西语助手
  • 关闭
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万禁锢在卡雷克的一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升女及土著女形象的活动,改变她们在众头脑中的陈旧轮廓,使女在就业际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁电, 磁电的, 磁感应, 磁罐, 磁化, 磁极, 磁极的, 磁卡, 磁卡电话, 磁力,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万在卡雷克的一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损的领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升黑妇女及土著妇女形象的活动,改变她们在众头脑中的陈旧轮廓,使黑妇女在就业市场和际交往等方面摆脱、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们在营地和居住地,食品短缺,住房拥主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有抢的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁针, 磁滞, , 雌斑鸠, 雌扁角鹿, 雌猴, 雌狐, 雌花, 雌激素, 雌猫,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万禁锢在卡雷克的一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升及土著象的活动,改变她们在众头脑中的陈旧轮廓,在就业市场和际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


雌雄异株的, 雌鹦鹉, 雌长尾猴, , 此辈, 此次, 此地, 此后, 此计万无一失, 此间,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万禁锢在卡雷克的一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升女及土著女形象的活动,改变她们在众头脑中的陈旧轮廓,使女在就业际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 次大陆, 次等, 次第, 次货, 次级, 次级的, 次品, 次生, 次声,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万人被禁锢在卡雷克一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升黑人妇女及土著妇女形象活动,改变她们在众头脑中陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受击和强奸,剩余物品随时有被抢危险。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


刺柏, 刺鼻的, 刺菜蓟, 刺穿, 刺戳, 刺刀, 刺的, 刺耳, 刺耳的, 刺耳的笛声,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,达3万人被禁锢在卡雷克的一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使法复苏,加沙将仍然是一个和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升黑人妇女及土著妇女形象的活动,改变她们在众头脑中的陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯:他们被禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


刺进肉里, 刺客, 刺孔, 刺目, 刺杀, 刺伤, 刺探, 刺铁丝, 刺痛, 刺透,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万人被禁锢在卡雷克的一个狭上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济社会权利严重受损的被禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升黑人妇女及土著妇女形象的活动,改变她们在众头脑中的陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场人际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营,食品短缺,房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


赐福, 赐函, 赐教, 赐死, 赐予, , 匆匆, 匆匆奔走, 匆匆地洗, 匆匆完事,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万人被禁锢在卡雷克的一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家一系列提升黑人妇女及土著妇女形象的活动,改变她们在众头脑中的陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交往摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


葱形饰, , 聪慧, 聪敏, 聪敏的, 聪明, 聪明的, 聪明能干的, 聪明人, 聪颖,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万人被禁锢在卡雷克的狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使济无法复苏,加沙将仍然是济和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出系列提升黑人妇女及土著妇女形象的活动,改变她们在众头脑中的陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


从东方来朝圣的, 从东方来朝圣的博士, 从动, 从而, 从犯, 从根本上讲, 从好的方面去理解的, 从货包中取出, 从简, 从简的,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,