Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”的积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的第二次这样的报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的第二次定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉到我这样的第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行的第二次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行的第二次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出
议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第二次报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定的第26条,商讨其第二次会议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的第二次南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行第二次全国范围的人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第二次报告提出的条款有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交的第二次定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获绝对多数票候选人人数的候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何第二次或其后的投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》提交的第二次报告第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年的第二次会议安排为期三天的会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷报纸在不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会第二次
报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚第二次定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我
第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭裁决驳回了
两位上诉人各自第二次提出
要求临时释放
动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行
第二次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于些情况,
在预定举行
第二次南方首脑会议(6月12
至16
,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉第二次报告说,冻结资金是法官在检察官
要求下实行
。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月2526
生
第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定第26条,商讨其第二次会议
举行
期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行第二次南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作
重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室澳大利亚统计局正在进行第二次全国范围
人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上润饰之外,其实质内容与第二次报告提出
条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交第二次定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数
候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举惯例,任何第二次或其后
投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格
限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利国际公约》提交
第二次报告第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年第二次会议安排为期三天
会议-
一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”的积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的第二次这样的报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的第二次定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样的第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三里兰卡举行的第二次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,预定举行的第二次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第二次报告说,冻结资金是法官检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
12月25日和26日发生的第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定的第26条,商讨其第二次会议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
于6月
卡塔尔举行的第二次南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正进行第二次全国范围的人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第二次报告提出的条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎洛文尼亚提交的第二次定期报告,但是对报告
推迟了七
以
才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
第二次或其
的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何第二次或其的投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》提交的第二次报告第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每的第二次会议安排为期三天的会议-这一会议必须
缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”的积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的第二次这样的报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的第二次定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样的第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出的时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行的第二次研讨会参加
方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行的第二次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第二次报告说,冻结资金是法官在检察官的下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定的第26条,商讨其第二次会议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的第二次南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作的重方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行第二次全国范围的人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第二次报告提出的条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交的第二次定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何第二次或其后的投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》提交的第二次报告第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需至少为其每年的第二次会议安排为期三天的会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金助若干国家给女童“第二次机
”的积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理的第二次这样的报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员欢迎肯尼亚的第二次定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样的第二次机。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行的第二次研讨
参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行的第二次南方首脑
议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第二次报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的第二次攻击中,有28名政府士兵以4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员或愿
职权规定的第26条,商讨
第二次
议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的第二次南南首脑议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统局正在进行第二次全国范围的人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,实质内容与第二次报告提出的条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员欢迎斯洛文尼亚提交的第二次定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或后的投票中,每一选举人可投票
持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何第二次或后的投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社与文化权利的国际公约》提交的第二次报告第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员目前需要至少为
每年的第二次
议安排为期三天的
议-这一
议必须在缔约方
议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第会”的积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的第这样的报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的第定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样的第会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行的第
研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行的第
南方首脑会议(6月12
16
,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25和26
发生的第
攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定的第26条,商讨其第会议的举行
期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的第南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行第全国范围的人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第报告提出的条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交的第定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第或其后的投票中,每一选举人可投票支持
多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何第或其后的投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的第偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》提交的第报告第2.8段(该公约第
条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要少为其每年的第
会议安排为期三天的会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第印刷的报纸
不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第机会”的积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的第这样的报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的第期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样的第机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后斯里兰卡举行的第
研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,预
举行的第
南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第报告说,冻结资金是法
察
的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
12月25日和26日发生的第
攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规的第26条,商讨其第
会议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
于6月
卡塔尔举行的第
南南首脑会议上,我们商
了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正进行第
全国范围的人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第报告提出的条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交的第期报告,但是对报告
推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
第
或其后的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法选举的惯例,任何第
或其后的投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的第偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》提交的第报告第2.8段(该公约第
条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年的第会议安排为期三天的会议-这一会议必须
缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷报纸在不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会第二次这样
报
。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚第二次定期报
。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样
第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭裁决驳回了这两位上诉
各自第二次提出
要求临时释放
动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行
第二次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行
第二次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉第二次报
,
结资金是法官在检察官
要求下实行
。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定第26条,商讨其第二次会议
举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行第二次南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作
重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行第二次全国范围身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上润饰之外,其实质内容与第二次报
提出
条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交第二次定期报
,但是对报
在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后投票中,每一选举
可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选
数
候选
。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举惯例,任何第二次或其后
投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格
限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利国际公约》提交
第二次报
第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年第二次会议安排为期三天
会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷报纸
不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金支助若干国家给女童“第二次机
”
积极
动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理第二次这样
报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 欢迎肯尼亚
第二次定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样
第二次机
。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出
要求临时释放
动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后斯里兰卡举
第二次研讨
参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,预定举
第二次南方首脑
议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉第二次报告说,冻结资金是法官
检察官
要求下实
。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
12月25日和26日发生
第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
或愿计及其职权规定
第26条,商讨其第二次
议
举
日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
于6月
卡塔尔举
第二次南南首脑
议上,我们商定了一项南南合作
重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正进
第二次全国范围
人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上润饰之外,其实质内容与第二次报告提出
条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 欢迎斯洛文尼亚提交
第二次定期报告,但是对报告
推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
第二次或其后
投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数
候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举惯例,任何第二次或其后
投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专办事处认为,难民
第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格
限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社与文化权利
国际公约》提交
第二次报告第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履目前需要至少为其每年
第二次
议安排为期三天
议-这一
议必须
缔约方
议举
之前举
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。