No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反.
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行和遍瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
问题检察官收到
状告超过150名法官和检察官的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察条例》取代
东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员会和联合
委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会方面的相关尽最大努力内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合的管理和财务
。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施的努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会的相关尽力而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、和为
更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有的和有生产力的劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施财政
,避免
通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
别违反
律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行和律普遍瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
律问题检察官收到了状告超过150名法官和检察官的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员
和联合
律委员
提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意律方面的相关尽最大努力内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合了谨慎的管理和务
律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施律的努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅律的相关尽力而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有律的和有生产力的劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的
律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了政
律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和律事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行律管束的主管职权。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反纪律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为在良好品行和纪律普遍瓦解
发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
纪律问题检察官收到了状告超过150名法官和检察官的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员会和联合纪律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会纪律方面的相关尽最大努力内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结为结合了谨慎的管理和财务纪律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和纪律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施纪律的努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会纪律的相关尽力而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标把青年人口转变为有组织的、有纪律的和有生产力的劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部属所有结构和机构――包括国家警察――实行纪律管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行和律普遍瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
律问题检察官收到了状告超过150名法官和检察官的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员会和联合
律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
应注意财会
律方面的相关尽最大努力内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合了谨慎的管理和财务律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施律的努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
阅财会
律的相关尽力而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有律的和有生产力的劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由谋长办公室履行协调行为和
律事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行律管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反纪律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行纪律普遍瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
纪律问题检察官收到了状告超过150名法官检察官的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员会
联合纪律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注财会纪律方面的相关尽最大努
内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合了谨慎的管理财务纪律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为纪律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施纪律的努也
够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会纪律的相关尽而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律为了更大利益作出妥协的
愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有纪律的有生产
的劳动
。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为纪律事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构机构――包括国家警察――实行纪律管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反纪律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
纪律问官收到了状告超过150名法官和
官的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员会和联合纪律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会纪律方面的相关尽最大容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合了谨慎的管理和财务纪律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和纪律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施纪律的也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会纪律的相关尽而为的
容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有纪律的和有生产的劳动
。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对务部下属所有结构和机构――包括国家警
――实行纪律管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引
程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行律普遍瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
律问题检察
收到了状告超过150名法
检察
的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员
联合
律委员
提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意律方面的相关尽最大努力内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合了谨慎的管理务
律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥实施
律的努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅律的相关尽力而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、律
为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有律的
有生产力的劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的
律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了政
律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为律事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构机构――包括国家警察――实行
律管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反纪律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
纪律问题检察官状告超过150名法官和检察官的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员会和联合纪律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会纪律方面的相大努力内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合谨慎的管理和财务纪律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和纪律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施纪律的努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会纪律的相力而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有纪律的和有生产力的劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施财政纪律,避免
通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行纪律管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反纪律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
纪律问题检察官收到了状告超过150名法官和检察官的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员会和联合纪律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会纪律方面的相最大努
内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合了谨慎的管理和财务纪律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和纪律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施纪律的努也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会纪律的相而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有纪律的和有生产的劳动
。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行纪律管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。