La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行局十多年前批准的。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行局十多年前批准的。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的现行法中没有“对妇女的歧视”这一概念。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现行和拟议的反竞争法。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团罪活动,这些人由我国现行的刑
法处理。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物贸易公约》。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现行措施和新措施的信息。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现行《宪法》是1973 年通过的,规定实行议会政府体制。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄特里亚则继续将埃塞俄比亚现行部署视为挑衅。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有现行法律仍然有效。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持现行制度的宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变现行方法。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法的范围内,这情况没有什么异乎寻常之处。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予维持。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是现行的国家五年发展计划的四大支柱之一。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线方针。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现行业发展模式所涉及的社会问题也日益显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
的各项战略是执
局十多年前批准的。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的立法中没有“对妇女的歧视”这
概念。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持做法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国和拟议的反竞争立法。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有方集团从事犯罪活动,这
人由我国
的刑事法处理。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对法律进
修改以使其充分符合《濒危物
贸易公约》。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关措施和新措施的信息。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚的劳工立法已经过
。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
《宪法》是1973 年通过的,规定实
议会政府体制。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚部署视为挑衅。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有法律仍然有效。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持制度的宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另成员则认为没有理由改变
方法。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在合同法的范围内,这
情况没有什么异乎寻常之处。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
的相关内部管制机制应予维持。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是的国家五年发展计划的四大支柱之
。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、、具体和可见的。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其的路线方针。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
工业发展模式所涉及的社会问题也日益显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行局十多年前批准的。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的现行立法中没有“对妇女的歧视”这一概念。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
他代表团选择维持现行做法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现行和拟议的反竞争立法。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现行法律进行修改充分符合《濒危物
贸易公约》。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将发有关现行措施和新措施的信息。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现行《宪法》是1973 年通过的,规定实行议会政府体制。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则将埃塞俄比亚现行部署视为挑衅。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有现行法律仍然有效。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持现行制度的宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变现行方法。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法的范围内,这情况没有什么异乎寻常之处。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予维持。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是现行的国家五年发展计划的四大支柱之一。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变现行的路线方针。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现行工业发展模式所涉及的社会问题也日益显著。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行局十多年前批准的。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的现行立法中没有“对妇女的歧视”这一概念。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他选择维持现行做法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现行和拟议的反竞争立法。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物贸易公约》。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府继续散发有关现行措施和新措施的信息。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现行《宪法》是1973 年通过的,规定实行议会政府体制。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续俄比亚现行部署视为挑衅。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有现行法律仍然有效。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持现行制度的宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变现行方法。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法的范围内,这情况没有什么异乎寻常之处。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予维持。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是现行的国家五年发展计划的四大支柱之一。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线方针。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现行工业发展模式所涉及的社会问题也日益显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行年前批准的。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的现行立法中没有“对妇女的歧视”这一概念。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现行和拟议的反竞争立法。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物贸易公约》。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现行措施和新措施的信息。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现行《宪法》是1973 年通过的,规定实行议会政府体制。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚现行部署视为挑衅。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有现行法律仍然有效。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行法的基础上编制了贫穷
问卷。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持现行制度的宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变现行方法。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法的范围内,这情况没有什么异乎寻常之处。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予维持。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是现行的国家五年发展划的四大支柱之一。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线方针。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现行工业发展模式所涉及的社会问题也日益显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
行的各项战略是执行局十多年前批准的。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的行立法中没有“
妇女的歧视”这一概念。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持行做法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国行
拟议的反竞争立法。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国行的刑事法处理。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正行法律进行修改以使其充分符合《濒危物
贸易公约》。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关行
施
施的信息。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚行的劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
行《宪法》是1973 年通过的,规定实行议会政府体制。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚行部署视为挑衅。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有行法律仍然有效。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持行制度的宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变行方法。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,行合同法的范围内,这
情况没有什么异乎寻常之处。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
行的相关内部管制机制应予维持。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是行的国家五年发展计划的四大支柱之一。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦反恐运动的承诺是明确、
行、具体
可见的。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其行的路线方针。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
行工业发展模式所涉及的社会问题也日益显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现的各项战略是执
局十多年前批准的。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的现立法中没有“对妇女的歧视”这一概念。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现做法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现和拟议的反竞争立法。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现的刑事法处理。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现法律进
修改以使其充分符合《濒危物
贸易公约》。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现措施和新措施的信息。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现的劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现《宪法》是1973 年通过的,规定实
议会政府体
。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚现部署视为挑衅。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有现法律仍然有效。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现计量做法的基础上编
了贫穷计量问卷。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持现的宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变现方法。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现合同法的范围内,这
情况没有什么异乎寻常之处。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现的相关内部管
机
应予维持。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是现的国家五年发展计划的四大支柱之一。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现、具体和可见的。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现的路线方针。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现工业发展模式所涉及的社会问题也日益显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行局十多年前批准的。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的现行立法有“对妇女的歧视”这一概念。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了国现行和拟议的反竞争立法。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物贸易公约》。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现行措施和新措施的信息。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现行《宪法》是1973 年通过的,规定实行议会政府体制。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚现行部署视为挑衅。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领所有现行法律仍然有效。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持现行制度的宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为有理由改变现行方法。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法的范围内,这情况
有什么异乎寻常之处。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予维持。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是现行的国家五年发展计划的四大支柱之一。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线方针。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现行工业发展模式所涉及的社会问题也日益显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行局十多年前批准的。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的现行立法没有“对妇女的歧视”这一概念。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介国现行和拟议的反竞争立法。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物贸易公约》。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
将继续散发有关现行措施和新措施的信息。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现行《宪法》是1973 年通过的,规定实行议会制。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚现行部署视为挑衅。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有现行法律仍然有效。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法的基础上编制贫穷计量问卷。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持现行制度的宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变现行方法。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法的范围内,这情况没有什么异乎寻常之处。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予维持。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是现行的国家五年发展计划的四大支柱之一。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具和可见的。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线方针。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现行工业发展模式所涉及的社会问题也日益显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。