西语助手
  • 关闭

生命力

添加到生词本

shēng mìng lì

fuerza vital

www.frhelper.com 版 权 所 有

Esas medidas harán que se revivan los compromisos contraídos en la Declaración del Milenio.

上述措施将为《千年宣言》中作出各项承诺赋予新生命力

Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.

我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力文件。

Con esas medidas se daría nueva vida a los compromisos asumidos en la Declaración del Milenio.

通过这些步骤,《千年宣言》中各项承诺将获得新生命力

Por un lado, los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas han conservado su vitalidad y su gran pertinencia hasta nuestros días.

一方面,《联合国宪章》所载宗旨和原则在今天依然保持着强大生命力

Hubo acuerdo general en que, reconociendo la diversidad de experiencias y promoviendo redes horizontales entre ciudades y entre comunidades, se incentivará la creación de comunidades viables y menos vulnerables.

发言者普遍同意,承认经验性和促进城市与城市、横向联网络,就会促进形成更有生命力且不易受灾

El incumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud de los diversos instrumentos de no proliferación representa una amenaza muy grave para la integridad y la vitalidad del sistema de control de armamentos en su conjunto.

如不遵守根据各项不扩散文书承担义务,整个军控制度完整和生命力就将受到极大威胁。

La práctica de las relaciones sino-rusas corrobora la viabilidad de los principios enunciados en la presente declaración y demuestra que, sobre esa base, es posible desarrollar eficazmente relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación y resolver diversos problemas.

中俄关实践印证了本声明所述原则生命力,同时表明,在此基础上可以有效发展睦邻友好合作关,解决各种问题。

También nos reunimos con ánimo de renovar y traer nuevos aires a la Organización, de estudiar las reformas necesarias y de examinar los progresos realizados en la ejecución de los resultados de la Cumbre del Milenio que se celebró hace cinco años.

此外,我们会议还要振兴本组织,为本组织注入新生命力,审议必要改革措施,审查五年前举行千年首脑会议结果执行进展情形。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们期望,但激励其创始者希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

El efecto es doble: por una parte, los avances tecnológicos han hecho a la organización delictiva más flexible y dinámica, ya que el correo electrónico, en particular, facilita las comunicaciones entre grupos de personas sin tener en cuenta la distancia, el costo ni la jerarquía organizativa.

一方面,技术进步使犯罪组织更加灵活,更有生命力,尤其是电子邮件(e-mail)使人们通信交流更加便捷,不用考虑距离、成本或组织等级。

El Ecuador siempre ha apoyado la función central que le corresponde a las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y considera que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas siguen siendo la manera más efectiva y viable de mantener la paz y prevenir los conflictos.

厄瓜尔一贯支持联合国在维持国际和平和安全方面发挥中枢作用,并认为,联合国维持和平行动仍然是维持和平和防止冲突最有效和最具生命力手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命力 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧马场, 牧马人, 牧民, 牧牛人, 牧牛人的, 牧女, 牧区, 牧人, 牧人的, 牧人窝棚,

相似单词


生龙活虎, 生炉子, 生路, 生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕,
shēng mìng lì

fuerza vital

www.frhelper.com 版 权 所 有

Esas medidas harán que se revivan los compromisos contraídos en la Declaración del Milenio.

上述措施将为《千年宣言》中各项承诺赋予新生命力

Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.

我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力文件。

Con esas medidas se daría nueva vida a los compromisos asumidos en la Declaración del Milenio.

通过这些步骤,《千年宣言》中各项承诺将获得新生命力

Por un lado, los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas han conservado su vitalidad y su gran pertinencia hasta nuestros días.

一方面,《联合国宪章》所载宗旨和原则在今天依然保持着强大生命力

Hubo acuerdo general en que, reconociendo la diversidad de experiencias y promoviendo redes horizontales entre ciudades y entre comunidades, se incentivará la creación de comunidades viables y menos vulnerables.

发言者普遍同意,承认经验多样性和促进城市与城市、社区与社区横向联网络,就促进形成更有生命力且不易受灾社区。

El incumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud de los diversos instrumentos de no proliferación representa una amenaza muy grave para la integridad y la vitalidad del sistema de control de armamentos en su conjunto.

如不遵守根据各项不扩散文书承担义务,整个军控制度完整和生命力就将受到极大威胁。

La práctica de las relaciones sino-rusas corrobora la viabilidad de los principios enunciados en la presente declaración y demuestra que, sobre esa base, es posible desarrollar eficazmente relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación y resolver diversos problemas.

中俄关实践印证了本声明所述原则生命力,同时表明,在此基础上可以有效发展睦邻友好合,解决各种问题。

También nos reunimos con ánimo de renovar y traer nuevos aires a la Organización, de estudiar las reformas necesarias y de examinar los progresos realizados en la ejecución de los resultados de la Cumbre del Milenio que se celebró hace cinco años.

此外,我们要振兴本组织,为本组织注入新生命力,审必要改革措施,审查五年前举行千年首脑结果执行进展情形。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们期望,但激励其创始者希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

El efecto es doble: por una parte, los avances tecnológicos han hecho a la organización delictiva más flexible y dinámica, ya que el correo electrónico, en particular, facilita las comunicaciones entre grupos de personas sin tener en cuenta la distancia, el costo ni la jerarquía organizativa.

一方面,技术进步使犯罪组织更加灵活,更有生命力,尤其是电子邮件(e-mail)使人们通信交流更加便捷,不用考虑距离、成本或组织等级。

El Ecuador siempre ha apoyado la función central que le corresponde a las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y considera que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas siguen siendo la manera más efectiva y viable de mantener la paz y prevenir los conflictos.

厄瓜多尔一贯支持联合国在维持国际和平和安全方面发挥中枢用,并认为,联合国维持和平行动仍然是维持和平和防止冲突最有效和最具生命力手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命力 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧羊人, 牧业, 牧杖, 牧主, , 募集, 募集资金的活动, 募捐, , 墓碑,

相似单词


生龙活虎, 生炉子, 生路, 生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕,
shēng mìng lì

fuerza vital

www.frhelper.com 版 权 所 有

Esas medidas harán que se revivan los compromisos contraídos en la Declaración del Milenio.

上述措施将为《千年宣言》中作出各项承诺赋予新生命力

Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.

我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力文件。

Con esas medidas se daría nueva vida a los compromisos asumidos en la Declaración del Milenio.

通过这些步骤,《千年宣言》中各项承诺将获得新生命力

Por un lado, los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas han conservado su vitalidad y su gran pertinencia hasta nuestros días.

一方面,《联合国宪章》所载宗旨和原则在今天依然保持着强大生命力

Hubo acuerdo general en que, reconociendo la diversidad de experiencias y promoviendo redes horizontales entre ciudades y entre comunidades, se incentivará la creación de comunidades viables y menos vulnerables.

发言者普遍同意,承认经验多样性和促进城市与城市、社区与社区横向联网络,就会促进形成更有生命力且不易受灾社区。

El incumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud de los diversos instrumentos de no proliferación representa una amenaza muy grave para la integridad y la vitalidad del sistema de control de armamentos en su conjunto.

如不遵守根据各项不扩散文书承担义务,整个军控制度完整和生命力就将受到极大威胁。

La práctica de las relaciones sino-rusas corrobora la viabilidad de los principios enunciados en la presente declaración y demuestra que, sobre esa base, es posible desarrollar eficazmente relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación y resolver diversos problemas.

中俄关实践印证了本声明所述原则生命力,同时表明,在此基础上可以有效发展睦邻友好合作关,解决各种问题。

También nos reunimos con ánimo de renovar y traer nuevos aires a la Organización, de estudiar las reformas necesarias y de examinar los progresos realizados en la ejecución de los resultados de la Cumbre del Milenio que se celebró hace cinco años.

此外,我们会议还振兴本组织,为本组织注入新生命力,审议改革措施,审查五年前举行千年首脑会议结果执行进展情形。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们期望,但激励其创始者希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分

El efecto es doble: por una parte, los avances tecnológicos han hecho a la organización delictiva más flexible y dinámica, ya que el correo electrónico, en particular, facilita las comunicaciones entre grupos de personas sin tener en cuenta la distancia, el costo ni la jerarquía organizativa.

一方面,技术进步使犯罪组织更加灵活,更有生命力,尤其是电子邮件(e-mail)使人们通信交流更加便捷,不用考虑距离、成本或组织等级。

El Ecuador siempre ha apoyado la función central que le corresponde a las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y considera que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas siguen siendo la manera más efectiva y viable de mantener la paz y prevenir los conflictos.

厄瓜多尔一贯支持联合国在维持国际和平和安全方面发挥中枢作用,并认为,联合国维持和平行动仍然是维持和平和防止冲突最有效和最具生命力手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命力 的西班牙语例句

用户正在搜索


幕间小节目, 幕间小喜剧, 幕间休息, 幕僚, 幕墙, 幕徐徐落下, , 睦邻, 睦邻政策, ,

相似单词


生龙活虎, 生炉子, 生路, 生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕,
shēng mìng lì

fuerza vital

www.frhelper.com 版 权 所 有

Esas medidas harán que se revivan los compromisos contraídos en la Declaración del Milenio.

上述措施将为《千年宣言》中作出的各项承诺赋予新的生命力

Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.

我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力的文件。

Con esas medidas se daría nueva vida a los compromisos asumidos en la Declaración del Milenio.

通过这些步骤,《千年宣言》中的各项承诺将获得新的生命力

Por un lado, los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas han conservado su vitalidad y su gran pertinencia hasta nuestros días.

一方面,《合国宪章》所载宗旨和原则在今天依然保持着强大的生命力

Hubo acuerdo general en que, reconociendo la diversidad de experiencias y promoviendo redes horizontales entre ciudades y entre comunidades, se incentivará la creación de comunidades viables y menos vulnerables.

发言者普遍同意,承认经验的多样性和促进城市与城市、社区与社区的横,就会促进形成更有生命力且不易受灾的社区。

El incumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud de los diversos instrumentos de no proliferación representa una amenaza muy grave para la integridad y la vitalidad del sistema de control de armamentos en su conjunto.

如不遵守根据各项不扩散文书承担的义务,整个军控制度的完整和生命力就将受到极大的威胁。

La práctica de las relaciones sino-rusas corrobora la viabilidad de los principios enunciados en la presente declaración y demuestra que, sobre esa base, es posible desarrollar eficazmente relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación y resolver diversos problemas.

中俄关的实践印证了本声明所述原则的生命力,同时表明,在此基础上可以有效发展睦邻友好合作关,解决各种问题。

También nos reunimos con ánimo de renovar y traer nuevos aires a la Organización, de estudiar las reformas necesarias y de examinar los progresos realizados en la ejecución de los resultados de la Cumbre del Milenio que se celebró hace cinco años.

此外,我们的会议还要振兴本组织,为本组织注入新的生命力,审议必要的改革措施,审查五年前举行的千年首脑会议结果的执行进展情形。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建合国后多年情况发生了很大变化,虽然合国并非总是达到我们的期望,但激励其创始者的希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

El efecto es doble: por una parte, los avances tecnológicos han hecho a la organización delictiva más flexible y dinámica, ya que el correo electrónico, en particular, facilita las comunicaciones entre grupos de personas sin tener en cuenta la distancia, el costo ni la jerarquía organizativa.

一方面,技术的进步使犯罪组织更加灵活,更有生命力,尤其是电子邮件(e-mail)使人们的通信交流更加便捷,不用考虑距离、成本或组织等级。

El Ecuador siempre ha apoyado la función central que le corresponde a las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y considera que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas siguen siendo la manera más efectiva y viable de mantener la paz y prevenir los conflictos.

厄瓜多尔一贯支持合国在维持国际和平和安全方面发挥中枢作用,并认为,合国的维持和平行动仍然是维持和平和防止冲突的最有效和最具生命力的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 生命力 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 穆尔西亚, 穆尔西亚的, 穆尔西亚人, 穆拉托人, 穆斯林, 穆斯林的, , 拿…冒险, 拿不出去,

相似单词


生龙活虎, 生炉子, 生路, 生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕,
shēng mìng lì

fuerza vital

www.frhelper.com 版 权 所 有

Esas medidas harán que se revivan los compromisos contraídos en la Declaración del Milenio.

上述措施将为《千年宣言》中作出的各项承诺赋予新的生命力

Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.

我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力的文件。

Con esas medidas se daría nueva vida a los compromisos asumidos en la Declaración del Milenio.

通过这些步骤,《千年宣言》中的各项承诺将获得新的生命力

Por un lado, los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas han conservado su vitalidad y su gran pertinencia hasta nuestros días.

一方面,《联合国宪章》所载宗旨和原则在然保持着强大的生命力

Hubo acuerdo general en que, reconociendo la diversidad de experiencias y promoviendo redes horizontales entre ciudades y entre comunidades, se incentivará la creación de comunidades viables y menos vulnerables.

发言者普遍同意,承认经验的多样性和促进城市与城市、社区与社区的横向联网络,就会促进形成更有生命力且不易受灾的社区。

El incumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud de los diversos instrumentos de no proliferación representa una amenaza muy grave para la integridad y la vitalidad del sistema de control de armamentos en su conjunto.

如不遵守根据各项不扩散文书承担的义务,整个军的完整和生命力就将受到极大的威胁。

La práctica de las relaciones sino-rusas corrobora la viabilidad de los principios enunciados en la presente declaración y demuestra que, sobre esa base, es posible desarrollar eficazmente relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación y resolver diversos problemas.

中俄关的实践印证了本声明所述原则的生命力,同时表明,在此基础上可以有效发展睦邻友好合作关,解决各种问题。

También nos reunimos con ánimo de renovar y traer nuevos aires a la Organización, de estudiar las reformas necesarias y de examinar los progresos realizados en la ejecución de los resultados de la Cumbre del Milenio que se celebró hace cinco años.

此外,我们的会议还要振兴本组织,为本组织注入新的生命力,审议必要的改革措施,审查五年前举行的千年首脑会议结果的执行进展情形。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们的期望,但激励其创始者的希望和理想一如既往仍具有生命力然十分必要。

El efecto es doble: por una parte, los avances tecnológicos han hecho a la organización delictiva más flexible y dinámica, ya que el correo electrónico, en particular, facilita las comunicaciones entre grupos de personas sin tener en cuenta la distancia, el costo ni la jerarquía organizativa.

一方面,技术的进步使犯罪组织更加灵活,更有生命力,尤其是电子邮件(e-mail)使人们的通信交流更加便捷,不用考虑距离、成本或组织等级。

El Ecuador siempre ha apoyado la función central que le corresponde a las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y considera que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas siguen siendo la manera más efectiva y viable de mantener la paz y prevenir los conflictos.

厄瓜多尔一贯支持联合国在维持国际和平和安全方面发挥中枢作用,并认为,联合国的维持和平行动仍然是维持和平和防止冲突的最有效和最具生命力的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命力 的西班牙语例句

用户正在搜索


拿架子, 拿开, 拿起, 拿腔拿调, 拿乔, 拿取, 拿手, 拿薪金的, 拿着, 拿着鸡毛当令箭,

相似单词


生龙活虎, 生炉子, 生路, 生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕,

用户正在搜索


, 那般, 那边, 那边的, 那儿, 那个, 那个东西, 那个人, 那会儿, 那里,

相似单词


生龙活虎, 生炉子, 生路, 生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕,

用户正在搜索


纳粹分子, 纳粹主义, 纳贡, 纳贡的, 纳贿, 纳凉, 纳闷, 纳闷儿, 纳米, 纳米比亚,

相似单词


生龙活虎, 生炉子, 生路, 生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕,
shēng mìng lì

fuerza vital

www.frhelper.com 版 权 所 有

Esas medidas harán que se revivan los compromisos contraídos en la Declaración del Milenio.

上述措施将为《千年宣言》中作出的项承诺赋予新的

Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.

我们认为《世界行动纲领》是一份有的文件。

Con esas medidas se daría nueva vida a los compromisos asumidos en la Declaración del Milenio.

通过这些步骤,《千年宣言》中的项承诺将获得新的

Por un lado, los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas han conservado su vitalidad y su gran pertinencia hasta nuestros días.

一方面,《联合国宪章》所载宗旨和原则在今天依然保持着强大的

Hubo acuerdo general en que, reconociendo la diversidad de experiencias y promoviendo redes horizontales entre ciudades y entre comunidades, se incentivará la creación de comunidades viables y menos vulnerables.

发言者普遍同意,承认经验的多样性和促进城市与城市、社区与社区的横向联网络,就会促进形成更有且不易受灾的社区。

El incumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud de los diversos instrumentos de no proliferación representa una amenaza muy grave para la integridad y la vitalidad del sistema de control de armamentos en su conjunto.

如不遵守根据项不扩散文书承担的义务,整个军控制度的完整和就将受到极大的威胁。

La práctica de las relaciones sino-rusas corrobora la viabilidad de los principios enunciados en la presente declaración y demuestra que, sobre esa base, es posible desarrollar eficazmente relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación y resolver diversos problemas.

中俄关的实践印证了本声明所述原则的,同时表明,在此基础上可以有效发展睦邻友好合作关种问题。

También nos reunimos con ánimo de renovar y traer nuevos aires a la Organización, de estudiar las reformas necesarias y de examinar los progresos realizados en la ejecución de los resultados de la Cumbre del Milenio que se celebró hace cinco años.

此外,我们的会议还要振兴本组织,为本组织注入新的,审议必要的改革措施,审查五年前举行的千年首脑会议结果的执行进展情形。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们的期望,但激励其创始者的希望和理想今天一如既往仍具有,依然十分必要。

El efecto es doble: por una parte, los avances tecnológicos han hecho a la organización delictiva más flexible y dinámica, ya que el correo electrónico, en particular, facilita las comunicaciones entre grupos de personas sin tener en cuenta la distancia, el costo ni la jerarquía organizativa.

一方面,技术的进步使犯罪组织更加灵活,更有,尤其是电子邮件(e-mail)使人们的通信交流更加便捷,不用考虑距离、成本或组织等级。

El Ecuador siempre ha apoyado la función central que le corresponde a las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y considera que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas siguen siendo la manera más efectiva y viable de mantener la paz y prevenir los conflictos.

厄瓜多尔一贯支持联合国在维持国际和平和安全方面发挥中枢作用,并认为,联合国的维持和平行动仍然是维持和平和防止冲突的最有效和最具的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命力 的西班牙语例句

用户正在搜索


男上衣, 男生, 男声, 男士晚礼服, 男式常礼服, 男式大礼服, 男式大衣, 男式西装上衣, 男巫, 男巫士,

相似单词


生龙活虎, 生炉子, 生路, 生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕,
shēng mìng lì

fuerza vital

www.frhelper.com 版 权 所 有

Esas medidas harán que se revivan los compromisos contraídos en la Declaración del Milenio.

上述措施将为《千年宣言》中作出的各项承诺赋予新的生命力

Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.

我们认为《世界行动一份有生命力的文件。

Con esas medidas se daría nueva vida a los compromisos asumidos en la Declaración del Milenio.

通过这些步骤,《千年宣言》中的各项承诺将获得新的生命力

Por un lado, los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas han conservado su vitalidad y su gran pertinencia hasta nuestros días.

一方面,《联合国宪章》所载宗旨和原则在今天依然保持着强大的生命力

Hubo acuerdo general en que, reconociendo la diversidad de experiencias y promoviendo redes horizontales entre ciudades y entre comunidades, se incentivará la creación de comunidades viables y menos vulnerables.

言者普遍同意,承认经验的多样性和促进城市与城市、社区与社区的横向联网络,就会促进形成更有生命力且不易受灾的社区。

El incumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud de los diversos instrumentos de no proliferación representa una amenaza muy grave para la integridad y la vitalidad del sistema de control de armamentos en su conjunto.

如不遵守根据各项不扩散文书承担的义务,整个军控制度的完整和生命力就将受到极大的威胁。

La práctica de las relaciones sino-rusas corrobora la viabilidad de los principios enunciados en la presente declaración y demuestra que, sobre esa base, es posible desarrollar eficazmente relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación y resolver diversos problemas.

中俄关的实践印证了本声明所述原则的生命力,同时表明,在此基础上可以有睦邻友好合作关,解决各种问题。

También nos reunimos con ánimo de renovar y traer nuevos aires a la Organización, de estudiar las reformas necesarias y de examinar los progresos realizados en la ejecución de los resultados de la Cumbre del Milenio que se celebró hace cinco años.

此外,我们的会议还要振兴本组织,为本组织注入新的生命力,审议必要的改革措施,审查五年前举行的千年首脑会议结果的执行进情形。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况生了很大变化,虽然联合国并非总达到我们的期望,但激励其创始者的希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

El efecto es doble: por una parte, los avances tecnológicos han hecho a la organización delictiva más flexible y dinámica, ya que el correo electrónico, en particular, facilita las comunicaciones entre grupos de personas sin tener en cuenta la distancia, el costo ni la jerarquía organizativa.

一方面,技术的进步使犯罪组织更加灵活,更有生命力,尤其电子邮件(e-mail)使人们的通信交流更加便捷,不用考虑距离、成本或组织等级。

El Ecuador siempre ha apoyado la función central que le corresponde a las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y considera que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas siguen siendo la manera más efectiva y viable de mantener la paz y prevenir los conflictos.

厄瓜多尔一贯支持联合国在维持国际和平和安全方面挥中枢作用,并认为,联合国的维持和平行动仍然维持和平和防止冲突的最有和最具生命力的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命力 的西班牙语例句

用户正在搜索


南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫, 南斯拉夫的, 南斯拉夫人, 南纬三十度, 南蝎, 南亚,

相似单词


生龙活虎, 生炉子, 生路, 生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕,
shēng mìng lì

fuerza vital

www.frhelper.com 版 权 所 有

Esas medidas harán que se revivan los compromisos contraídos en la Declaración del Milenio.

上述措施将为《千年宣言》中作出的诺赋予新的生命力

Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.

我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力的文件。

Con esas medidas se daría nueva vida a los compromisos asumidos en la Declaración del Milenio.

通过这些步骤,《千年宣言》中的诺将获得新的生命力

Por un lado, los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas han conservado su vitalidad y su gran pertinencia hasta nuestros días.

一方面,《联合国宪章》所载宗旨和原则在今天依然保持着强大的生命力

Hubo acuerdo general en que, reconociendo la diversidad de experiencias y promoviendo redes horizontales entre ciudades y entre comunidades, se incentivará la creación de comunidades viables y menos vulnerables.

发言者普遍同意,认经验的多样性和促进城市与城市、社区与社区的横向联网络,就会促进形成更有生命力且不易受灾的社区。

El incumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud de los diversos instrumentos de no proliferación representa una amenaza muy grave para la integridad y la vitalidad del sistema de control de armamentos en su conjunto.

如不遵守根据不扩散文书担的义务,整个军控制度的完整和生命力就将受到极大的威胁。

La práctica de las relaciones sino-rusas corrobora la viabilidad de los principios enunciados en la presente declaración y demuestra que, sobre esa base, es posible desarrollar eficazmente relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación y resolver diversos problemas.

中俄关的实践印证明所述原则的生命力,同时表明,在此基础上可以有效发展睦邻友好合作关,解决种问题。

También nos reunimos con ánimo de renovar y traer nuevos aires a la Organización, de estudiar las reformas necesarias y de examinar los progresos realizados en la ejecución de los resultados de la Cumbre del Milenio que se celebró hace cinco años.

此外,我们的会议还要振兴组织,为组织注入新的生命力,审议必要的改革措施,审查五年前举行的千年首脑会议结果的执行进展情形。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生很大变化,虽然联合国并非总是达到我们的期望,但激励其创始者的希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

El efecto es doble: por una parte, los avances tecnológicos han hecho a la organización delictiva más flexible y dinámica, ya que el correo electrónico, en particular, facilita las comunicaciones entre grupos de personas sin tener en cuenta la distancia, el costo ni la jerarquía organizativa.

一方面,技术的进步使犯罪组织更加灵活,更有生命力,尤其是电子邮件(e-mail)使人们的通信交流更加便捷,不用考虑距离、成或组织等级。

El Ecuador siempre ha apoyado la función central que le corresponde a las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y considera que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas siguen siendo la manera más efectiva y viable de mantener la paz y prevenir los conflictos.

厄瓜多尔一贯支持联合国在维持国际和平和安全方面发挥中枢作用,并认为,联合国的维持和平行动仍然是维持和平和防止冲突的最有效和最具生命力的手段。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命力 的西班牙语例句

用户正在搜索


难以接近的, 难以接受的, 难以解决的问题, 难以克服的障碍, 难以控制的, 难以理解的, 难以令人相信的, 难以描绘的, 难以启齿, 难以区别的,

相似单词


生龙活虎, 生炉子, 生路, 生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕,
shēng mìng lì

fuerza vital

www.frhelper.com 版 权 所 有

Esas medidas harán que se revivan los compromisos contraídos en la Declaración del Milenio.

上述措施将为《千年宣言》作出的各项承诺赋予新的

Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.

我们认为《世界行动纲领》是份有的文件。

Con esas medidas se daría nueva vida a los compromisos asumidos en la Declaración del Milenio.

通过这些步骤,《千年宣言》的各项承诺将获得新的

Por un lado, los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas han conservado su vitalidad y su gran pertinencia hasta nuestros días.

方面,《联合国宪章》所载宗旨和原则在今天依然保持着强大的

Hubo acuerdo general en que, reconociendo la diversidad de experiencias y promoviendo redes horizontales entre ciudades y entre comunidades, se incentivará la creación de comunidades viables y menos vulnerables.

发言者普遍同意,承认经验的多样性和促进城市与城市、社区与社区的横向联网络,就会促进形成更有且不易受灾的社区。

El incumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud de los diversos instrumentos de no proliferación representa una amenaza muy grave para la integridad y la vitalidad del sistema de control de armamentos en su conjunto.

如不遵守根据各项不扩散文书承担的义务,整个军控制度的完整和就将受到极大的威

La práctica de las relaciones sino-rusas corrobora la viabilidad de los principios enunciados en la presente declaración y demuestra que, sobre esa base, es posible desarrollar eficazmente relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación y resolver diversos problemas.

的实践印证了本声明所述原则的,同时表明,在此基础上可以有效发展睦邻友好合作关,解决各种问题。

También nos reunimos con ánimo de renovar y traer nuevos aires a la Organización, de estudiar las reformas necesarias y de examinar los progresos realizados en la ejecución de los resultados de la Cumbre del Milenio que se celebró hace cinco años.

此外,我们的会议还要振兴本组织,为本组织注入新的,审议必要的改革措施,审查五年前举行的千年首脑会议结果的执行进展情形。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们的期望,但激励其创始者的希望和理想今天如既往仍具有,依然十分必要。

El efecto es doble: por una parte, los avances tecnológicos han hecho a la organización delictiva más flexible y dinámica, ya que el correo electrónico, en particular, facilita las comunicaciones entre grupos de personas sin tener en cuenta la distancia, el costo ni la jerarquía organizativa.

方面,技术的进步使犯罪组织更加灵活,更有,尤其是电子邮件(e-mail)使人们的通信交流更加便捷,不用考虑距离、成本或组织等级。

El Ecuador siempre ha apoyado la función central que le corresponde a las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y considera que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas siguen siendo la manera más efectiva y viable de mantener la paz y prevenir los conflictos.

厄瓜多尔贯支持联合国在维持国际和平和安全方面发挥枢作用,并认为,联合国的维持和平行动仍然是维持和平和防止冲突的最有效和最具的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命力 的西班牙语例句

用户正在搜索


脑颅, 脑满肠肥, 脑门, 脑膜, 脑膜炎, 脑神经, 脑髓, 脑炎, 脑溢血, 脑震荡,

相似单词


生龙活虎, 生炉子, 生路, 生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕,