西语助手
  • 关闭

组织疗法

添加到生词本

zǔ zhī liáo fǎ

terapéutica de los tejidos

欧 路 软 件版 权 所 有

En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.

例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础的组织获得抗转录病所用的药品。

La OMS ha tomado la iniciativa en la elaboración de directrices de supervisión y evaluación de los programas que se centran en la prevención de la transmisión de la madre al niño, los jóvenes, la terapia con antirretrovirales y el seguimiento de los pacientes.

卫生组织率先制定了监测和评价准则,指导有关着重于母婴传播预防工作、青年人问题、抗转录病以及患者监测的方案。

Para expandir el acceso mundial a la terapia antirretroviral es preciso capacitar a 100.000 trabajadores sanitarios y comunitarios, un esfuerzo respaldado por la adopción de enfoques innovadores, como los módulos de la Organización Mundial de la Salud para la gestión integrada del SIDA en los adolescentes y los adultos.

为在全世界扩大抗转录病的治范围,必须训练的卫生和社区工作者将多达100 000人;这项工作因采取了一些创新手段而得到加强,例如世界卫生组织的“成年人和青少年疾病综”单元。

Esa cifra representa alrededor del 12% de los aproximadamente 5,8 millones de personas que actualmente necesitan recibir tratamiento e incluye a personas que reciben tratamiento antirretroviral con apoyo del Fondo Mundial, el Plan de emergencia del Presidente de los Estados Unidos de América para paliar los efectos del SIDA, el Banco Mundial y otros asociados.

这一数字表示, 目前需要治的大约580万患者中有12%的人得到治,其中包括得到全球基金、美国总统艾滋病紧急救援计划、世界银行和其他伙伴组织支助而接受抗转录病的患者。

Los planes nacionales para expandir el acceso al tratamiento fueron facilitados por la publicación de las directrices de la Organización Mundial de la Salud sobre tratamiento antirretroviral en entornos con recursos limitados, la precalificación de fármacos para terapia antirretroviral, el aumento de los niveles de apoyo técnico y la coordinación con el Servicio de medicamentos y pruebas diagnósticas del SIDA, que presta asistencia para adquirir y administrar medicamentos y pruebas diagnósticas de SIDA.

卫生组织所颁布的资源有限地区提供抗转录病指导原则、抗转录病药品的事先资格审核、负责在艾滋病药品采购和诊断方面提供支助的艾滋病药物和诊断事务处技术支助水平和协调水平的提高,对各国实施增加获得治机会的计划帮助甚大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织疗法 的西班牙语例句

用户正在搜索


rasera, rasero, rasete, rasgado, rasgadura, rasgar, rasgo, rasgón, rasgueado, rasgueador,

相似单词


组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法, 组织培养, 组织生活, 组织条例, 组织委员,
zǔ zhī liáo fǎ

terapéutica de los tejidos

欧 路 软 件版 权 所 有

En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.

例如布隆迪,大多数人通过以社区基础组织获得抗转录病毒所用药品。

La OMS ha tomado la iniciativa en la elaboración de directrices de supervisión y evaluación de los programas que se centran en la prevención de la transmisión de la madre al niño, los jóvenes, la terapia con antirretrovirales y el seguimiento de los pacientes.

卫生组织率先制定了监测和评价准则,指导有关着重于母婴传播预防工作、青年人问题、抗转录病毒以及患者监测

Para expandir el acceso mundial a la terapia antirretroviral es preciso capacitar a 100.000 trabajadores sanitarios y comunitarios, un esfuerzo respaldado por la adopción de enfoques innovadores, como los módulos de la Organización Mundial de la Salud para la gestión integrada del SIDA en los adolescentes y los adultos.

全世界扩大抗转录病毒范围,必须训练卫生和社区工作者将多达100 000人;这项工作因采取了一些创新手段而得到加强,例如世界卫生组织“成年人和青少年疾病综合管理”单元。

Esa cifra representa alrededor del 12% de los aproximadamente 5,8 millones de personas que actualmente necesitan recibir tratamiento e incluye a personas que reciben tratamiento antirretroviral con apoyo del Fondo Mundial, el Plan de emergencia del Presidente de los Estados Unidos de América para paliar los efectos del SIDA, el Banco Mundial y otros asociados.

这一数字表示, 目前需要大约580万患者中有12%人得到,其中包括得到全球基金、美国总统艾滋病紧急救援计划、世界银行和其他伙伴组织支助而接受抗转录病毒患者。

Los planes nacionales para expandir el acceso al tratamiento fueron facilitados por la publicación de las directrices de la Organización Mundial de la Salud sobre tratamiento antirretroviral en entornos con recursos limitados, la precalificación de fármacos para terapia antirretroviral, el aumento de los niveles de apoyo técnico y la coordinación con el Servicio de medicamentos y pruebas diagnósticas del SIDA, que presta asistencia para adquirir y administrar medicamentos y pruebas diagnósticas de SIDA.

卫生组织所颁布资源有限地区提供抗转录病毒指导原则、抗转录病毒药品事先资格审核、负责艾滋病药品采购和诊断方面提供支助艾滋病药物和诊断事务处技术支助水平和协调水平提高,对各国实施增加获得机会计划帮助甚大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织疗法 的西班牙语例句

用户正在搜索


rasorita, raspa, raspada, raspadilla, raspado, raspador, raspadura, raspaduritas, raspahilar, raspajo,

相似单词


组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法, 组织培养, 组织生活, 组织条例, 组织委员,
zǔ zhī liáo fǎ

terapéutica de los tejidos

欧 路 软 件版 权 所 有

En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.

例如在布隆迪,大通过以社区为基础的组织获得抗转录病毒疗法所用的药品。

La OMS ha tomado la iniciativa en la elaboración de directrices de supervisión y evaluación de los programas que se centran en la prevención de la transmisión de la madre al niño, los jóvenes, la terapia con antirretrovirales y el seguimiento de los pacientes.

卫生组织率先制定了监测和评价准则,指导有关着重于母婴传播预防工作、青年问题、抗转录病毒疗法以及监测的方案。

Para expandir el acceso mundial a la terapia antirretroviral es preciso capacitar a 100.000 trabajadores sanitarios y comunitarios, un esfuerzo respaldado por la adopción de enfoques innovadores, como los módulos de la Organización Mundial de la Salud para la gestión integrada del SIDA en los adolescentes y los adultos.

为在全世界扩大抗转录病毒疗法的治疗范围,必须训练的卫生和社区工作达100 000;这项工作因采取了一些创新手段而得到加强,例如世界卫生组织的“成年和青少年疾病综合管理”单元。

Esa cifra representa alrededor del 12% de los aproximadamente 5,8 millones de personas que actualmente necesitan recibir tratamiento e incluye a personas que reciben tratamiento antirretroviral con apoyo del Fondo Mundial, el Plan de emergencia del Presidente de los Estados Unidos de América para paliar los efectos del SIDA, el Banco Mundial y otros asociados.

这一字表示, 目前需要治疗的大约580万有12%的得到治疗,其包括得到全球基金、美国总统艾滋病紧急救援计划、世界银行和其他伙伴组织支助而接受抗转录病毒疗法

Los planes nacionales para expandir el acceso al tratamiento fueron facilitados por la publicación de las directrices de la Organización Mundial de la Salud sobre tratamiento antirretroviral en entornos con recursos limitados, la precalificación de fármacos para terapia antirretroviral, el aumento de los niveles de apoyo técnico y la coordinación con el Servicio de medicamentos y pruebas diagnósticas del SIDA, que presta asistencia para adquirir y administrar medicamentos y pruebas diagnósticas de SIDA.

卫生组织所颁布的资源有限地区提供抗转录病毒疗法指导原则、抗转录病毒疗法药品的事先资格审核、负责在艾滋病药品采购和诊断方面提供支助的艾滋病药物和诊断事务处技术支助水平和协调水平的提高,对各国实施增加获得治疗机会的计划帮助甚大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织疗法 的西班牙语例句

用户正在搜索


rasponzo, rasposo, raspudo, rasputitsa, rasqueta, rasquetear, rasquiña, rastel, rastillador, rastillar,

相似单词


组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法, 组织培养, 组织生活, 组织条例, 组织委员,
zǔ zhī liáo fǎ

terapéutica de los tejidos

欧 路 软 件版 权 所 有

En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.

例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础的组织获得抗转录病毒疗法所用的药品。

La OMS ha tomado la iniciativa en la elaboración de directrices de supervisión y evaluación de los programas que se centran en la prevención de la transmisión de la madre al niño, los jóvenes, la terapia con antirretrovirales y el seguimiento de los pacientes.

卫生组织率先制定了监测和评价准则,指导有关着重于母婴传播预防工作、青年人问题、抗转录病毒疗法以及患者监测的方案。

Para expandir el acceso mundial a la terapia antirretroviral es preciso capacitar a 100.000 trabajadores sanitarios y comunitarios, un esfuerzo respaldado por la adopción de enfoques innovadores, como los módulos de la Organización Mundial de la Salud para la gestión integrada del SIDA en los adolescentes y los adultos.

为在全世界扩大抗转录病毒疗法的治疗范围,必须训练的卫生和社区工作者将多达100 000人;这项工作因采取了一些创新手段而得到加强,例如世界卫生组织的“成年人和青少年疾病综合管理”单元。

Esa cifra representa alrededor del 12% de los aproximadamente 5,8 millones de personas que actualmente necesitan recibir tratamiento e incluye a personas que reciben tratamiento antirretroviral con apoyo del Fondo Mundial, el Plan de emergencia del Presidente de los Estados Unidos de América para paliar los efectos del SIDA, el Banco Mundial y otros asociados.

这一数字表示, 目前需要治疗的大约580万患者中有12%的人得到治疗,其中包括得到全球基金、美艾滋病紧急救援计划、世界银行和其他伙伴组织支助而接受抗转录病毒疗法的患者。

Los planes nacionales para expandir el acceso al tratamiento fueron facilitados por la publicación de las directrices de la Organización Mundial de la Salud sobre tratamiento antirretroviral en entornos con recursos limitados, la precalificación de fármacos para terapia antirretroviral, el aumento de los niveles de apoyo técnico y la coordinación con el Servicio de medicamentos y pruebas diagnósticas del SIDA, que presta asistencia para adquirir y administrar medicamentos y pruebas diagnósticas de SIDA.

卫生组织所颁布的资源有限地区提供抗转录病毒疗法指导原则、抗转录病毒疗法药品的事先资格审核、负责在艾滋病药品采购和诊断方面提供支助的艾滋病药物和诊断事务处技术支助水平和协调水平的提高,对各实施增加获得治疗机会的计划帮助甚大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织疗法 的西班牙语例句

用户正在搜索


rastrero, rastrilla, rastrillada, rastrilladora, rastrillaje, rastrillar, rastrillo, rastro, rastrojal, rastrojar,

相似单词


组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法, 组织培养, 组织生活, 组织条例, 组织委员,
zǔ zhī liáo fǎ

terapéutica de los tejidos

欧 路 软 件版 权 所 有

En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.

例如布隆迪,大多数人通过以社区基础组织获得抗转录病毒疗法所用药品。

La OMS ha tomado la iniciativa en la elaboración de directrices de supervisión y evaluación de los programas que se centran en la prevención de la transmisión de la madre al niño, los jóvenes, la terapia con antirretrovirales y el seguimiento de los pacientes.

卫生组织率先制定了监测和评价准则,指导有关着重于母婴传播预防工作、青年人问题、抗转录病毒疗法以及患者监测方案。

Para expandir el acceso mundial a la terapia antirretroviral es preciso capacitar a 100.000 trabajadores sanitarios y comunitarios, un esfuerzo respaldado por la adopción de enfoques innovadores, como los módulos de la Organización Mundial de la Salud para la gestión integrada del SIDA en los adolescentes y los adultos.

世界扩大抗转录病毒疗法疗范围,必须训练卫生和社区工作者将多达100 000人;这项工作因采取了一些创新手段而得到加强,例如世界卫生组织“成年人和青少年疾病综合管理”单元。

Esa cifra representa alrededor del 12% de los aproximadamente 5,8 millones de personas que actualmente necesitan recibir tratamiento e incluye a personas que reciben tratamiento antirretroviral con apoyo del Fondo Mundial, el Plan de emergencia del Presidente de los Estados Unidos de América para paliar los efectos del SIDA, el Banco Mundial y otros asociados.

这一数字表示, 目前需要大约580万患者中有12%人得到疗,其中包括得到球基金、美国总统艾滋病紧急救援计划、世界银行和其他伙伴组织支助而接受抗转录病毒疗法患者。

Los planes nacionales para expandir el acceso al tratamiento fueron facilitados por la publicación de las directrices de la Organización Mundial de la Salud sobre tratamiento antirretroviral en entornos con recursos limitados, la precalificación de fármacos para terapia antirretroviral, el aumento de los niveles de apoyo técnico y la coordinación con el Servicio de medicamentos y pruebas diagnósticas del SIDA, que presta asistencia para adquirir y administrar medicamentos y pruebas diagnósticas de SIDA.

卫生组织所颁布资源有限地区提供抗转录病毒疗法指导原则、抗转录病毒疗法药品事先资格审核、负责艾滋病药品采购和诊断方面提供支助艾滋病药物和诊断事务处技术支助水平和协调水平提高,对各国实施增加获得疗机会计划帮助甚大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织疗法 的西班牙语例句

用户正在搜索


ratania, rataplán, ratear, ratel, rateo, rateramente, ratería, ratero, rateruelo, raticida,

相似单词


组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法, 组织培养, 组织生活, 组织条例, 组织委员,
zǔ zhī liáo fǎ

terapéutica de los tejidos

欧 路 软 件版 权 所 有

En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.

例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础组织获得抗转录病毒疗法所用药品。

La OMS ha tomado la iniciativa en la elaboración de directrices de supervisión y evaluación de los programas que se centran en la prevención de la transmisión de la madre al niño, los jóvenes, la terapia con antirretrovirales y el seguimiento de los pacientes.

卫生组织率先制定了和评价准则,指导有关着重于母婴传播预防工作、青年人问题、抗转录病毒疗法以及患者方案。

Para expandir el acceso mundial a la terapia antirretroviral es preciso capacitar a 100.000 trabajadores sanitarios y comunitarios, un esfuerzo respaldado por la adopción de enfoques innovadores, como los módulos de la Organización Mundial de la Salud para la gestión integrada del SIDA en los adolescentes y los adultos.

为在全世界扩大抗转录病毒疗法治疗范训练卫生和社区工作者将多达100 000人;这项工作因采取了一些创新手段而得到加强,例如世界卫生组织“成年人和青少年疾病综合管理”单元。

Esa cifra representa alrededor del 12% de los aproximadamente 5,8 millones de personas que actualmente necesitan recibir tratamiento e incluye a personas que reciben tratamiento antirretroviral con apoyo del Fondo Mundial, el Plan de emergencia del Presidente de los Estados Unidos de América para paliar los efectos del SIDA, el Banco Mundial y otros asociados.

这一数字表示, 目前需要治疗大约580万患者中有12%人得到治疗,其中包括得到全球基金、美国总统艾滋病紧急救援计划、世界银行和其他伙伴组织支助而接受抗转录病毒疗法患者。

Los planes nacionales para expandir el acceso al tratamiento fueron facilitados por la publicación de las directrices de la Organización Mundial de la Salud sobre tratamiento antirretroviral en entornos con recursos limitados, la precalificación de fármacos para terapia antirretroviral, el aumento de los niveles de apoyo técnico y la coordinación con el Servicio de medicamentos y pruebas diagnósticas del SIDA, que presta asistencia para adquirir y administrar medicamentos y pruebas diagnósticas de SIDA.

卫生组织所颁布资源有限地区提供抗转录病毒疗法指导原则、抗转录病毒疗法药品事先资格审核、负责在艾滋病药品采购和诊断方面提供支助艾滋病药物和诊断事务处技术支助水平和协调水平提高,对各国实施增加获得治疗机会计划帮助甚大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织疗法 的西班牙语例句

用户正在搜索


ratio, rato, ratón, ratón de biblioteca, ratonar, ratoncito, ratonera, ratonero, ratonesco, ratonil,

相似单词


组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法, 组织培养, 组织生活, 组织条例, 组织委员,
zǔ zhī liáo fǎ

terapéutica de los tejidos

欧 路 软 件版 权 所 有

En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.

例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础的组织获得抗转录病毒疗法所用的药品。

La OMS ha tomado la iniciativa en la elaboración de directrices de supervisión y evaluación de los programas que se centran en la prevención de la transmisión de la madre al niño, los jóvenes, la terapia con antirretrovirales y el seguimiento de los pacientes.

卫生组织率先制定了和评价准则,指导有关着重于母婴传播预防工作、青年人问题、抗转录病毒疗法以及患的方案。

Para expandir el acceso mundial a la terapia antirretroviral es preciso capacitar a 100.000 trabajadores sanitarios y comunitarios, un esfuerzo respaldado por la adopción de enfoques innovadores, como los módulos de la Organización Mundial de la Salud para la gestión integrada del SIDA en los adolescentes y los adultos.

为在全世界扩大抗转录病毒疗法的治疗范围,练的卫生和社区工作将多达100 000人;这项工作因采取了一些创新手段而得到加强,例如世界卫生组织的“成年人和青少年疾病综合管理”单元。

Esa cifra representa alrededor del 12% de los aproximadamente 5,8 millones de personas que actualmente necesitan recibir tratamiento e incluye a personas que reciben tratamiento antirretroviral con apoyo del Fondo Mundial, el Plan de emergencia del Presidente de los Estados Unidos de América para paliar los efectos del SIDA, el Banco Mundial y otros asociados.

这一数字表示, 目前需要治疗的大约580万患中有12%的人得到治疗,其中包括得到全球基金、美国总统艾滋病紧急救援计划、世界银行和其他伙伴组织支助而接受抗转录病毒疗法的患

Los planes nacionales para expandir el acceso al tratamiento fueron facilitados por la publicación de las directrices de la Organización Mundial de la Salud sobre tratamiento antirretroviral en entornos con recursos limitados, la precalificación de fármacos para terapia antirretroviral, el aumento de los niveles de apoyo técnico y la coordinación con el Servicio de medicamentos y pruebas diagnósticas del SIDA, que presta asistencia para adquirir y administrar medicamentos y pruebas diagnósticas de SIDA.

卫生组织所颁布的资源有限地区提供抗转录病毒疗法指导原则、抗转录病毒疗法药品的事先资格审核、负责在艾滋病药品采购和诊断方面提供支助的艾滋病药物和诊断事务处技术支助水平和协调水平的提高,对各国实施增加获得治疗机会的计划帮助甚大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织疗法 的西班牙语例句

用户正在搜索


ravigona, ravioles, Rawalpindi, raya, raya diplomática, rayadillo, rayado, rayador, rayadora, rayano,

相似单词


组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法, 组织培养, 组织生活, 组织条例, 组织委员,
zǔ zhī liáo fǎ

terapéutica de los tejidos

欧 路 软 件版 权 所 有

En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.

例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础的组织获得抗转录病毒疗法所用的药品。

La OMS ha tomado la iniciativa en la elaboración de directrices de supervisión y evaluación de los programas que se centran en la prevención de la transmisión de la madre al niño, los jóvenes, la terapia con antirretrovirales y el seguimiento de los pacientes.

卫生组织率先制定了监测和评价准则,指导有关着重于母婴传播预防工作、青年人问题、抗转录病毒疗法以及患者监测的方案。

Para expandir el acceso mundial a la terapia antirretroviral es preciso capacitar a 100.000 trabajadores sanitarios y comunitarios, un esfuerzo respaldado por la adopción de enfoques innovadores, como los módulos de la Organización Mundial de la Salud para la gestión integrada del SIDA en los adolescentes y los adultos.

为在全世界扩大抗转录病毒疗法的治疗范围,必须训练的卫生和社区工作者将多达100 000人;这项工作因采取了一些创新手段而得到加强,例如世界卫生组织的“成年人和青少年疾病综合管理”单元。

Esa cifra representa alrededor del 12% de los aproximadamente 5,8 millones de personas que actualmente necesitan recibir tratamiento e incluye a personas que reciben tratamiento antirretroviral con apoyo del Fondo Mundial, el Plan de emergencia del Presidente de los Estados Unidos de América para paliar los efectos del SIDA, el Banco Mundial y otros asociados.

这一数字表示, 目前需要治疗的大约580万患者中有12%的人得到治疗,其中包括得到全球基金、美国总病紧急救援计划、世界银行和其他伙伴组织支助而接受抗转录病毒疗法的患者。

Los planes nacionales para expandir el acceso al tratamiento fueron facilitados por la publicación de las directrices de la Organización Mundial de la Salud sobre tratamiento antirretroviral en entornos con recursos limitados, la precalificación de fármacos para terapia antirretroviral, el aumento de los niveles de apoyo técnico y la coordinación con el Servicio de medicamentos y pruebas diagnósticas del SIDA, que presta asistencia para adquirir y administrar medicamentos y pruebas diagnósticas de SIDA.

卫生组织所颁布的资源有限地区提供抗转录病毒疗法指导原则、抗转录病毒疗法药品的事先资格审核、负责在病药品采购和诊断方面提供支助的病药物和诊断事务处技术支助水平和协调水平的提高,对各国实施增加获得治疗机会的计划帮助甚大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织疗法 的西班牙语例句

用户正在搜索


raza, razado, rázago, razón, razón fundamental, razonable, razonablemente, razonadamente, razonado, razonamiento,

相似单词


组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法, 组织培养, 组织生活, 组织条例, 组织委员,
zǔ zhī liáo fǎ

terapéutica de los tejidos

欧 路 软 件版 权 所 有

En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.

例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础的组织转录病毒疗法所用的药品。

La OMS ha tomado la iniciativa en la elaboración de directrices de supervisión y evaluación de los programas que se centran en la prevención de la transmisión de la madre al niño, los jóvenes, la terapia con antirretrovirales y el seguimiento de los pacientes.

卫生组织率先制定了监测和评价准则,指导有关着重于母婴传播预防工作、青年人问题、抗转录病毒疗法以及患者监测的方案。

Para expandir el acceso mundial a la terapia antirretroviral es preciso capacitar a 100.000 trabajadores sanitarios y comunitarios, un esfuerzo respaldado por la adopción de enfoques innovadores, como los módulos de la Organización Mundial de la Salud para la gestión integrada del SIDA en los adolescentes y los adultos.

为在全世界扩大抗转录病毒疗法的治疗范围,必须训练的卫生和社区工作者将多达100 000人;这项工作因采取了一些创新手段而加强,例如世界卫生组织的“成年人和青少年疾病综合管理”单元。

Esa cifra representa alrededor del 12% de los aproximadamente 5,8 millones de personas que actualmente necesitan recibir tratamiento e incluye a personas que reciben tratamiento antirretroviral con apoyo del Fondo Mundial, el Plan de emergencia del Presidente de los Estados Unidos de América para paliar los efectos del SIDA, el Banco Mundial y otros asociados.

这一数字表示, 目前需要治疗的大约580万患者中有12%的人治疗,其中包全球基金、美国总统艾滋病紧急救援计划、世界银行和其他伙伴组织支助而接受抗转录病毒疗法的患者。

Los planes nacionales para expandir el acceso al tratamiento fueron facilitados por la publicación de las directrices de la Organización Mundial de la Salud sobre tratamiento antirretroviral en entornos con recursos limitados, la precalificación de fármacos para terapia antirretroviral, el aumento de los niveles de apoyo técnico y la coordinación con el Servicio de medicamentos y pruebas diagnósticas del SIDA, que presta asistencia para adquirir y administrar medicamentos y pruebas diagnósticas de SIDA.

卫生组织所颁布的资源有限地区提供抗转录病毒疗法指导原则、抗转录病毒疗法药品的事先资格审核、负责在艾滋病药品采购和诊断方面提供支助的艾滋病药物和诊断事务处技术支助水平和协调水平的提高,对各国实施增加获治疗机会的计划帮助甚大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组织疗法 的西班牙语例句

用户正在搜索


reacción, reacción en cadena, reaccionar, reaccionario, reacio, reacondicionar, reactancia, reactante, reactivación, reactivar,

相似单词


组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法, 组织培养, 组织生活, 组织条例, 组织委员,