西语助手
  • 关闭
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董会将通过一个自由、协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统识未征得自由、的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


殖民主义者, , 摭拾, 摭拾群言, 踯躅, 踯躅街头, , 蹠骨, 蹠骨痛, ,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先同意通报的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银董事会将通过一个自由、事先和协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统识未征得自由、事先和的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先和同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这种化学品中,有两种化学品目前不适用事先同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


止咳药水, 止渴, 止痛, 止痛的, 止痛药, 止息, 止泻药, 止血, 止血带, 止血的,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在的基础,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参”之前”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先传阅函件中以英、法和西班牙提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础了专业人士及重要者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题件提出一些问题供进行的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统识未征得自由、事先和的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先和同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先同意。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 纸靶, 纸板, 纸板盒, 纸版, 纸包不住火, 纸币, 纸带机, 纸的药口袋,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先知情同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假的资料陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情同意的

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

议题文件提出一些问题供进行知情的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和知情协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和知情的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先和知情同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先知情同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸老虎, 纸煤儿, 纸捻, 纸牌, 纸片, 纸钱, 纸莎草, 纸上谈兵, 纸绳, 纸沓,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先知情同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情的基,就自身出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基加了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行知情的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和知情协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目不适用事先知情同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司知情的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和知情的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先和知情同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目不适用事先知情同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸醉金迷, , 指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通知情同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以知情的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是“参加”之前加上“知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

知情同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又这些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当法律制度中落实自由、知情同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行知情的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例自由、知情的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董会将通一个自由、知情协商的程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用知情同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《知情同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、知情的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、知情的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、知情同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这四种化学品中,有两种化学品目前不适用知情同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面知情同意。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


指定为监护人, 指法, 指法熟练, 指骨, 指关节, 指航向, 指猴, 指画, 指环, 指挥,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

通过事先知情同意通报附录四进行的。

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

知情地使用这种虚假或伪造的资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决在“参加”之前加上“知情”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情同意的原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件出一些问题进行知情的讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情的同意方面所产生的挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和知情协商的过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出知情的商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情的同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和知情的同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先和知情同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先知情同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


指挥权, 指挥所, 指挥塔, 指挥系统, 指挥员, 指甲, 指甲锉, 指甲刀, 指甲花, 指甲刷,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是过事先同意录四进行

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

地使用这种虚假或伪造资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先同意于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要者访谈内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和同意原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议题文件提出一些问题供进行论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和同意方面所产生挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将过一个自由、事先和协商过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先同意》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多况下,这些开采并没有征得土著人民自由、事先和同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响私人土地所有者书面事先同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,
zhī qíng

conocer la situaión; estar al corriente del asunto

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通过事先同意通报附录四进行

Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

地使用这种虚假或伪造资料或陈述。

A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.

为了确保居民权,该方案又延长了两年。

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在基础上,就自身前途作出重大决定。

Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".

一种解决办法是在“参加”之前加上“”一语。

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先同意通报于6月和10月每隔6个月公一次。

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这资料基础上添加了专业人士及重要者访谈内容。

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和同意原则。

En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.

本议文件提出一供进行讨论。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和同意方面所产生挑战。

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和协商过程。

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先同意程序。

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先同意通报》。

También dan a las empresas la información necesaria para adoptar decisiones sobre sus actividades comerciales y de inversión.

它们还有助于公司作出商业和投资决策。

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和同意做法。

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统识未征得自由、事先和同意就成了公有产业。

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多况下,这开采并没有征得土著人民自由、事先和同意。

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先同意程序。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响私人土地所有者书面事先同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情 的西班牙语例句

用户正在搜索


指神经麻痹, 指使, 指示, 指示板, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示功率, 指示剂, 指示牌,

相似单词


知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情人, 知情者,