Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员落下了泪水。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后安理会在所有
家
应更具代表性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一个机会在其人民获得成功
时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行其维持
和平与安全
基本责任,安理会必须在本组织更多
会员
变得更具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数家久已有之
看法,那就是:安理会
成员组成必须改变,使它更广泛地代表整个
会,并反映当今地缘政治
现实,使之在世人
更具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在投资者
,该区域由许多独立
市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业
机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险
缓解中获得更大
福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼里落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后的安理会在所有国家的眼里应更具代表性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一个机会在人民眼里获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有维持国际和平与安全的基本责任,安理会必须在本组织更多的会员国眼里变得更具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理会的成员组成必须改变,使它更广泛代表整个国际社会,并反映当今
缘政治的现实,使之在世人的眼里更具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及
缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼里落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后的安理会在所有国家的眼里应更具代表性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一个机会在其人民眼里功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行其维持国际和平与安全的
任,安理会必须在
组织更多的会员国眼里变
更具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理会的员组
必须改变,使它更广泛地代表整个国际社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼里更具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中
更大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼里落下了。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
革后的安理会在所有国家的眼里应更具
表性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一个机会在其人民眼里获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效行其维持国际和平与安全的基本责任,安理会必须在本组织更多的会员国眼里变得更具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理会的成员组成必须变,使它更广
表整个国际社会,并反映当今
缘政治的现实,使之在世人的眼里更具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现
化以及
缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼里落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后的安理会在所有国家的眼里应具代表性,
加透明,
加可信,
加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我同伊拉克新当局站在
起并且给他
机会在其人民眼里获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行其维持国际和平与安全的基本责任,安理会必须在本
多的会员国眼里变得
具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理会的成员成必须改变,使它
广泛地代表整
国际社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼里
具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它互相连在
起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得
大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼里落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后的安理会在所有国家的眼里应更具代表性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一个机会在人民眼里获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真有
地
行
国际和平与安全的基本责任,安理会必须在本组织更多的会员国眼里变得更具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理会的成员组成必须改变,使它更广泛地代表整个国际社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼里更具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼里落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后的安理会在所有国家的眼里应更性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一个机会在其人民眼里获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行其维持国际和平与安全的基本责任,安理会必须在本组织更多的会员国眼里变得更
合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之的看法,:安理会的成员组成必须改变,使它更广泛地
整个国际社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼里更
合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现
化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员的眼里落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改革后的安理会在所有国家的眼里应更性,更加透明,更加可信,更加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一个机会在其人民眼里获得成功的时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行其维持国际和平与安全的基本责任,安理会必须在本组织更多的会员国眼里变得更
合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之的看法,:安理会的成员组成必须改变,使它更广泛地
整个国际社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼里更
合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现
化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en su juicio
www.francochinois.com 版 权 所 有Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员眼里落下了泪水。
Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.
改安理会在所有国家
眼里应
具代表性,
加透明,
加可信,
加合法。
Ha llegado el momento de ser solidarios con las nuevas autoridades del Iraq y de darles la oportunidad de tener éxito ante su población.
我们同伊拉克新当局站在一起并且给他们一个机会在其人民眼里获得成功时候到了。
Para ser verdaderamente eficaz en el desempeño de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo debe considerarse más legítimo ante los ojos de todos los Miembros de la Organización.
要真正有效地行其维持国际和平与安全
基本责任,安理会必须在本组织
多
会员国眼里变得
具合法性。
Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.
这反映了大多数国家久已有之看法,那就是:安理会
成员组成必须改变,使
泛地代表整个国际社会,并反映当今地缘政治
现实,使之在世人
眼里
具合法性。
Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.
在国际投资者眼里,该区域由许多独立市场拼凑而成,是地缘政治风险把
们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业
机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险
缓解中获得
大
福祉和利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。