Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了。
solicitud; petición; instancia
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件先后次序审查
。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本须附有担保国开具
担保
。
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在者提交
时缴付管理局。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
者可以在这种通知发出后45天内修正其
。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填,并且填完之后也交到那儿。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿方面已经发生了一些可喜
变化,但是仍然需要进一
改进处理
进程。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
涉及
是东北太平洋
克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些作为委员会文件分发,供在随后举行
某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到数量逐年增加,故须加强秘
处
能力。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正在审议32份。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加
优先。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援补助金
超过信托基金
财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理行政费用。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证,是从递交
当天开始,由上述机构在一个月内处理。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为不符合本规章规定,委员会应通过秘
长
面通知
者并说明其理由。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣移动电话营运商提出了
。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关任何
、
求、通知、报告、同意
、批准
、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘
长或由探矿者、
者或承包者
指定代表以
面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面
权利受到了侵犯。
Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.
基金经费来源之一可以是管理局对求核准工作计划
收取
手续费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了申请书。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件的先后次序审查申请书。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本申请书须附有担保国开具的担保书。
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在申请者提交申请书时缴付管理局。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
申请者可以在这种通知发出后45天内修正其申请书。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填的申请书,并且填完之后也交到那儿。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿申请书方面已经发生了一些可喜的变化,但是仍然需要进一改进处理申请书的进程。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请书作为委员会文件分发,供在随后举行的某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到的申请书数量逐年增加,故须加强秘书处的能力。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正在审议32份申请书。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核申请书时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比的申请优先。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
层组织要求
金支援的补助金申请书超过
金的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申请书的行政费用。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证的申请,是从递交申请书当天开始,由上述机构在一个月内处理。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为申请书不符合本规章规定,委员会应通过秘书长书面通知申请者并说明其理由。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣的移动电话营运商提出了申请书。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何申请书、请求、通知、报告、同意书、批准书、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘书长或由探矿者、申请者或承包者的指定代表以书面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了申请书,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面的权利受到了侵犯。
Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.
金经费来源之一可以是管理局对请求核准工作计划申请书收取的手续费。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠了申
书。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件的后次序审查申
书。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本申书须附有担保国开具的担保书。
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在申者提交申
书时缴付管理局。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
申者可以在这种通知发出后45天内修正其申
书。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要办公室拿一张你应该填的申
书,并且填完之后也交到那儿。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿申书方面已经发生了一些可喜的变化,但是仍然需要进一
改进处理申
书的进程。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申书作为委员会文件分发,供在随后举行的某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到的申书数量逐年增加,故须加强秘书处的能力。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正在审议32份申书。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核申书时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比的申
。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援的补助金申书超过信托基金的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申书的行政费用。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证的申,是从递交申
书当天开始,由上述机构在一个月内处理。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为申书不符合本规章规定,委员会应通过秘书长书面通知申
者并说明其理由。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣的移动电话营运商提出了申书。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何申书、
求、通知、报告、同意书、批准书、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘书长或由探矿者、申
者或承包者的指定代表以书面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了申书,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面的权利受到了侵犯。
Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.
基金经费来源之一可以是管理局对求核准工作计划申
书收取的手续费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去申请书。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件先后次序审查申请书。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本申请书须附有担保国开具担保书。
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在申请者提交申请书时缴付管理局。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
申请者可以在这种通知发出后45天内修正其申请书。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿张你应该填
申请书,并且填完之后也交到那儿。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿申请书方面已经发些可喜
变化,但
仍然需要进
改进处理申请书
进程。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请书涉东北太平洋
克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请书作为委员会文件分发,供在随后举行某
次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到申请书数量逐年增加,故须加强秘书处
能力。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记51个政党,目前正在审议32份申请书。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核申请书时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比申请优先。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援补助金申请书超过信托基金
财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申请书行政费用。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证申请,
从递交申请书当天开始,由上述机构在
个月内处理。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为申请书不符合本规章规定,委员会应通过秘书长书面通知申请者并说明其理由。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣移动电话营运商提出
申请书。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关任何申请书、请求、通知、报告、同意书、批准书、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘书长或由探矿者、申请者或承包者
指定代表以书面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交申请书,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面
权利受到
侵犯。
Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.
基金经费来源之可以
管理局对请求核准工作计划申请书收取
手续费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了申请。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件先后次序审查申请
。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本申请须附有担保国开具
担保
。
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在申请者提交申请时缴付管理局。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
申请者可以在这种通知发出后45天内修正其申请。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填申请
,并且填完之后也交到那儿。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿申请已经发生了一些可喜
变化,但是仍然需要进一
改进处理申请
进程。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请涉及
是东北太
克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请作为委员会文件分发,供在随后举行
某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到申请
数量逐年增加,故须加强秘
处
能力。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正在审议32份申请。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核申请时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比
申请优先。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援补助金申请
超过信托基金
财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申请行政费用。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证申请,是从递交申请
当天开始,由上述机构在一个月内处理。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为申请不符合本规章规定,委员会应通过秘
长
通知申请者并说明其理由。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣移动电话营运商提出了申请
。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关任何申请
、请求、通知、报告、同意
、批准
、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘
长或由探矿者、申请者或承包者
指定代表以
作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了申请,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据
权利受到了侵犯。
Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.
基金经费来源之一可以是管理局对请求核准工作计划申请收取
手续费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了申请书。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会按收件的先后次序审查申请书。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本申请书须附有担保国开具的担保书。
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费申请者提交申请书时缴付管理局。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
申请者可以这种通知发出后45天内修正其申请书。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你该填的申请书,并且填完之后也交到那儿。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管处理给予补偿申请书方面已经发生了一些可喜的变化,但是仍然需要进一
改进处理申请书的进程。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请书作为委员会文件分发,供随后举行的某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到的申请书数量逐年增加,故须加强秘书处的能力。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,法
登记了51个政党,目前正
审议32份申请书。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
审核申请书时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比的申请优先。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援的补助金申请书超过信托基金的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费数额
由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申请书的行政费
。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证的申请,是从递交申请书当天开始,由上述机构一个月内处理。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为申请书不符合本规章规定,委员会通过秘书长书面通知申请者并说明其理由。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣的移动电话营运商提出了申请书。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何申请书、请求、通知、报告、同意书、批准书、放弃权利声明、指令或指示,按情况由秘书长或由探矿者、申请者或承包者的指定代表以书面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了申请书,要求复审并撤消该项判决,声称他无罪推定和错误评估证据方面的权利受到了侵犯。
Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.
基金经费来源之一可以是管理局对请求核准工作计划申请书收取的手续费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过式渠道寄去了申请书。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件的先后次序查申请书。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本申请书须附有担保国开具的担保书。
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在申请者提交申请书时缴付管理局。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
申请者可以在这种通知发出后45天内申请书。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填的申请书,并且填完之后也交到那儿。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿申请书方面已经发生了一些可喜的变化,但是仍然需要进一改进处理申请书的进程。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提把这些申请书作为委员会文件分发,供在随后举行的某一次会
上
。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
注意到,收到的申请书数量逐年增加,故须加强秘书处的能力。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前在
32份申请书。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在核申请书时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比的申请优先。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援的补助金申请书超过信托基金的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时查,以确保足以支付管理局处理申请书的行政费用。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证的申请,是从递交申请书当天开始,由上述机构在一个月内处理。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为申请书不符合本规章规定,委员会应通过秘书长书面通知申请者并说明理由。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣的移动电话营运商提出了申请书。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何申请书、请求、通知、报告、同意书、批准书、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘书长或由探矿者、申请者或承包者的指定代表以书面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了申请书,要求复并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面的权利受到了侵犯。
Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.
基金经费来源之一可以是管理局对请求核准工作计划申请书收取的手续费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
solicitud; petición; instancia
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了书。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件的先次序审查
书。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本书须附有担保国开具的担保书。
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在者提交
书时缴付管理局。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
者可以在这种通知发出
45天内修正其
书。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填的书,并且填
也交到那儿。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿书方面已经发生了一
可喜的变化,但是仍然需要进一
改进处理
书的进程。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这书作为委员会文件分发,供在随
举行的某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到的书数量逐年增加,故须加强秘书处的能力。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正在审议32份书。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核书时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比的
优先。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援的补助金书超过信托基金的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理书的行政费用。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证的,是从递交
书当天开始,由上述机构在一个月内处理。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为书不符合本规章规定,委员会应通过秘书长书面通知
者并说明其理由。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣的移动电话营运商提出了书。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何书、
求、通知、报告、同意书、批准书、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘书长或由探矿者、
者或承包者的指定代表以书面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了书,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面的权利受到了侵犯。
Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.
基金经费来源一可以是管理局对
求核准工作计划
书收取的手续费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了申请书。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件的先后次序审查申请书。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本申请书须附有担保国开具的担保书。
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在申请者提交申请书时缴付管理局。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
申请者可以在这种通知发出后45天内修正其申请书。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填的申请书,并且填完之后也交到那儿。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿申请书方面已经发生了一些可喜的变化,但是仍然需要进一改进处理申请书的进程。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请书作为委员会文件分发,供在随后举行的某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到的申请书数量逐年增加,故须加强秘书处的能力。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正在审议32份申请书。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核申请书时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比的申请优先。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
层组织要求信托
援的补助
申请书超过信托
的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以付管理局处理申请书的行政费用。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证的申请,是从递交申请书当天开始,由上述机构在一个月内处理。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为申请书不符合本规章规定,委员会应通过秘书长书面通知申请者并说明其理由。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣的移动电话营运商提出了申请书。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何申请书、请求、通知、报告、同意书、批准书、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘书长或由探矿者、申请者或承包者的指定代表以书面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了申请书,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面的权利受到了侵犯。
Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.
经费来源之一可以是管理局对请求核准工作计划申请书收取的手续费。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。