Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物体的进口和处理这
体的设施必须申报。
origen de la enfermedad
www.francochinois.com 版 权 所 有Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物体的进口和处理这
体的设施必须申报。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人体须向加拿大卫
部提出申请。
Pronto habrá miles de laboratorios en todo el mundo capaces de producir nuevos microorganismos con un poder letal pavoroso.
世界各地数千个实验室不久将有能力产极具杀伤力的人造
体。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.
体运入加拿大须有加拿大卫
部评估和批准后颁发的进口许可证。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫部这方面的立法主要是《人
体进口
例》。
Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.
将有害水有机体和
体引入新环境是对世界海洋的第二大威胁。
La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.
压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水有机体和
体的唯一方法。
Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.
这些清单所列的物品涉及多种人致
性较低的微
物、大部分动物和植物
体以及多种模拟物。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico de la instalación impedía que fuese utilizada para producir patógenos peligrosos y que su equipo no era idóneo para ello.
据推断,设施内的物含量非常低,不可能被
产危险的
体,而设备也不适合此
产。
Esas leyes determinan los patógenos o agentes botánicos o zoonóticos potencialmente peligrosos que se han importado al Canadá y que, por lo tanto, se deben fiscalizar a partir de ese momento.
这些法律对进口到加拿大后必须监测的潜在危险动物或植物体或制剂作出规定。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico en la instalación impedía que fuese utilizada para la producción de patógenos y que su equipo no era el idóneo para ello.
人们认为,该设施的物封闭程度很低,因此无法
于
产
体,而且其设备不适于从事这样的
产。
El grupo señaló que habían cambiado las amenazas actuales, especialmente en el ámbito de los agentes fitopatógenos, en el que éstas habían pasado de ataques en gran escala a otros en pequeña escala.
专家组指出,当前的威胁已发变化,植物
体领域尤其如此,因为人们所认识的威胁已从大规模进攻转变为小规模进攻。
El trabajo con agentes biológicos, incluidos los patógenos humanos que podrían utilizarse como armas biológicas, debe notificarse a la Autoridad sueca del entorno laboral, que es el organismo supervisor, o bien ser autorizado por ella.
在使可能被
于
物武器的
物制剂,包括人
体的时候必须通知监管机关——瑞典工作环境管理局,或者获得该局的许可。
Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.
视察员之所以在当初以为Al Hakam设施不适于产
体,主要因素是考虑到该设施的
物封闭水平很低。
El grupo recomendó que, si se pretendía incluir otros agentes biológicos que se pudieran utilizar como armas económicas, habría que incluir entonces determinados agentes patógenos animales, así como agentes fitopatógenos y algunas plagas de gran importancia socioeconómica.
专家组建议,如果打算列入其他能够发展成经济武器的物介质,那么也应列入某些动物
体以及植物
体和较有社会经济意义的宠物。
El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.
加拿大运输部是促进运输危险货物如高污染物剂或
体时公共安全的国家方案的联络中心。
6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma donde cualesquiera patógenos presentes se hayan neutralizado o inactivado de tal manera que no supongan riesgos para la salud no están sujetos a esta Reglamentación, a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase.
3.2.3.3 物质如其形态使任何存在的体都已失去效力或活性以致不再对健康造成危险,即不受本规章约束,除非它们符合列入另一
的标准。
Según el artículo 16 del Reglamento, la investigación sobre patógenos importados en el nivel de bioseguridad 3 ó 4 se debe realizar en el establecimiento declarado en el permiso y para los traslados posteriores se debe solicitar la aprobación del Ministerio de Sanidad del Canadá.
例第16节说,3或4级
物安全的进口
体研究须在申请许可证上标明的设施进行,必须为以后的转移提出申请并得到加拿大卫
部批准。
En su marco, los datos facilitados por satélites existentes se iban a utilizar como fuente para el estudio de las epidemias, lo que contribuiría a predecir los brotes de epidemias y ayudaría a combatirlos, así como a impulsar los esfuerzos por identificar el origen geográfico de los agentes patógenos.
在该项目范围内,从现有卫星获得的数据将于流行
研究,有助于预报和应对流行
的爆发,并参加发现
体的地理
源工作。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
origen de la enfermedad
www.francochinois.com 版 权 所 有Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施必须申报。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向进口人类病原体须向
卫生部提出申请。
Pronto habrá miles de laboratorios en todo el mundo capaces de producir nuevos microorganismos con un poder letal pavoroso.
各地数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力的人造病原体。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.
病原体运入须有
卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
卫生部这方面的立法主要是《人类病原体进口
例》。
Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.
将有害水生有机体和病原体引入新环境是海洋的第二
威胁。
La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.
压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水生有机体和病原体的唯一方法。
Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.
这些清单所列的物品涉及多种人类致病性较低的微生物、部分动物和植物病原体以及多种模拟物。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico de la instalación impedía que fuese utilizada para producir patógenos peligrosos y que su equipo no era idóneo para ello.
据推断,设施内的生物含量非常低,不可能被用来生产危险的病原体,而设备也不适合此类生产。
Esas leyes determinan los patógenos o agentes botánicos o zoonóticos potencialmente peligrosos que se han importado al Canadá y que, por lo tanto, se deben fiscalizar a partir de ese momento.
这些法律进口到
后必须监测的潜在危险动物或植物病原体或制剂作出规定。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico en la instalación impedía que fuese utilizada para la producción de patógenos y que su equipo no era el idóneo para ello.
人们认为,该设施的生物封闭程度很低,因此无法用于生产病原体,而且其设备不适于从事这样的生产。
El grupo señaló que habían cambiado las amenazas actuales, especialmente en el ámbito de los agentes fitopatógenos, en el que éstas habían pasado de ataques en gran escala a otros en pequeña escala.
专家组指出,当前的威胁已发生变化,植物病原体领域尤其如此,因为人们所认识的威胁已从规模进攻转变为小规模进攻。
El trabajo con agentes biológicos, incluidos los patógenos humanos que podrían utilizarse como armas biológicas, debe notificarse a la Autoridad sueca del entorno laboral, que es el organismo supervisor, o bien ser autorizado por ella.
在使用可能被用于生物武器的生物制剂,包括人类病原体的时候必须通知监管机关——瑞典工作环境管理局,或者获得该局的许可。
Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.
视察员之所以在当初以为Al Hakam设施不适于生产病原体,主要因素是考虑到该设施的生物封闭水平很低。
El grupo recomendó que, si se pretendía incluir otros agentes biológicos que se pudieran utilizar como armas económicas, habría que incluir entonces determinados agentes patógenos animales, así como agentes fitopatógenos y algunas plagas de gran importancia socioeconómica.
专家组建议,如果打算列入其他能够发展成经济武器的生物介质,那么也应列入某些动物病原体以及植物病原体和较有社会经济意义的宠物。
El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.
运输部是促进运输危险货物如高污染生物剂或病原体时公共安全的国家方案的联络中心。
6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma donde cualesquiera patógenos presentes se hayan neutralizado o inactivado de tal manera que no supongan riesgos para la salud no están sujetos a esta Reglamentación, a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase.
3.2.3.3 物质如其形态使任何存在的病原体都已失去效力或活性以致不再健康造成危险,即不受本规章约束,除非它们符合列入另一类的标准。
Según el artículo 16 del Reglamento, la investigación sobre patógenos importados en el nivel de bioseguridad 3 ó 4 se debe realizar en el establecimiento declarado en el permiso y para los traslados posteriores se debe solicitar la aprobación del Ministerio de Sanidad del Canadá.
例第16节说,3或4级生物安全的进口病原体研究须在申请许可证上标明的设施进行,必须为以后的转移提出申请并得到
卫生部批准。
En su marco, los datos facilitados por satélites existentes se iban a utilizar como fuente para el estudio de las epidemias, lo que contribuiría a predecir los brotes de epidemias y ayudaría a combatirlos, así como a impulsar los esfuerzos por identificar el origen geográfico de los agentes patógenos.
在该项目范围内,从现有卫星获得的数据将用于流行病研究,有助于预报和应流行病的爆发,并参
发现病原体的地理来源工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
origen de la enfermedad
www.francochinois.com 版 权 所 有Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动病原体
进口和处理这类病原体
设施必须
报。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大卫部
请。
Pronto habrá miles de laboratorios en todo el mundo capaces de producir nuevos microorganismos con un poder letal pavoroso.
世界各地数千个实验室不久将有能力产极具杀伤力
人造病原体。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.
病原体运入加拿大须有加拿大卫部评估和批准后颁发
进口许可证。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫部这方面
立法主要是《人类病原体进口
例》。
Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.
将有害水有机体和病原体引入新环境是对世界海洋
第二大威胁。
La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.
压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水有机体和病原体
唯一方法。
Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.
这些清单所列品涉及多种人类致病性较低
微
、大部分动
和植
病原体以及多种模拟
。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico de la instalación impedía que fuese utilizada para producir patógenos peligrosos y que su equipo no era idóneo para ello.
据推断,设施内含量非常低,不可能被用来
产危险
病原体,而设备也不适合此类
产。
Esas leyes determinan los patógenos o agentes botánicos o zoonóticos potencialmente peligrosos que se han importado al Canadá y que, por lo tanto, se deben fiscalizar a partir de ese momento.
这些法律对进口到加拿大后必须监测潜在危险动
或植
病原体或制剂作
规定。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico en la instalación impedía que fuese utilizada para la producción de patógenos y que su equipo no era el idóneo para ello.
人们认为,该设施封闭程度很低,因此无法用于
产病原体,而且其设备不适于从事这样
产。
El grupo señaló que habían cambiado las amenazas actuales, especialmente en el ámbito de los agentes fitopatógenos, en el que éstas habían pasado de ataques en gran escala a otros en pequeña escala.
专家组指,当前
威胁已发
变化,植
病原体领域尤其如此,因为人们所认识
威胁已从大规模进攻转变为小规模进攻。
El trabajo con agentes biológicos, incluidos los patógenos humanos que podrían utilizarse como armas biológicas, debe notificarse a la Autoridad sueca del entorno laboral, que es el organismo supervisor, o bien ser autorizado por ella.
在使用可能被用于武器
制剂,包括人类病原体
时候必须通知监管机关——瑞典工作环境管理局,或者获得该局
许可。
Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.
视察员之所以在当初以为Al Hakam设施不适于产病原体,主要因素是考虑到该设施
封闭水平很低。
El grupo recomendó que, si se pretendía incluir otros agentes biológicos que se pudieran utilizar como armas económicas, habría que incluir entonces determinados agentes patógenos animales, así como agentes fitopatógenos y algunas plagas de gran importancia socioeconómica.
专家组建议,如果打算列入其他能够发展成经济武器介质,那么也应列入某些动
病原体以及植
病原体和较有社会经济意义
宠
。
El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.
加拿大运输部是促进运输危险货如高污染
剂或病原体时公共安全
国家方案
联络中心。
6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma donde cualesquiera patógenos presentes se hayan neutralizado o inactivado de tal manera que no supongan riesgos para la salud no están sujetos a esta Reglamentación, a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase.
3.2.3.3 质如其形态使任何存在
病原体都已失去效力或活性以致不再对健康造成危险,即不受本规章约束,除非它们符合列入另一类
标准。
Según el artículo 16 del Reglamento, la investigación sobre patógenos importados en el nivel de bioseguridad 3 ó 4 se debe realizar en el establecimiento declarado en el permiso y para los traslados posteriores se debe solicitar la aprobación del Ministerio de Sanidad del Canadá.
例第16节说,3或4级
安全
进口病原体研究须在
请许可证上标明
设施进行,必须为以后
转移
请并得到加拿大卫
部批准。
En su marco, los datos facilitados por satélites existentes se iban a utilizar como fuente para el estudio de las epidemias, lo que contribuiría a predecir los brotes de epidemias y ayudaría a combatirlos, así como a impulsar los esfuerzos por identificar el origen geográfico de los agentes patógenos.
在该项目范围内,从现有卫星获得数据将用于流行病研究,有助于预报和应对流行病
爆发,并参加发现病原体
地理来源工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
origen de la enfermedad
www.francochinois.com 版 权 所 有Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这病原体的设施必须申报。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口病原体须向加拿大卫生部提出申请。
Pronto habrá miles de laboratorios en todo el mundo capaces de producir nuevos microorganismos con un poder letal pavoroso.
世界各地数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力的造病原体。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.
病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫生部这方面的立法主要是《病原体进口
例》。
Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.
将有害水生有机体和病原体引入新环境是对世界海洋的第二大威胁。
La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.
压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水生有机体和病原体的唯一方法。
Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.
这些清单所列的物品涉及多致病性较低的微生物、大部分动物和植物病原体以及多
模拟物。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico de la instalación impedía que fuese utilizada para producir patógenos peligrosos y que su equipo no era idóneo para ello.
据推断,设施内的生物含量非常低,不可能被用来生产危险的病原体,而设备也不适合此生产。
Esas leyes determinan los patógenos o agentes botánicos o zoonóticos potencialmente peligrosos que se han importado al Canadá y que, por lo tanto, se deben fiscalizar a partir de ese momento.
这些法律对进口到加拿大后必须监测的潜在危险动物或植物病原体或制剂作出规定。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico en la instalación impedía que fuese utilizada para la producción de patógenos y que su equipo no era el idóneo para ello.
们认为,该设施的生物封闭程度很低,因此无法用于生产病原体,而且其设备不适于从事这样的生产。
El grupo señaló que habían cambiado las amenazas actuales, especialmente en el ámbito de los agentes fitopatógenos, en el que éstas habían pasado de ataques en gran escala a otros en pequeña escala.
专家组指出,当前的威胁已发生变化,植物病原体领域尤其如此,因为们所认识的威胁已从大规模进攻转变为小规模进攻。
El trabajo con agentes biológicos, incluidos los patógenos humanos que podrían utilizarse como armas biológicas, debe notificarse a la Autoridad sueca del entorno laboral, que es el organismo supervisor, o bien ser autorizado por ella.
在使用可能被用于生物武器的生物制剂,包括病原体的时候必须通知监管机关——瑞典工作环境管理局,或者获得该局的许可。
Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.
视察员之所以在当初以为Al Hakam设施不适于生产病原体,主要因素是考虑到该设施的生物封闭水平很低。
El grupo recomendó que, si se pretendía incluir otros agentes biológicos que se pudieran utilizar como armas económicas, habría que incluir entonces determinados agentes patógenos animales, así como agentes fitopatógenos y algunas plagas de gran importancia socioeconómica.
专家组建议,如果打算列入其他能够发展成经济武器的生物介质,那么也应列入某些动物病原体以及植物病原体和较有会经济意义的宠物。
El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.
加拿大运输部是促进运输危险货物如高污染生物剂或病原体时公共安全的国家方案的联络中心。
6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma donde cualesquiera patógenos presentes se hayan neutralizado o inactivado de tal manera que no supongan riesgos para la salud no están sujetos a esta Reglamentación, a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase.
3.2.3.3 物质如其形态使任何存在的病原体都已失去效力或活性以致不再对健康造成危险,即不受本规章约束,除非它们符合列入另一的标准。
Según el artículo 16 del Reglamento, la investigación sobre patógenos importados en el nivel de bioseguridad 3 ó 4 se debe realizar en el establecimiento declarado en el permiso y para los traslados posteriores se debe solicitar la aprobación del Ministerio de Sanidad del Canadá.
例第16节说,3或4级生物安全的进口病原体研究须在申请许可证上标明的设施进行,必须为以后的转移提出申请并得到加拿大卫生部批准。
En su marco, los datos facilitados por satélites existentes se iban a utilizar como fuente para el estudio de las epidemias, lo que contribuiría a predecir los brotes de epidemias y ayudaría a combatirlos, así como a impulsar los esfuerzos por identificar el origen geográfico de los agentes patógenos.
在该项目范围内,从现有卫星获得的数据将用于流行病研究,有助于预报和应对流行病的爆发,并参加发现病原体的地理来源工作。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
origen de la enfermedad
www.francochinois.com 版 权 所 有Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理类病原体的设施必须申报。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大卫生部提出申请。
Pronto habrá miles de laboratorios en todo el mundo capaces de producir nuevos microorganismos con un poder letal pavoroso.
世界各数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力的人造病原体。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
奥修社区成员故意将病原体喷
餐馆沙拉柜台造成该事件。
El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.
病原体运加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫生部方面的立法主要是《人类病原体进口
例》。
Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.
将有害水生有机体和病原体引新环境是对世界海洋的第二大威胁。
La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.
压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水生有机体和病原体的唯一方法。
Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.
单所列的物品涉及多种人类致病性较低的微生物、大部分动物和植物病原体以及多种模拟物。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico de la instalación impedía que fuese utilizada para producir patógenos peligrosos y que su equipo no era idóneo para ello.
据推断,设施内的生物含量非常低,不可能被用来生产危险的病原体,而设备也不适合此类生产。
Esas leyes determinan los patógenos o agentes botánicos o zoonóticos potencialmente peligrosos que se han importado al Canadá y que, por lo tanto, se deben fiscalizar a partir de ese momento.
法律对进口到加拿大后必须监测的潜在危险动物或植物病原体或制剂作出规定。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico en la instalación impedía que fuese utilizada para la producción de patógenos y que su equipo no era el idóneo para ello.
人们认为,该设施的生物封闭程度很低,因此无法用于生产病原体,而且其设备不适于从事样的生产。
El grupo señaló que habían cambiado las amenazas actuales, especialmente en el ámbito de los agentes fitopatógenos, en el que éstas habían pasado de ataques en gran escala a otros en pequeña escala.
专家组指出,前的威胁已发生变化,植物病原体领域尤其如此,因为人们所认识的威胁已从大规模进攻转变为小规模进攻。
El trabajo con agentes biológicos, incluidos los patógenos humanos que podrían utilizarse como armas biológicas, debe notificarse a la Autoridad sueca del entorno laboral, que es el organismo supervisor, o bien ser autorizado por ella.
在使用可能被用于生物武器的生物制剂,包括人类病原体的时候必须通知监管机关——瑞典工作环境管理局,或者获得该局的许可。
Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.
视察员之所以在初以为Al Hakam设施不适于生产病原体,主要因素是考虑到该设施的生物封闭水平很低。
El grupo recomendó que, si se pretendía incluir otros agentes biológicos que se pudieran utilizar como armas económicas, habría que incluir entonces determinados agentes patógenos animales, así como agentes fitopatógenos y algunas plagas de gran importancia socioeconómica.
专家组建议,如果打算列其他能够发展成经济武器的生物介质,那么也应列
某
动物病原体以及植物病原体和较有社会经济意义的宠物。
El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.
加拿大运输部是促进运输危险货物如高污染生物剂或病原体时公共安全的国家方案的联络中心。
6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma donde cualesquiera patógenos presentes se hayan neutralizado o inactivado de tal manera que no supongan riesgos para la salud no están sujetos a esta Reglamentación, a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase.
3.2.3.3 物质如其形态使任何存在的病原体都已失去效力或活性以致不再对健康造成危险,即不受本规章约束,除非它们符合列另一类的标准。
Según el artículo 16 del Reglamento, la investigación sobre patógenos importados en el nivel de bioseguridad 3 ó 4 se debe realizar en el establecimiento declarado en el permiso y para los traslados posteriores se debe solicitar la aprobación del Ministerio de Sanidad del Canadá.
例第16节说,3或4级生物安全的进口病原体研究须在申请许可证上标明的设施进行,必须为以后的转移提出申请并得到加拿大卫生部批准。
En su marco, los datos facilitados por satélites existentes se iban a utilizar como fuente para el estudio de las epidemias, lo que contribuiría a predecir los brotes de epidemias y ayudaría a combatirlos, así como a impulsar los esfuerzos por identificar el origen geográfico de los agentes patógenos.
在该项目范围内,从现有卫星获得的数据将用于流行病研究,有助于预报和应对流行病的爆发,并参加发现病原体的理来源工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
origen de la enfermedad
www.francochinois.com 版 权 所 有Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施必须申报。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大卫提出申请。
Pronto habrá miles de laboratorios en todo el mundo capaces de producir nuevos microorganismos con un poder letal pavoroso.
世界各地数千个实验室不久将有能力产极具杀伤力的人造病原体。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.
病原体运入加拿大须有加拿大卫估和批准后颁发的进口许可证。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫这方面的立法主要
《人类病原体进口
例》。
Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.
将有害水有机体和病原体引入新环境
对世界海洋的第二大威胁。
La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.
压载水置换减少船舶压载水转移有害水
有机体和病原体的唯一方法。
Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.
这些清单所列的物品涉及多种人类致病性较低的微物、大
分动物和植物病原体以及多种模拟物。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico de la instalación impedía que fuese utilizada para producir patógenos peligrosos y que su equipo no era idóneo para ello.
据推断,设施内的物含量非常低,不可能被用来
产危险的病原体,而设备也不适合此类
产。
Esas leyes determinan los patógenos o agentes botánicos o zoonóticos potencialmente peligrosos que se han importado al Canadá y que, por lo tanto, se deben fiscalizar a partir de ese momento.
这些法律对进口到加拿大后必须监测的潜在危险动物或植物病原体或制剂作出规定。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico en la instalación impedía que fuese utilizada para la producción de patógenos y que su equipo no era el idóneo para ello.
人们认为,该设施的物封闭程度很低,因此无法用于
产病原体,而且其设备不适于从事这样的
产。
El grupo señaló que habían cambiado las amenazas actuales, especialmente en el ámbito de los agentes fitopatógenos, en el que éstas habían pasado de ataques en gran escala a otros en pequeña escala.
专家组指出,当的威胁已发
变化,植物病原体领域尤其如此,因为人们所认识的威胁已从大规模进攻转变为小规模进攻。
El trabajo con agentes biológicos, incluidos los patógenos humanos que podrían utilizarse como armas biológicas, debe notificarse a la Autoridad sueca del entorno laboral, que es el organismo supervisor, o bien ser autorizado por ella.
在使用可能被用于物武器的
物制剂,包括人类病原体的时候必须通知监管机关——瑞典工作环境管理局,或者获得该局的许可。
Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.
视察员之所以在当初以为Al Hakam设施不适于产病原体,主要因素
考虑到该设施的
物封闭水平很低。
El grupo recomendó que, si se pretendía incluir otros agentes biológicos que se pudieran utilizar como armas económicas, habría que incluir entonces determinados agentes patógenos animales, así como agentes fitopatógenos y algunas plagas de gran importancia socioeconómica.
专家组建议,如果打算列入其他能够发展成经济武器的物介质,那么也应列入某些动物病原体以及植物病原体和较有社会经济意义的宠物。
El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.
加拿大运输促进运输危险货物如高污染
物剂或病原体时公共安全的国家方案的联络中心。
6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma donde cualesquiera patógenos presentes se hayan neutralizado o inactivado de tal manera que no supongan riesgos para la salud no están sujetos a esta Reglamentación, a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase.
3.2.3.3 物质如其形态使任何存在的病原体都已失去效力或活性以致不再对健康造成危险,即不受本规章约束,除非它们符合列入另一类的标准。
Según el artículo 16 del Reglamento, la investigación sobre patógenos importados en el nivel de bioseguridad 3 ó 4 se debe realizar en el establecimiento declarado en el permiso y para los traslados posteriores se debe solicitar la aprobación del Ministerio de Sanidad del Canadá.
例第16节说,3或4级
物安全的进口病原体研究须在申请许可证上标明的设施进行,必须为以后的转移提出申请并得到加拿大卫
批准。
En su marco, los datos facilitados por satélites existentes se iban a utilizar como fuente para el estudio de las epidemias, lo que contribuiría a predecir los brotes de epidemias y ayudaría a combatirlos, así como a impulsar los esfuerzos por identificar el origen geográfico de los agentes patógenos.
在该项范围内,从现有卫星获得的数据将用于流行病研究,有助于预报和应对流行病的爆发,并参加发现病原体的地理来源工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
origen de la enfermedad
www.francochinois.com 版 权 所 有Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动病原体
进口和处理这类病原体
设施必须
报。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大卫部
请。
Pronto habrá miles de laboratorios en todo el mundo capaces de producir nuevos microorganismos con un poder letal pavoroso.
世界各地数千个实验室不久将有能力产极具杀伤力
人造病原体。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.
病原体运入加拿大须有加拿大卫部评估和批准后颁发
进口许可证。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫部这方面
立法主要是《人类病原体进口
例》。
Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.
将有害水有机体和病原体引入新环境是对世界海洋
第二大威胁。
La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.
压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水有机体和病原体
唯一方法。
Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.
这些清单所列品涉及多种人类致病性较低
微
、大部分动
和植
病原体以及多种模拟
。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico de la instalación impedía que fuese utilizada para producir patógenos peligrosos y que su equipo no era idóneo para ello.
据推断,设施内含量非常低,不可能被用来
产危险
病原体,而设备也不适合此类
产。
Esas leyes determinan los patógenos o agentes botánicos o zoonóticos potencialmente peligrosos que se han importado al Canadá y que, por lo tanto, se deben fiscalizar a partir de ese momento.
这些法律对进口到加拿大后必须监测潜在危险动
或植
病原体或制剂作
规定。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico en la instalación impedía que fuese utilizada para la producción de patógenos y que su equipo no era el idóneo para ello.
人们认为,该设施封闭程度很低,因此无法用于
产病原体,而且其设备不适于从事这样
产。
El grupo señaló que habían cambiado las amenazas actuales, especialmente en el ámbito de los agentes fitopatógenos, en el que éstas habían pasado de ataques en gran escala a otros en pequeña escala.
专家组指,当前
威胁已发
变化,植
病原体领域尤其如此,因为人们所认识
威胁已从大规模进攻转变为小规模进攻。
El trabajo con agentes biológicos, incluidos los patógenos humanos que podrían utilizarse como armas biológicas, debe notificarse a la Autoridad sueca del entorno laboral, que es el organismo supervisor, o bien ser autorizado por ella.
在使用可能被用于武器
制剂,包括人类病原体
时候必须通知监管机关——瑞典工作环境管理局,或者获得该局
许可。
Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.
视察员之所以在当初以为Al Hakam设施不适于产病原体,主要因素是考虑到该设施
封闭水平很低。
El grupo recomendó que, si se pretendía incluir otros agentes biológicos que se pudieran utilizar como armas económicas, habría que incluir entonces determinados agentes patógenos animales, así como agentes fitopatógenos y algunas plagas de gran importancia socioeconómica.
专家组建议,如果打算列入其他能够发展成经济武器介质,那么也应列入某些动
病原体以及植
病原体和较有社会经济意义
宠
。
El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.
加拿大运输部是促进运输危险货如高污染
剂或病原体时公共安全
国家方案
联络中心。
6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma donde cualesquiera patógenos presentes se hayan neutralizado o inactivado de tal manera que no supongan riesgos para la salud no están sujetos a esta Reglamentación, a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase.
3.2.3.3 质如其形态使任何存在
病原体都已失去效力或活性以致不再对健康造成危险,即不受本规章约束,除非它们符合列入另一类
标准。
Según el artículo 16 del Reglamento, la investigación sobre patógenos importados en el nivel de bioseguridad 3 ó 4 se debe realizar en el establecimiento declarado en el permiso y para los traslados posteriores se debe solicitar la aprobación del Ministerio de Sanidad del Canadá.
例第16节说,3或4级
安全
进口病原体研究须在
请许可证上标明
设施进行,必须为以后
转移
请并得到加拿大卫
部批准。
En su marco, los datos facilitados por satélites existentes se iban a utilizar como fuente para el estudio de las epidemias, lo que contribuiría a predecir los brotes de epidemias y ayudaría a combatirlos, así como a impulsar los esfuerzos por identificar el origen geográfico de los agentes patógenos.
在该项目范围内,从现有卫星获得数据将用于流行病研究,有助于预报和应对流行病
爆发,并参加发现病原体
地理来源工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
origen de la enfermedad
www.francochinois.com 版 权 所 有Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这类病原体的施必须申报。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大卫生部提出申请。
Pronto habrá miles de laboratorios en todo el mundo capaces de producir nuevos microorganismos con un poder letal pavoroso.
世数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力的人造病原体。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当奥修社区成员故意将病原体喷入当
餐馆沙拉柜台造成该事件。
El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.
病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫生部这方面的立法主要是《人类病原体进口例》。
Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.
将有害水生有机体和病原体引入新环境是对世海洋的第二大威胁。
La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.
压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水生有机体和病原体的唯一方法。
Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.
这些清单所列的物品涉及多种人类致病性较低的微生物、大部分动物和植物病原体以及多种模拟物。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico de la instalación impedía que fuese utilizada para producir patógenos peligrosos y que su equipo no era idóneo para ello.
据,
施内的生物含量非常低,不可能被用来生产危险的病原体,而
备也不适合此类生产。
Esas leyes determinan los patógenos o agentes botánicos o zoonóticos potencialmente peligrosos que se han importado al Canadá y que, por lo tanto, se deben fiscalizar a partir de ese momento.
这些法律对进口到加拿大后必须监测的潜在危险动物或植物病原体或制剂作出规定。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico en la instalación impedía que fuese utilizada para la producción de patógenos y que su equipo no era el idóneo para ello.
人们认为,该施的生物封闭程度很低,因此无法用于生产病原体,而且其
备不适于从事这样的生产。
El grupo señaló que habían cambiado las amenazas actuales, especialmente en el ámbito de los agentes fitopatógenos, en el que éstas habían pasado de ataques en gran escala a otros en pequeña escala.
专家组指出,当前的威胁已发生变化,植物病原体领域尤其如此,因为人们所认识的威胁已从大规模进攻转变为小规模进攻。
El trabajo con agentes biológicos, incluidos los patógenos humanos que podrían utilizarse como armas biológicas, debe notificarse a la Autoridad sueca del entorno laboral, que es el organismo supervisor, o bien ser autorizado por ella.
在使用可能被用于生物武器的生物制剂,包括人类病原体的时候必须通知监管机关——瑞典工作环境管理局,或者获得该局的许可。
Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.
视察员之所以在当初以为Al Hakam施不适于生产病原体,主要因素是考虑到该
施的生物封闭水平很低。
El grupo recomendó que, si se pretendía incluir otros agentes biológicos que se pudieran utilizar como armas económicas, habría que incluir entonces determinados agentes patógenos animales, así como agentes fitopatógenos y algunas plagas de gran importancia socioeconómica.
专家组建议,如果打算列入其他能够发展成经济武器的生物介质,那么也应列入某些动物病原体以及植物病原体和较有社会经济意义的宠物。
El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.
加拿大运输部是促进运输危险货物如高污染生物剂或病原体时公共安全的国家方案的联络中心。
6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma donde cualesquiera patógenos presentes se hayan neutralizado o inactivado de tal manera que no supongan riesgos para la salud no están sujetos a esta Reglamentación, a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase.
3.2.3.3 物质如其形态使任何存在的病原体都已失去效力或活性以致不再对健康造成危险,即不受本规章约束,除非它们符合列入另一类的标准。
Según el artículo 16 del Reglamento, la investigación sobre patógenos importados en el nivel de bioseguridad 3 ó 4 se debe realizar en el establecimiento declarado en el permiso y para los traslados posteriores se debe solicitar la aprobación del Ministerio de Sanidad del Canadá.
例第16节说,3或4级生物安全的进口病原体研究须在申请许可证上标明的
施进行,必须为以后的转移提出申请并得到加拿大卫生部批准。
En su marco, los datos facilitados por satélites existentes se iban a utilizar como fuente para el estudio de las epidemias, lo que contribuiría a predecir los brotes de epidemias y ayudaría a combatirlos, así como a impulsar los esfuerzos por identificar el origen geográfico de los agentes patógenos.
在该项目范围内,从现有卫星获得的数据将用于流行病研究,有助于预报和应对流行病的爆发,并参加发现病原体的理来源工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
origen de la enfermedad
www.francochinois.com 版 权 所 有Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这病原体的设施必须申报。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口病原体须向加拿大卫生部提出申请。
Pronto habrá miles de laboratorios en todo el mundo capaces de producir nuevos microorganismos con un poder letal pavoroso.
世界各地数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力的造病原体。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.
病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫生部这方面的立法主要是《病原体进口
例》。
Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.
将有害水生有机体和病原体引入新环境是对世界海洋的第二大威胁。
La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.
压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水生有机体和病原体的唯一方法。
Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.
这些清单所列的物品涉及多种病性较低的微生物、大部分动物和植物病原体以及多种模拟物。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico de la instalación impedía que fuese utilizada para producir patógenos peligrosos y que su equipo no era idóneo para ello.
据推断,设施内的生物含量非常低,不可能被用来生产危险的病原体,而设备也不适合此生产。
Esas leyes determinan los patógenos o agentes botánicos o zoonóticos potencialmente peligrosos que se han importado al Canadá y que, por lo tanto, se deben fiscalizar a partir de ese momento.
这些法律对进口到加拿大后必须监测的潜在危险动物或植物病原体或制剂作出规定。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico en la instalación impedía que fuese utilizada para la producción de patógenos y que su equipo no era el idóneo para ello.
们认为,该设施的生物封闭程度很低,因此无法用于生产病原体,而且其设备不适于从事这样的生产。
El grupo señaló que habían cambiado las amenazas actuales, especialmente en el ámbito de los agentes fitopatógenos, en el que éstas habían pasado de ataques en gran escala a otros en pequeña escala.
专家组指出,当前的威胁已发生变化,植物病原体领域尤其如此,因为们所认识的威胁已从大规模进攻转变为小规模进攻。
El trabajo con agentes biológicos, incluidos los patógenos humanos que podrían utilizarse como armas biológicas, debe notificarse a la Autoridad sueca del entorno laboral, que es el organismo supervisor, o bien ser autorizado por ella.
在使用可能被用于生物武器的生物制剂,包括病原体的时候必须通知监管机关——瑞典工作环境管理局,或者获得该局的许可。
Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.
视察员之所以在当初以为Al Hakam设施不适于生产病原体,主要因素是考虑到该设施的生物封闭水平很低。
El grupo recomendó que, si se pretendía incluir otros agentes biológicos que se pudieran utilizar como armas económicas, habría que incluir entonces determinados agentes patógenos animales, así como agentes fitopatógenos y algunas plagas de gran importancia socioeconómica.
专家组建议,如果打算列入其他能够发展成经济武器的生物介质,那么也应列入某些动物病原体以及植物病原体和较有会经济意义的宠物。
El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.
加拿大运输部是促进运输危险货物如高污染生物剂或病原体时公共安全的国家方案的联络中心。
6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma donde cualesquiera patógenos presentes se hayan neutralizado o inactivado de tal manera que no supongan riesgos para la salud no están sujetos a esta Reglamentación, a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase.
3.2.3.3 物质如其形态使任何存在的病原体都已失去效力或活性以不再对健康造成危险,即不受本规章约束,除非它们符合列入另一
的标准。
Según el artículo 16 del Reglamento, la investigación sobre patógenos importados en el nivel de bioseguridad 3 ó 4 se debe realizar en el establecimiento declarado en el permiso y para los traslados posteriores se debe solicitar la aprobación del Ministerio de Sanidad del Canadá.
例第16节说,3或4级生物安全的进口病原体研究须在申请许可证上标明的设施进行,必须为以后的转移提出申请并得到加拿大卫生部批准。
En su marco, los datos facilitados por satélites existentes se iban a utilizar como fuente para el estudio de las epidemias, lo que contribuiría a predecir los brotes de epidemias y ayudaría a combatirlos, así como a impulsar los esfuerzos por identificar el origen geográfico de los agentes patógenos.
在该项目范围内,从现有卫星获得的数据将用于流行病研究,有助于预报和应对流行病的爆发,并参加发现病原体的地理来源工作。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
origen de la enfermedad
www.francochinois.com 版 权 所 有Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施必申报。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体向加拿大卫生部提出申请。
Pronto habrá miles de laboratorios en todo el mundo capaces de producir nuevos microorganismos con un poder letal pavoroso.
世界各地数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力的人造病原体。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.
病原体运入加拿大有加拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫生部这方面的立法主要是《人类病原体进口》。
Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.
将有害水生有机体和病原体引入新环境是对世界海洋的第二大威胁。
La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.
压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水生有机体和病原体的唯一方法。
Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.
这些清单所列的物品涉及多种人类致病性较低的微生物、大部分动物和植物病原体以及多种模拟物。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico de la instalación impedía que fuese utilizada para producir patógenos peligrosos y que su equipo no era idóneo para ello.
据推断,设施内的生物含量非常低,不可能被用来生产危险的病原体,而设备也不适合此类生产。
Esas leyes determinan los patógenos o agentes botánicos o zoonóticos potencialmente peligrosos que se han importado al Canadá y que, por lo tanto, se deben fiscalizar a partir de ese momento.
这些法律对进口到加拿大后必的潜在危险动物或植物病原体或制剂作出规定。
Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico en la instalación impedía que fuese utilizada para la producción de patógenos y que su equipo no era el idóneo para ello.
人们认为,该设施的生物封闭程度很低,因此无法用于生产病原体,而且其设备不适于从事这样的生产。
El grupo señaló que habían cambiado las amenazas actuales, especialmente en el ámbito de los agentes fitopatógenos, en el que éstas habían pasado de ataques en gran escala a otros en pequeña escala.
专家组指出,当前的威胁已发生变化,植物病原体领域尤其如此,因为人们所认识的威胁已从大规模进攻转变为小规模进攻。
El trabajo con agentes biológicos, incluidos los patógenos humanos que podrían utilizarse como armas biológicas, debe notificarse a la Autoridad sueca del entorno laboral, que es el organismo supervisor, o bien ser autorizado por ella.
在使用可能被用于生物武器的生物制剂,包括人类病原体的时候必通知
管机关——瑞典工作环境管理局,或者获得该局的许可。
Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.
视察员之所以在当初以为Al Hakam设施不适于生产病原体,主要因素是考虑到该设施的生物封闭水平很低。
El grupo recomendó que, si se pretendía incluir otros agentes biológicos que se pudieran utilizar como armas económicas, habría que incluir entonces determinados agentes patógenos animales, así como agentes fitopatógenos y algunas plagas de gran importancia socioeconómica.
专家组建议,如果打算列入其他能够发展成经济武器的生物介质,那么也应列入某些动物病原体以及植物病原体和较有社会经济意义的宠物。
El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.
加拿大运输部是促进运输危险货物如高污染生物剂或病原体时公共安全的国家方案的联络中心。
6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma donde cualesquiera patógenos presentes se hayan neutralizado o inactivado de tal manera que no supongan riesgos para la salud no están sujetos a esta Reglamentación, a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase.
3.2.3.3 物质如其形态使任何存在的病原体都已失去效力或活性以致不再对健康造成危险,即不受本规章约束,除非它们符合列入另一类的标准。
Según el artículo 16 del Reglamento, la investigación sobre patógenos importados en el nivel de bioseguridad 3 ó 4 se debe realizar en el establecimiento declarado en el permiso y para los traslados posteriores se debe solicitar la aprobación del Ministerio de Sanidad del Canadá.
第16节说,3或4级生物安全的进口病原体研究
在申请许可证上标明的设施进行,必
为以后的转移提出申请并得到加拿大卫生部批准。
En su marco, los datos facilitados por satélites existentes se iban a utilizar como fuente para el estudio de las epidemias, lo que contribuiría a predecir los brotes de epidemias y ayudaría a combatirlos, así como a impulsar los esfuerzos por identificar el origen geográfico de los agentes patógenos.
在该项目范围内,从现有卫星获得的数据将用于流行病研究,有助于预报和应对流行病的爆发,并参加发现病原体的地理来源工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。