué tipo y grado de capacitación de determinados grupos destinatarios es necesario para utilizar la tecnología espacial con fines de gestión de los recursos hídricos; c) determinar qué alianza funcional pudiera establecerse; y d) concretar las medidas necesarias para iniciar proyectos piloto de demostración.

该专题研讨会目的是:(a)审查从事水资源管理终端用户需求,并审查空间技术如何可以帮助加强水资源管理;(b)审查在将空间技术用于水资源管理方面特定目标组需要何种和哪一层次培训;(c)查明可以建立何种有效伙伴关系;(d)查明开展演示性试点项目所需步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终端的 的西班牙语例句

用户正在搜索


擅长, 擅长的, 擅自, 擅自行动, 擅自进入, 擅自使用, 擅自作主的, 擅走的, 擅作主张, ,

相似单词


终场, 终点, 终点线, 终点站, 终端, 终端的, 终端局, 终端设备, 终端室, 终非良策,