西语助手
  • 关闭

生活环境

添加到生词本

shēng huó huán jìng

medio ambiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.

生活环境对他有很好影响。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

他深深受到他生活社会环境影响。

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

有一些相对富裕迹象,但也有生活环境极其贫穷证据。

Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.

所有公民有权生活在安定环境中,并有义务保护这种安定环境

Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.

有关人口生活环境另一个方面是居住环境

El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.

在选择有利于环境生活方式和解决方法方面,青年人是大有

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是城市儿童设计,因与土著生活环境关系不大。

207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.

207 提供方案和析,使工程处能够应付业务、治和生活环境不断变化情况。

El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.

危险在于,生活在这种环境人民开始将武装抵抗视惟一出路。

En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.

来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期生活环境社区。

Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.

这种环境使生活所有方面都蒙上了长长阴影,并妨碍了利用已经出现各种很有希望机会。

Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.

生活在安全环境里,免受暴力或暴力威胁对所有人幸福都至关重要。

Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.

例如,妓院决不能对其社区工作和生活环境造成不良影响。

Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.

它还应该人类大家庭所有成员,包括青年和谐与生产性生活创造环境

Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial

组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民环境妇女一般建议。”

Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.

许多保健专业人员行使这项权利是希望能在一个享有其他经济、生活、文化、公民和治权利环境生活和工作。

La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.

造成难民生活环境恶化还有隔离墙建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活环境影响则注意不够。

Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.

了扭转目前不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活环境目标。

En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.

在城市重建投资预算背景下,那些府和市当局明确定义安全生活环境对他们意味着什么大城市已经签订了保证公共安全协议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


延髓, 延误, 延误时机, 延误时日, 延性, 延续, 延续半年的, 延续几百年的, 延音, 延展性,

相似单词


生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节,
shēng huó huán jìng

medio ambiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.

环境对他有很好的影响。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

他深深受到他的社会环境影响。

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

些相对富裕的迹象,但也有环境极其贫穷的证据。

Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.

所有公民有权安定的环境中,并有义务保护这种安定的环境

Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.

有关人口环境的另个方面居住环境

El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.

选择有利于环境方式和解决方法方面,青年人大有可为的。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常为城市儿童设计的,因与土著环境关系不大。

207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.

207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政治和环境不断变化的情况。

El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.

危险于,这种环境中的人民开始将武装抵抗视为惟出路。

En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.

总的来说,这个村子让人觉个努力改善长期环境的社区。

Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.

这种政治环境使的所有方面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利用已经出现的各种很有希望的机会。

Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.

安全的环境里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。

Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.

例如,妓院决不能对其社区的工作和环境造成不良影响。

Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.

它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与产性创造环境

Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial

组织次会议,以期着手拟订并通过项关于土著妇女、包括殖民环境中的妇女的般建议。”

Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.

许多保健专业人员行使这项权利的目的希望能个享有其他经济、、文化、公民和政治权利的环境和工作。

La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.

造成难民环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不不背井离乡。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地环境的影响则注意不够。

Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.

为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善环境的目标。

En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.

城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全环境对他们意味着什么的大城市已经签订了保证公共安全协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


严惩措施, 严词, 严词谴责, 严冬, 严防, 严父, 严格, 严格按照事实地, 严格的, 严格的素食主义的,

相似单词


生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节,
shēng huó huán jìng

medio ambiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.

生活环境对他有很好影响。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

他深深受到他生活社会环境影响。

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

有一些相对富裕迹象,但也有生活环境极其贫穷证据。

Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.

所有公民有权生活在安定环境中,并有义这种安定环境

Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.

有关人口生活环境另一个方面是居住环境

El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.

在选择有利于环境生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计,因与土著生活环境关系不大。

207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.

207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业、政治和生活环境不断变化情况。

El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.

危险在于,生活在这种环境人民开始将武装抵抗视为惟一出路。

En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.

来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期生活环境社区。

Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.

这种政治环境使生活所有方面都蒙上了长长阴影,并妨碍了利用已经出现各种很有希望机会。

Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.

生活在安全环境里,免受暴力或暴力威胁对所有人幸福都至关重要。

Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.

例如,妓院决不能对其社区工作和生活环境造成不良影响。

Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.

它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年和谐与生产性生活创造环境

Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial

组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民环境妇女一般建议。”

Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.

许多健专业人员行使这项权利是希望能在一个享有其他经济、生活、文化、公民和政治权利环境生活和工作。

La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.

造成难民生活环境恶化还有隔离墙建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活环境影响则注意不够。

Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.

为了扭转目前不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活环境目标。

En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.

在城市重建投资预算背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活环境对他们意味着什么大城市已经签订了证公共安全协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势, 严峻的考验, 严酷,

相似单词


生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节,
shēng huó huán jìng

medio ambiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.

生活环境对他有很好影响。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

他深深受到他生活社会环境影响。

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

有一些相对富裕迹象,但也有生活环境极其贫穷证据。

Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.

所有公民有权生活在安定环境中,并有保护这种安定环境

Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.

有关人口生活环境另一个方面是居住环境

El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.

在选择有利于环境生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计,因与土著生活环境关系不大。

207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.

207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业、政治和生活环境不断变化情况。

El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.

危险在于,生活在这种环境人民开始将武装抵抗视为惟一出路。

En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.

,这个村子让人觉得是一个努力改善长期生活环境社区。

Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.

这种政治环境使生活所有方面都蒙上了长长阴影,并妨碍了利用已经出现各种很有希望机会。

Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.

生活在安全环境里,免受暴力或暴力威胁对所有人幸福都至关重要。

Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.

例如,妓院决不能对其社区工作和生活环境造成不良影响。

Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.

它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年和谐与生产性生活创造环境

Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial

组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民环境妇女一般建议。”

Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.

许多保健专业人员行使这项权利是希望能在一个享有其他经济、生活、文化、公民和政治权利环境生活和工作。

La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.

造成难民生活环境恶化还有隔离墙建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活环境影响则注意不够。

Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.

为了扭转目前不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活环境目标。

En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.

在城市重建投资预算背景下,那些政府和市政当局明确定安全生活环境对他们意味着什么大城市已经签订了保证公共安全协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明, 严实, 严是爱,松是害,

相似单词


生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节,
shēng huó huán jìng

medio ambiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.

生活环境对他有很好的影响。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

他深深受到他生活的社会环境影响。

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

有一些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。

Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.

所有公民有权生活在安定的环境中,并有义务保护这种安定的环境

Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.

有关人口生活环境的另一个方面是居住环境

El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.

在选择有利于环境生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为的。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因与土著生活环境关系不大。

207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.

207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政治和生活环境不断变化的情况。

El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.

危险在于,生活在这种环境中的人民开始将武装抵抗视为惟一出路。

En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.

总的来说,这个村子让人觉得是一个努改善长期生活环境的社区。

Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.

这种政治环境使生活的所有方面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利用已经出现的各种很有希望的机会。

Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.

生活在安全的环境里,免受威胁对所有人的幸福都至关重要。

Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.

例如,妓院决不能对其社区的工作和生活环境造成不良影响。

Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.

它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与生产性生活创造环境

Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial

组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民环境中的妇女的一般建议。”

Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.

许多保健专业人员行使这项权利的目的是希望能在一个享有其他经济、生活、文化、公民和政治权利的环境生活和工作。

La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.

造成难民生活环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活环境的影响则注意不够。

Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.

为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活环境的目标。

En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.

在城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活环境对他们意味着什么的大城市已经签订了保证公共安全协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


严刑, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己,宽以待人, 严阵以待, 严整, 严正, 严正警告, 严重, 严重的,

相似单词


生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节,
shēng huó huán jìng

medio ambiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.

环境对他有很好影响。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

他深深受到他社会环境影响。

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

有一些相对富象,但也有环境极其贫穷证据。

Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.

所有公民有权在安定环境中,并有义务保护这种安定环境

Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.

有关人口环境另一个方面是居住环境

El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.

在选择有利于环境方式和解决方法方面,青年人是大有可为

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计,因与土著环境关系不大。

207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.

207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政治和环境不断变化情况。

El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.

危险在于,在这种环境人民开始将武装抵抗视为惟一出路。

En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.

来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期环境社区。

Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.

这种政治环境使所有方面都蒙上了长长阴影,并妨碍了利用已经出现各种很有希望机会。

Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.

在安全环境里,免受暴力或暴力威胁对所有人幸福都至关重要。

Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.

例如,妓院决不能对其社区工作和环境造成不良影响。

Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.

它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年和谐与产性创造环境

Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial

组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括在殖民环境妇女一般建议。”

Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.

许多保健专业人员行使这项权利是希望能在一个享有其他经济、、文化、公民和政治权利环境和工作。

La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.

造成难民环境恶化还有隔离墙建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地环境影响则注意不够。

Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.

为了扭转目前不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善环境目标。

En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.

在城市重建投资预算背景下,那些政府和市政当局明确定义安全环境对他们意味着什么大城市已经签订了保证公共安全协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


言必信,行必果, 言必有中, 言不及义, 言不尽意, 言不由衷, 言出法随, 言传, 言传身教, 言辞, 言辞恳切,

相似单词


生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节,
shēng huó huán jìng

medio ambiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.

生活环境有很好的

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

深深受到生活的社会环境

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

有一些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。

Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.

所有公民有权生活在安定的环境中,并有义务保护这种安定的环境

Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.

有关人口生活环境的另一个方面是居住环境

El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.

在选择有利于环境生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为的。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因与土著生活环境关系不大。

207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.

207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政治和生活环境不断变化的情况。

El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.

危险在于,生活在这种环境中的人民开始将武装抵抗视为惟一路。

En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.

总的来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期生活环境的社区。

Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.

这种政治环境使生活的所有方面都蒙上了长长的阴,并妨碍了利用已的各种很有希望的机会。

Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.

生活在安全的环境里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。

Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.

例如,妓院决不能对其社区的工作和生活环境造成不良

Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.

它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与生产性生活创造环境

Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial

组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民环境中的妇女的一般建议。”

Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.

许多保健专业人员行使这项权利的目的是希望能在一个享有其济、生活、文化、公民和政治权利的环境生活和工作。

La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.

造成难民生活环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活环境则注意不够。

Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.

为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活环境的目标。

En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.

在城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活环境们意味着什么的大城市已签订了保证公共安全协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


言行相诡, 言行一致, 言和, 言简意赅, 言教, 言近旨远, 言路, 言论, 言论自由, 言人人殊,

相似单词


生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节,
shēng huó huán jìng

medio ambiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.

生活环境对他有很好的影响。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

他深深受到他生活的社会环境影响。

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

有一些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。

Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.

所有公民有权生活在安定的环境中,并有义保护这种安定的环境

Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.

有关人口生活环境的另一个方面是居住环境

El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.

在选择有利于环境生活方式方法方面,青年人是大有可为的。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因与土著生活环境关系不大。

207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.

207 提供方案策分析,使工程处能够应付业生活环境不断变化的情况。

El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.

危险在于,生活在这种环境中的人民开始将武装抵抗视为惟一出路。

En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.

总的来说,这个村子让人觉得是一个努力改善长期生活环境的社区。

Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.

这种环境使生活的所有方面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利用已经出现的各种很有希望的机会。

Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.

生活在安全的环境里,免受暴力或暴力威胁对所有人的幸福都至关重要。

Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.

例如,妓院不能对其社区的工作生活环境造成不良影响。

Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.

它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的谐与生产性生活创造环境

Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial

组织一次会议,以期着手拟订并通过一项关于土著妇女、包括生活在殖民环境中的妇女的一般建议。”

Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.

许多保健专业人员行使这项权利的目的是希望能在一个享有其他经济、生活、文化、公民权利的环境生活工作。

La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.

造成难民生活环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活环境的影响则注意不够。

Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.

为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本改善生活环境的目标。

En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.

在城市重建投资预算的背景下,那些当局明确定义安全生活环境对他们意味着什么的大城市已经签订了保证公共安全协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


言语粗鲁, 言者无罪,闻者足戒, 言之成理, 言之无物, 言之有据, 言之有物, 言之凿凿, , , 岩岸,

相似单词


生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节,
shēng huó huán jìng

medio ambiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.

生活环境对他有很好的影响。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

他深深受到他生活的社会环境影响。

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

有一些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。

Todos los ciudadanos tienen derecho a vivir en un ambiente equilibrado y el deber de defenderlo.

所有公民有权生活在安定的环境中,并有义务保护这种安定的环境

Otro aspecto de las condiciones de vida de la población tiene que ver con las condiciones de vivienda.

生活环境的另一个方面是居住环境

El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.

在选择有利于环境生活方式和解决方法方面,青年是大有可为的。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因与土著生活环境系不大。

207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.

207 提供方案和政策分析,使工程处能够应付业务、政治和生活环境不断变化的情况。

El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.

危险在于,生活在这种环境中的民开装抵抗视为惟一出路。

En general, daba la impresión de que la aldea era una comunidad que trataba de mejorar sus condiciones de vida a largo plazo.

总的来说,这个村子让觉得是一个努力改善长期生活环境的社区。

Ese entorno político ha ensombrecido mucho todos los aspectos de la vida y ha hecho imposible aprovechar ciertas oportunidades prometedoras que habían surgido.

这种政治环境使生活的所有方面都蒙上了长长的阴影,并妨碍了利用已经出现的各种很有希望的机会。

Vivir en un entorno seguro, a salvo de la violencia o de la amenaza de la violencia, es fundamental para el bienestar de todos.

生活在安全的环境里,免受暴力或暴力威胁对所有的幸福都至重要。

Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.

例如,妓院决不能对其社区的工作和生活环境造成不良影响。

Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.

它还应该为类大家庭所有成员,包括青年的和谐与生产性生活创造环境

Organizar una reunión con objeto de comenzar un proceso de elaboración y aprobación de una recomendación general sobre la mujer indígena, incluidas las que viven en situación colonial

组织一次会议,以期着手拟订并通过一项于土著妇女、包括生活在殖民环境中的妇女的一般建议。”

Muchos profesionales de la salud ejercen este derecho con miras a vivir y trabajar en un entorno que les permita disfrutar de sus otros derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos.

许多保健专业员行使这项权利的目的是希望能在一个享有其他经济、生活、文化、公民和政治权利的环境生活和工作。

La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.

造成难民生活环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦不得不背井离乡。

La estrategia que se adoptó se centró en combatir la langosta y se prestó atención insuficiente a mitigar los efectos de la plaga sobre los medios de subsistencia locales y el medio ambiente.

所采取的战略集中于扑杀害虫,对减轻虫害对当地生活环境的影响则注意不够。

Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural y la mejora de las condiciones de vida.

为了扭转目前的不利趋势,减贫战略文件确定了侧重于提高自然资本和改善生活环境的目标。

En el marco del presupuesto de inversiones para la remodelación urbana, se concertaron con varias grandes ciudades acuerdos en que el Estado y los municipios definen lo que es para ellos un medio vital seguro.

在城市重建投资预算的背景下,那些政府和市政当局明确定义安全生活环境对他们意味着什么的大城市已经签订了保证公共安全协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


岩羚羊, 岩羚羊皮, 岩脉, 岩溶, 岩乳, 岩石, 岩石般的, 岩石的, 岩石花园, 岩石力学,

相似单词


生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节,