西语助手
  • 关闭

环保的

添加到生词本

ecológico

Reciclar es solidario con el medio ambiente.

回收是支持环保

La Parte V contiene orientaciones generales sobre las MTD y las MPA.

第五部分则概述了关于最佳可得技术和最佳环保做法一般性指导。

Su país apoya plenamente la transformación del PNUMA en una institución con más poderes para promover las actividades ambientales.

塞尔维亚和黑山完全支持将环境规划署转化为一个促进环保活动更加有力和制度化框架。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术行动时,将要作为辅助手段亦努力提高民众环保意识和改变消费方式。

Entre otros métodos de eliminación, cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituye la opción ambientalmente preferible, figuran los que se describen a continuación.

在进行销毁或永久性质变过程中采用处置办法不符合无害环保要求情况下采用其他处置办法包括以下介绍各种方法。

Consideramos que la energía nuclear, producida de conformidad con los procedimientos de seguridad ambiental, puede ser una manera fructífera de atender la demanda energética del mundo entero.

认为,按照安全和环保程序生产可以成为满足世界各地日益加大有益办法。

Hay, pues, motivos fundados para prestar apoyo bilateral y multilateral a los proyectos ambientales que se lleven a cabo tanto directamente como en asociación con organizaciones conservacionistas responsables.

因此,有必要对政府直接进行或与有信誉环保组织合作进行环境项目提供双边和多边支助。

La inexistencia en el pasado de un desarrollo sustancial de todas las esferas de la organización social y económica en Bosnia y Herzegovina ha provocado graves problemas de protección ambiental.

波斯尼亚和黑塞哥维那过去在经济社会组织各个领域不适当大量开发已经引起了严重环保问题。

Se eliminó el uso del DDT y se inician estrategias innovadoras con costos efectivos y ecológicamente saludables con participación comunitaria, mediante la Eliminación de Hábitats y Criaderos de Anofelinos (EHCAs).

废除使用DDT,并推行了有社区参与节省成本环保战略,这是消灭疟蚊栖息繁衍地方案一个组成部分。

Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.

政府也许以债务转换方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保地方货币投资,如废水处理。

Más allá del lugar de trabajo, abogamos por más y mejores empleos (incluidos, empleos ecológicos), protegidos por organizaciones sindicales, para ayudar a crear condiciones de trabajo dignas, reducir la pobreza y lograr la seguridad socioeconómica.

在工作场所以外,争取更多、更好、有工会保护工作(包括环保绿色工作),以帮助创造合适工作条件、减贫并建立社会经济保障。

En todas las actividades del Centro se incluye un componente de creación de capacidad, en el que se presta especial atención a la sostenibilidad y a las aplicaciones ecológicamente racionales de la biotecnología.

该中心所有活动还包括力建设部分,其中特别重点是可持续性和对生物技术进行符合环保应用。

Habida cuenta de los efectos negativos a largo plazo de la utilización de plaguicidas, pregunta si el Gobierno está estudiando la posibilidad de promover prácticas más inocuas para el medio ambiente, como la agricultura orgánica.

鉴于使用杀虫剂产生了长期消极影响,她询问政府是否考虑促进更多环保做法,如有机农业。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚电力求不久将超出其现有发电力约五倍,使得核成为惟一可采用既实惠又环保选择。

Entre ellos podrían figurar programas para promover un uso de la energía ecológicamente racional en los hogares, las instituciones oficiales (mediante programas de contratación) y las empresas, en particular en el sector de la construcción y las obras públicas.

这些努力可包括实行旨在促进个体家庭、政府机构(通过其采买方案)和商界在使用时意识到环保问题方案-特别是在建筑业和住房建造部门。

Los centros de coordinación de alto nivel para el medio ambiente ayudaron a aumentar la concientización sobre las cuestiones ambientales en los servicios aduaneros de algunos países, y resultaron fundamentales para promover la cooperación con la dependencia nacional del ozono.

负责环境事务高级别人员帮助提高某些国家海关部门内对环保议题认识,并在促进与国家臭氧办事处之间合作方面发挥了重要作用。

Los participantes recomendaron la adopción de mecanismos institucionales que promovieran la coherencia de los marcos locales, nacionales y regionales en apoyo de iniciativas locales favorables a los pobres y al medio ambiente y formularon un llamamiento al establecimiento de una organización mundial del medio ambiente.

与会者建议设立机构性机制,促进协调地方、国家和区域各级支持当地扶贫和环保举措框架,并呼吁建立一个世界环境组织。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保要求就要借用2亿美元。

Pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca los mecanismos de consultas y asociación entre las partes interesadas en relación con la preparación y puesta en práctica de los planes ambientales locales e iniciativas de aplicación local del Programa 21 para afrontar los problemas de los asentamientos humanos que afectan a los oasis.

请执行主任加强有关各方之间进行磋商和建立伙伴关系机制,以便订立和切实实施解决影响绿洲人类住区问题地方环保计划和“在地方一级实施《21世纪议程》方案”各种举措。

Nuestra estrecha asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa Ambiental del Mar Caspio, el Fondo Internacional para la Recuperación del Mar de Aral y otras iniciativas internacionales en materia de medio ambiente muestra cómo pueden abordarse las cuestiones regionales y mundiales de la protección del medio ambiente.

国与联合国环境规划署、里海生态方案、咸海救援基金及其他一些国际环保行动密切伙伴合作,说明区域和全球环保问题是可以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 环保的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使产生的, 使产生幻觉, 使产生幻想, 使颤动, 使昌盛, 使畅通, 使畅通无阻, 使超过负荷, 使超载, 使朝向,

相似单词


欢跃, , , 环靶, 环保, 环保的, 环保主义者, 环抱, 环城, 环城路,
ecológico

Reciclar es solidario con el medio ambiente.

回收是支持环保

La Parte V contiene orientaciones generales sobre las MTD y las MPA.

第五部分则概述了关于可得技术环保做法一般性指导。

Su país apoya plenamente la transformación del PNUMA en una institución con más poderes para promover las actividades ambientales.

塞尔维亚黑山完全支持将环境规划署转化为一个促进环保活动更加有力制度化框架。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术行动时,将需要作为辅助手段亦努力提高民众环保意识改变源消费式。

Entre otros métodos de eliminación, cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituye la opción ambientalmente preferible, figuran los que se describen a continuación.

在进行销毁或永久性质变过程中采用处置办法不符合无害环保要求情况下采用其他处置办法包括以下介绍各种法。

Consideramos que la energía nuclear, producida de conformidad con los procedimientos de seguridad ambiental, puede ser una manera fructífera de atender la demanda energética del mundo entero.

我们认为,按照安全环保程序生产可以成为满足世界各地日益加大源需求有益办法。

Hay, pues, motivos fundados para prestar apoyo bilateral y multilateral a los proyectos ambientales que se lleven a cabo tanto directamente como en asociación con organizaciones conservacionistas responsables.

因此,有必要对政府直接进行或与有信誉环保组织合作进行环境项目提供双边多边支助。

La inexistencia en el pasado de un desarrollo sustancial de todas las esferas de la organización social y económica en Bosnia y Herzegovina ha provocado graves problemas de protección ambiental.

波斯尼亚黑塞哥维那过去在经济社会组织各个领域不适当大量开发已经引起了严重环保问题。

Se eliminó el uso del DDT y se inician estrategias innovadoras con costos efectivos y ecológicamente saludables con participación comunitaria, mediante la Eliminación de Hábitats y Criaderos de Anofelinos (EHCAs).

废除使用DDT,并推行了有社区参与节省成本环保战略,这是消灭疟蚊栖息繁衍地一个组成部分。

Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.

政府也许以债务转式动员供资,即捐助者将债款转成对环保货币投资,如废水处理。

Más allá del lugar de trabajo, abogamos por más y mejores empleos (incluidos, empleos ecológicos), protegidos por organizaciones sindicales, para ayudar a crear condiciones de trabajo dignas, reducir la pobreza y lograr la seguridad socioeconómica.

在工作场所以外,我们争取更多、更好、有工会保护工作(包括环保绿色工作),以帮助创造合适工作条件、减贫并建立社会经济保障。

En todas las actividades del Centro se incluye un componente de creación de capacidad, en el que se presta especial atención a la sostenibilidad y a las aplicaciones ecológicamente racionales de la biotecnología.

该中心所有活动还包括力建设部分,其中特别重点是可持续性对生物技术进行符合环保应用。

Habida cuenta de los efectos negativos a largo plazo de la utilización de plaguicidas, pregunta si el Gobierno está estudiando la posibilidad de promover prácticas más inocuas para el medio ambiente, como la agricultura orgánica.

鉴于使用杀虫剂产生了长期消极影响,她询问政府是否考虑促进更多环保做法,如有机农业。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚电力需求不久将超出其现有发电力约五倍,使得核成为惟一可采用既实惠又环保选择。

Entre ellos podrían figurar programas para promover un uso de la energía ecológicamente racional en los hogares, las instituciones oficiales (mediante programas de contratación) y las empresas, en particular en el sector de la construcción y las obras públicas.

这些努力可包括实行旨在促进个体家庭、政府机构(通过其采买案)商界在使用源时意识到环保问题案-特别是在建筑业住房建造部门。

Los centros de coordinación de alto nivel para el medio ambiente ayudaron a aumentar la concientización sobre las cuestiones ambientales en los servicios aduaneros de algunos países, y resultaron fundamentales para promover la cooperación con la dependencia nacional del ozono.

负责环境事务高级别人员帮助提高某些国家海关部门内对环保议题认识,并在促进与国家臭氧办事处之间合作面发挥了重要作用。

Los participantes recomendaron la adopción de mecanismos institucionales que promovieran la coherencia de los marcos locales, nacionales y regionales en apoyo de iniciativas locales favorables a los pobres y al medio ambiente y formularon un llamamiento al establecimiento de una organización mundial del medio ambiente.

与会者建议设立机构性机制,促进协调地、国家区域各级支持当地扶贫环保举措框架,并呼吁建立一个世界环境组织。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保要求就需要借用2亿美元。

Pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca los mecanismos de consultas y asociación entre las partes interesadas en relación con la preparación y puesta en práctica de los planes ambientales locales e iniciativas de aplicación local del Programa 21 para afrontar los problemas de los asentamientos humanos que afectan a los oasis.

请执行主任加强有关各之间进行磋商建立伙伴关系机制,以便订立切实实施解决影响绿洲人类住区问题环保计划“在地一级实施《21世纪议程》案”各种举措。

Nuestra estrecha asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa Ambiental del Mar Caspio, el Fondo Internacional para la Recuperación del Mar de Aral y otras iniciativas internacionales en materia de medio ambiente muestra cómo pueden abordarse las cuestiones regionales y mundiales de la protección del medio ambiente.

我国与联合国环境规划署、里海生态案、咸海救援基金及其他一些国际环保行动密切伙伴合作,说明区域全球环保问题是可以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环保的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成对, 使成复数, 使成干尸, 使成弓形, 使成海绵状, 使成行, 使成锯齿形, 使成颗粒, 使成颗粒状, 使成六倍,

相似单词


欢跃, , , 环靶, 环保, 环保的, 环保主义者, 环抱, 环城, 环城路,
ecológico

Reciclar es solidario con el medio ambiente.

回收是支持环保

La Parte V contiene orientaciones generales sobre las MTD y las MPA.

第五部分则概述了关于最佳可得技术和最佳环保做法一般性指导。

Su país apoya plenamente la transformación del PNUMA en una institución con más poderes para promover las actividades ambientales.

塞尔维亚和黑山完全支持将环境规划署转化为一个促进环保活动更加有力和制度化框架。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

重技术行动时,将需要作为辅助手段亦努力提高民众环保意识和改变源消费方式。

Entre otros métodos de eliminación, cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituye la opción ambientalmente preferible, figuran los que se describen a continuación.

在进行销毁或永久性质变过程中处置办法不符合无害环保要求情况下其他处置办法包括以下介绍各种方法。

Consideramos que la energía nuclear, producida de conformidad con los procedimientos de seguridad ambiental, puede ser una manera fructífera de atender la demanda energética del mundo entero.

我们认为,按照安全和环保程序生产可以成为满足世界各地日益加大源需求有益办法。

Hay, pues, motivos fundados para prestar apoyo bilateral y multilateral a los proyectos ambientales que se lleven a cabo tanto directamente como en asociación con organizaciones conservacionistas responsables.

因此,有必要对政府直接进行或与有信誉环保组织合作进行环境项目提供双边和多边支助。

La inexistencia en el pasado de un desarrollo sustancial de todas las esferas de la organización social y económica en Bosnia y Herzegovina ha provocado graves problemas de protección ambiental.

波斯尼亚和黑塞哥维那过去在经济社会组织各个领域不适当大量开发已经引起了严重环保问题。

Se eliminó el uso del DDT y se inician estrategias innovadoras con costos efectivos y ecológicamente saludables con participación comunitaria, mediante la Eliminación de Hábitats y Criaderos de Anofelinos (EHCAs).

用DDT,并推行了有社区参与节省成本环保战略,这是消灭疟蚊栖息繁衍地方案一个组成部分。

Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.

政府也许以债务转换方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保地方货币投资,如水处理。

Más allá del lugar de trabajo, abogamos por más y mejores empleos (incluidos, empleos ecológicos), protegidos por organizaciones sindicales, para ayudar a crear condiciones de trabajo dignas, reducir la pobreza y lograr la seguridad socioeconómica.

在工作场所以外,我们争更多、更好、有工会保护工作(包括环保绿色工作),以帮助创造合适工作条件、减贫并建立社会经济保障。

En todas las actividades del Centro se incluye un componente de creación de capacidad, en el que se presta especial atención a la sostenibilidad y a las aplicaciones ecológicamente racionales de la biotecnología.

该中心所有活动还包括力建设部分,其中特别重点是可持续性和对生物技术进行符合环保应用。

Habida cuenta de los efectos negativos a largo plazo de la utilización de plaguicidas, pregunta si el Gobierno está estudiando la posibilidad de promover prácticas más inocuas para el medio ambiente, como la agricultura orgánica.

鉴于用杀虫剂产生了长期消极影响,她询问政府是否考虑促进更多环保做法,如有机农业。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚电力需求不久将超出其现有发电力约五倍,得核成为惟一可既实惠又环保选择。

Entre ellos podrían figurar programas para promover un uso de la energía ecológicamente racional en los hogares, las instituciones oficiales (mediante programas de contratación) y las empresas, en particular en el sector de la construcción y las obras públicas.

这些努力可包括实行旨在促进个体家庭、政府机构(通过其买方案)和商界在源时意识到环保问题方案-特别是在建筑业和住房建造部门。

Los centros de coordinación de alto nivel para el medio ambiente ayudaron a aumentar la concientización sobre las cuestiones ambientales en los servicios aduaneros de algunos países, y resultaron fundamentales para promover la cooperación con la dependencia nacional del ozono.

负责环境事务高级别人员帮助提高某些国家海关部门内对环保议题认识,并在促进与国家臭氧办事处之间合作方面发挥了重要作用。

Los participantes recomendaron la adopción de mecanismos institucionales que promovieran la coherencia de los marcos locales, nacionales y regionales en apoyo de iniciativas locales favorables a los pobres y al medio ambiente y formularon un llamamiento al establecimiento de una organización mundial del medio ambiente.

与会者建议设立机构性机制,促进协调地方、国家和区域各级支持当地扶贫和环保举措框架,并呼吁建立一个世界环境组织。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保要求就需要借用2亿美元。

Pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca los mecanismos de consultas y asociación entre las partes interesadas en relación con la preparación y puesta en práctica de los planes ambientales locales e iniciativas de aplicación local del Programa 21 para afrontar los problemas de los asentamientos humanos que afectan a los oasis.

请执行主任加强有关各方之间进行磋商和建立伙伴关系机制,以便订立和切实实施解决影响绿洲人类住区问题地方环保计划和“在地方一级实施《21世纪议程》方案”各种举措。

Nuestra estrecha asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa Ambiental del Mar Caspio, el Fondo Internacional para la Recuperación del Mar de Aral y otras iniciativas internacionales en materia de medio ambiente muestra cómo pueden abordarse las cuestiones regionales y mundiales de la protección del medio ambiente.

我国与联合国环境规划署、里海生态方案、咸海救援基金及其他一些国际环保行动密切伙伴合作,说明区域和全球环保问题是可以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环保的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成为, 使成为必需, 使成为废物, 使成为废墟, 使成为可能, 使成为朋友, 使成为新人, 使成为殖民地, 使成为资本, 使成雾状,

相似单词


欢跃, , , 环靶, 环保, 环保的, 环保主义者, 环抱, 环城, 环城路,
ecológico

Reciclar es solidario con el medio ambiente.

回收是支持环保

La Parte V contiene orientaciones generales sobre las MTD y las MPA.

第五部分则概述了关于最佳可得技术最佳环保做法般性指导。

Su país apoya plenamente la transformación del PNUMA en una institución con más poderes para promover las actividades ambientales.

塞尔黑山完全支持将环境规划署转化为促进环保活动更加有力制度化框架。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术行动时,将需要作为辅助手段亦努力提高民众环保意识改变源消费方式。

Entre otros métodos de eliminación, cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituye la opción ambientalmente preferible, figuran los que se describen a continuación.

在进行销毁或永久性质变过程中采用处置办法不符合无害环保要求情况下采用其他处置办法包括以下介绍各种方法。

Consideramos que la energía nuclear, producida de conformidad con los procedimientos de seguridad ambiental, puede ser una manera fructífera de atender la demanda energética del mundo entero.

我们认为,按照安全环保程序生产可以成为满足世界各地日益加大源需求有益办法。

Hay, pues, motivos fundados para prestar apoyo bilateral y multilateral a los proyectos ambientales que se lleven a cabo tanto directamente como en asociación con organizaciones conservacionistas responsables.

因此,有必要对政府直接进行或与有信誉环保织合作进行环境项目提供双边多边支助。

La inexistencia en el pasado de un desarrollo sustancial de todas las esferas de la organización social y económica en Bosnia y Herzegovina ha provocado graves problemas de protección ambiental.

波斯尼黑塞哥那过去在经济社会织各领域不适当大量开发已经引起了严重环保问题。

Se eliminó el uso del DDT y se inician estrategias innovadoras con costos efectivos y ecológicamente saludables con participación comunitaria, mediante la Eliminación de Hábitats y Criaderos de Anofelinos (EHCAs).

废除使用DDT,并推行了有社区参与节省成本环保战略,这是消灭疟蚊栖息繁衍地方案成部分。

Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.

政府也许以债务转换方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保地方货币投资,如废水处理。

Más allá del lugar de trabajo, abogamos por más y mejores empleos (incluidos, empleos ecológicos), protegidos por organizaciones sindicales, para ayudar a crear condiciones de trabajo dignas, reducir la pobreza y lograr la seguridad socioeconómica.

在工作场所以外,我们争取更多、更好、有工会保护工作(包括环保绿色工作),以帮助创造合适工作条件、减贫并建立社会经济保障。

En todas las actividades del Centro se incluye un componente de creación de capacidad, en el que se presta especial atención a la sostenibilidad y a las aplicaciones ecológicamente racionales de la biotecnología.

该中心所有活动还包括力建设部分,其中特别重点是可持续性对生物技术进行符合环保应用。

Habida cuenta de los efectos negativos a largo plazo de la utilización de plaguicidas, pregunta si el Gobierno está estudiando la posibilidad de promover prácticas más inocuas para el medio ambiente, como la agricultura orgánica.

鉴于使用杀虫剂产生了长期消极影响,她询问政府是否考虑促进更多环保做法,如有机农业。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利电力需求不久将超出其现有发电力约五倍,使得核成为惟可采用既实惠又环保选择。

Entre ellos podrían figurar programas para promover un uso de la energía ecológicamente racional en los hogares, las instituciones oficiales (mediante programas de contratación) y las empresas, en particular en el sector de la construcción y las obras públicas.

这些努力可包括实行旨在促进体家庭、政府机构(通过其采买方案)商界在使用源时意识到环保问题方案-特别是在建筑业住房建造部门。

Los centros de coordinación de alto nivel para el medio ambiente ayudaron a aumentar la concientización sobre las cuestiones ambientales en los servicios aduaneros de algunos países, y resultaron fundamentales para promover la cooperación con la dependencia nacional del ozono.

负责环境事务高级别人员帮助提高某些国家海关部门内对环保议题认识,并在促进与国家臭氧办事处之间合作方面发挥了重要作用。

Los participantes recomendaron la adopción de mecanismos institucionales que promovieran la coherencia de los marcos locales, nacionales y regionales en apoyo de iniciativas locales favorables a los pobres y al medio ambiente y formularon un llamamiento al establecimiento de una organización mundial del medio ambiente.

与会者建议设立机构性机制,促进协调地方、国家区域各级支持当地扶贫环保举措框架,并呼吁建立世界环境织。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保要求就需要借用2亿美元。

Pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca los mecanismos de consultas y asociación entre las partes interesadas en relación con la preparación y puesta en práctica de los planes ambientales locales e iniciativas de aplicación local del Programa 21 para afrontar los problemas de los asentamientos humanos que afectan a los oasis.

请执行主任加强有关各方之间进行磋商建立伙伴关系机制,以便订立切实实施解决影响绿洲人类住区问题地方环保计划“在地方级实施《21世纪议程》方案”各种举措。

Nuestra estrecha asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa Ambiental del Mar Caspio, el Fondo Internacional para la Recuperación del Mar de Aral y otras iniciativas internacionales en materia de medio ambiente muestra cómo pueden abordarse las cuestiones regionales y mundiales de la protección del medio ambiente.

我国与联合国环境规划署、里海生态方案、咸海救援基金及其他些国际环保行动密切伙伴合作,说明区域全球环保问题是可以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环保的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使呈玫瑰色, 使呈青铜色, 使呈银白色, 使城市化, 使吃饱喝足, 使吃惊, 使痴呆, 使弛缓, 使迟到, 使迟钝,

相似单词


欢跃, , , 环靶, 环保, 环保的, 环保主义者, 环抱, 环城, 环城路,
ecológico

Reciclar es solidario con el medio ambiente.

回收是支持环保

La Parte V contiene orientaciones generales sobre las MTD y las MPA.

第五部分则概述了关于最佳可得技术和最佳环保做法一般性指导。

Su país apoya plenamente la transformación del PNUMA en una institución con más poderes para promover las actividades ambientales.

塞尔维亚和黑山完全支持将环境规划署转化为一个促进环保活动更加有力和制度化框架。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

采取侧重技术行动时,将需要为辅助手段亦努力提高民众环保意识和改变源消费方式。

Entre otros métodos de eliminación, cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituye la opción ambientalmente preferible, figuran los que se describen a continuación.

进行销毁或永久性质变过程中采用处置办法不符合无害环保要求情况下采用其他处置办法包括以下介绍各种方法。

Consideramos que la energía nuclear, producida de conformidad con los procedimientos de seguridad ambiental, puede ser una manera fructífera de atender la demanda energética del mundo entero.

我们认为,按照安全和环保程序生产可以成为满足世界各地日益加大源需求有益办法。

Hay, pues, motivos fundados para prestar apoyo bilateral y multilateral a los proyectos ambientales que se lleven a cabo tanto directamente como en asociación con organizaciones conservacionistas responsables.

因此,有必要对政府直接进行或与有信誉环保组织合进行环境项目提供双边和多边支助。

La inexistencia en el pasado de un desarrollo sustancial de todas las esferas de la organización social y económica en Bosnia y Herzegovina ha provocado graves problemas de protección ambiental.

波斯尼亚和黑塞哥维那过去经济社会组织各个领域不适当大量开发已经引起了严重环保问题。

Se eliminó el uso del DDT y se inician estrategias innovadoras con costos efectivos y ecológicamente saludables con participación comunitaria, mediante la Eliminación de Hábitats y Criaderos de Anofelinos (EHCAs).

废除使用DDT,并推行了有社区参与节省成本环保战略,这是消灭疟蚊栖息繁衍地方案一个组成部分。

Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.

政府也许以债务转换方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保地方货币投资,如废水处理。

Más allá del lugar de trabajo, abogamos por más y mejores empleos (incluidos, empleos ecológicos), protegidos por organizaciones sindicales, para ayudar a crear condiciones de trabajo dignas, reducir la pobreza y lograr la seguridad socioeconómica.

场所以外,我们争取更多、更好、有会保护(包括环保绿色),以帮助创造合适条件、减贫并建立社会经济保障。

En todas las actividades del Centro se incluye un componente de creación de capacidad, en el que se presta especial atención a la sostenibilidad y a las aplicaciones ecológicamente racionales de la biotecnología.

该中心所有活动还包括力建设部分,其中特别重点是可持续性和对生物技术进行符合环保应用。

Habida cuenta de los efectos negativos a largo plazo de la utilización de plaguicidas, pregunta si el Gobierno está estudiando la posibilidad de promover prácticas más inocuas para el medio ambiente, como la agricultura orgánica.

鉴于使用杀虫剂产生了长期消极影响,她询问政府是否考虑促进更多环保做法,如有机农业。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚电力需求不久将超出其现有发电力约五倍,使得核成为惟一可采用既实惠又环保选择。

Entre ellos podrían figurar programas para promover un uso de la energía ecológicamente racional en los hogares, las instituciones oficiales (mediante programas de contratación) y las empresas, en particular en el sector de la construcción y las obras públicas.

这些努力可包括实行旨促进个体家庭、政府机构(通过其采买方案)和商界使用源时意识到环保问题方案-特别是建筑业和住房建造部门。

Los centros de coordinación de alto nivel para el medio ambiente ayudaron a aumentar la concientización sobre las cuestiones ambientales en los servicios aduaneros de algunos países, y resultaron fundamentales para promover la cooperación con la dependencia nacional del ozono.

负责环境事务高级别人员帮助提高某些国家海关部门内对环保议题认识,并促进与国家臭氧办事处之间方面发挥了重要用。

Los participantes recomendaron la adopción de mecanismos institucionales que promovieran la coherencia de los marcos locales, nacionales y regionales en apoyo de iniciativas locales favorables a los pobres y al medio ambiente y formularon un llamamiento al establecimiento de una organización mundial del medio ambiente.

与会者建议设立机构性机制,促进协调地方、国家和区域各级支持当地扶贫和环保举措框架,并呼吁建立一个世界环境组织。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保要求就需要借用2亿美元。

Pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca los mecanismos de consultas y asociación entre las partes interesadas en relación con la preparación y puesta en práctica de los planes ambientales locales e iniciativas de aplicación local del Programa 21 para afrontar los problemas de los asentamientos humanos que afectan a los oasis.

请执行主任加强有关各方之间进行磋商和建立伙伴关系机制,以便订立和切实实施解决影响绿洲人类住区问题地方环保计划和“地方一级实施《21世纪议程》方案”各种举措。

Nuestra estrecha asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa Ambiental del Mar Caspio, el Fondo Internacional para la Recuperación del Mar de Aral y otras iniciativas internacionales en materia de medio ambiente muestra cómo pueden abordarse las cuestiones regionales y mundiales de la protección del medio ambiente.

我国与联合国环境规划署、里海生态方案、咸海救援基金及其他一些国际环保行动密切伙伴合,说明区域和全球环保问题是可以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环保的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使出, 使出裂缝, 使出裂口, 使出裂纹, 使出名, 使出其不意, 使出全副本领, 使处于, 使处于优先地位, 使处于优越地位,

相似单词


欢跃, , , 环靶, 环保, 环保的, 环保主义者, 环抱, 环城, 环城路,
ecológico

Reciclar es solidario con el medio ambiente.

回收是支持环保

La Parte V contiene orientaciones generales sobre las MTD y las MPA.

第五部分则概述了关于最佳可得技术和最佳环保做法一般性指导。

Su país apoya plenamente la transformación del PNUMA en una institución con más poderes para promover las actividades ambientales.

塞尔维亚和黑山完全支持将环境规划署转化为一个促进环保活动更加有力和制度化

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术动时,将需要作为辅助手段亦努力提高民众环保意识和改变源消费方式。

Entre otros métodos de eliminación, cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituye la opción ambientalmente preferible, figuran los que se describen a continuación.

在进销毁或永久性质变过程中采用处置办法不符合无害环保要求情况下采用其他处置办法包括以下介绍各种方法。

Consideramos que la energía nuclear, producida de conformidad con los procedimientos de seguridad ambiental, puede ser una manera fructífera de atender la demanda energética del mundo entero.

我们认为,按照安全和环保程序生产可以成为满足世界各地日益加大源需求有益办法。

Hay, pues, motivos fundados para prestar apoyo bilateral y multilateral a los proyectos ambientales que se lleven a cabo tanto directamente como en asociación con organizaciones conservacionistas responsables.

因此,有必要对政府直接进或与有信誉环保组织合作进环境项目提供双边和多边支助。

La inexistencia en el pasado de un desarrollo sustancial de todas las esferas de la organización social y económica en Bosnia y Herzegovina ha provocado graves problemas de protección ambiental.

波斯尼亚和黑塞哥维那过去在经济社会组织各个领域不适当大量开发已经引起了严重环保问题。

Se eliminó el uso del DDT y se inician estrategias innovadoras con costos efectivos y ecológicamente saludables con participación comunitaria, mediante la Eliminación de Hábitats y Criaderos de Anofelinos (EHCAs).

废除使用DDT,了有社区参与节省成本环保战略,这是消灭疟蚊栖息繁衍地方案一个组成部分。

Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.

政府也许以债务转换方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保地方货币投资,如废水处理。

Más allá del lugar de trabajo, abogamos por más y mejores empleos (incluidos, empleos ecológicos), protegidos por organizaciones sindicales, para ayudar a crear condiciones de trabajo dignas, reducir la pobreza y lograr la seguridad socioeconómica.

在工作场所以外,我们争取更多、更好、有工会保护工作(包括环保绿色工作),以帮助创造合适工作条件、减贫建立社会经济保障。

En todas las actividades del Centro se incluye un componente de creación de capacidad, en el que se presta especial atención a la sostenibilidad y a las aplicaciones ecológicamente racionales de la biotecnología.

该中心所有活动还包括力建设部分,其中特别重点是可持续性和对生物技术进符合环保应用。

Habida cuenta de los efectos negativos a largo plazo de la utilización de plaguicidas, pregunta si el Gobierno está estudiando la posibilidad de promover prácticas más inocuas para el medio ambiente, como la agricultura orgánica.

鉴于使用杀虫剂产生了长期消极影响,她询问政府是否考虑促进更多环保做法,如有机农业。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚电力需求不久将超出其现有发电力约五倍,使得核成为惟一可采用既实惠又环保选择。

Entre ellos podrían figurar programas para promover un uso de la energía ecológicamente racional en los hogares, las instituciones oficiales (mediante programas de contratación) y las empresas, en particular en el sector de la construcción y las obras públicas.

这些努力可包括实旨在促进个体家庭、政府机构(通过其采买方案)和商界在使用源时意识到环保问题方案-特别是在建筑业和住房建造部门。

Los centros de coordinación de alto nivel para el medio ambiente ayudaron a aumentar la concientización sobre las cuestiones ambientales en los servicios aduaneros de algunos países, y resultaron fundamentales para promover la cooperación con la dependencia nacional del ozono.

负责环境事务高级别人员帮助提高某些国家海关部门内对环保议题认识,在促进与国家臭氧办事处之间合作方面发挥了重要作用。

Los participantes recomendaron la adopción de mecanismos institucionales que promovieran la coherencia de los marcos locales, nacionales y regionales en apoyo de iniciativas locales favorables a los pobres y al medio ambiente y formularon un llamamiento al establecimiento de una organización mundial del medio ambiente.

与会者建议设立机构性机制,促进协调地方、国家和区域各级支持当地扶贫和环保举措呼吁建立一个世界环境组织。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保要求就需要借用2亿美元。

Pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca los mecanismos de consultas y asociación entre las partes interesadas en relación con la preparación y puesta en práctica de los planes ambientales locales e iniciativas de aplicación local del Programa 21 para afrontar los problemas de los asentamientos humanos que afectan a los oasis.

请执主任加强有关各方之间进磋商和建立伙伴关系机制,以便订立和切实实施解决影响绿洲人类住区问题地方环保计划和“在地方一级实施《21世纪议程》方案”各种举措。

Nuestra estrecha asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa Ambiental del Mar Caspio, el Fondo Internacional para la Recuperación del Mar de Aral y otras iniciativas internacionales en materia de medio ambiente muestra cómo pueden abordarse las cuestiones regionales y mundiales de la protección del medio ambiente.

我国与联合国环境规划署、里海生态方案、咸海救援基金及其他一些国际环保密切伙伴合作,说明区域和全球环保问题是可以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环保的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使打旋, 使大家高兴, 使代替, 使担负, 使担心, 使耽搁, 使倒霉, 使倒下, 使倒置, 使得,

相似单词


欢跃, , , 环靶, 环保, 环保的, 环保主义者, 环抱, 环城, 环城路,
ecológico

Reciclar es solidario con el medio ambiente.

回收是支持环保

La Parte V contiene orientaciones generales sobre las MTD y las MPA.

第五部分则概述了关于最佳可得技术和最佳环保做法一般性指导。

Su país apoya plenamente la transformación del PNUMA en una institución con más poderes para promover las actividades ambientales.

塞尔维亚和黑山完全支持将环境规划署转化为一个促进环保活动更加有力和制度化框架。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术行动时,将需要作为辅助手段亦努力提高民众环保意识和改变消费方式。

Entre otros métodos de eliminación, cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituye la opción ambientalmente preferible, figuran los que se describen a continuación.

在进行销毁或永久性质变过程中采用处置办法不符合无害环保要求情况下采用其他处置办法包括以下介绍各种方法。

Consideramos que la energía nuclear, producida de conformidad con los procedimientos de seguridad ambiental, puede ser una manera fructífera de atender la demanda energética del mundo entero.

为,按照安全和环保程序生产可以成为满足世界各地日益加大需求有益办法。

Hay, pues, motivos fundados para prestar apoyo bilateral y multilateral a los proyectos ambientales que se lleven a cabo tanto directamente como en asociación con organizaciones conservacionistas responsables.

因此,有必要对政府直接进行或与有信誉环保组织合作进行环境项目提供双边和多边支助。

La inexistencia en el pasado de un desarrollo sustancial de todas las esferas de la organización social y económica en Bosnia y Herzegovina ha provocado graves problemas de protección ambiental.

波斯尼亚和黑塞哥维那过去在经济社会组织各个领域不适当大量开发已经引起了严重环保问题。

Se eliminó el uso del DDT y se inician estrategias innovadoras con costos efectivos y ecológicamente saludables con participación comunitaria, mediante la Eliminación de Hábitats y Criaderos de Anofelinos (EHCAs).

废除使用DDT,并推行了有社区参与节省成本环保战略,这是消灭疟蚊栖息繁衍地方案一个组成部分。

Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.

政府也许以债务转换方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保地方货币投资,如废水处理。

Más allá del lugar de trabajo, abogamos por más y mejores empleos (incluidos, empleos ecológicos), protegidos por organizaciones sindicales, para ayudar a crear condiciones de trabajo dignas, reducir la pobreza y lograr la seguridad socioeconómica.

在工作场所以外,争取更多、更好、有工会保护工作(包括环保绿色工作),以帮助创造合适工作条件、减贫并建立社会经济保障。

En todas las actividades del Centro se incluye un componente de creación de capacidad, en el que se presta especial atención a la sostenibilidad y a las aplicaciones ecológicamente racionales de la biotecnología.

该中心所有活动还包括力建设部分,其中特别重点是可持续性和对生物技术进行符合环保应用。

Habida cuenta de los efectos negativos a largo plazo de la utilización de plaguicidas, pregunta si el Gobierno está estudiando la posibilidad de promover prácticas más inocuas para el medio ambiente, como la agricultura orgánica.

鉴于使用杀虫剂产生了长期消极影响,她询问政府是否考虑促进更多环保做法,如有机农业。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚电力需求不久将超出其现有发电力约五倍,使得核成为惟一可采用既实惠又环保选择。

Entre ellos podrían figurar programas para promover un uso de la energía ecológicamente racional en los hogares, las instituciones oficiales (mediante programas de contratación) y las empresas, en particular en el sector de la construcción y las obras públicas.

这些努力可包括实行旨在促进个体家庭、政府机构(通过其采买方案)和商界在使用时意识到环保问题方案-特别是在建筑业和住房建造部门。

Los centros de coordinación de alto nivel para el medio ambiente ayudaron a aumentar la concientización sobre las cuestiones ambientales en los servicios aduaneros de algunos países, y resultaron fundamentales para promover la cooperación con la dependencia nacional del ozono.

负责环境事务高级别人员帮助提高某些国家海关部门内对环保议题识,并在促进与国家臭氧办事处之间合作方面发挥了重要作用。

Los participantes recomendaron la adopción de mecanismos institucionales que promovieran la coherencia de los marcos locales, nacionales y regionales en apoyo de iniciativas locales favorables a los pobres y al medio ambiente y formularon un llamamiento al establecimiento de una organización mundial del medio ambiente.

与会者建议设立机构性机制,促进协调地方、国家和区域各级支持当地扶贫和环保举措框架,并呼吁建立一个世界环境组织。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保要求就需要借用2亿美元。

Pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca los mecanismos de consultas y asociación entre las partes interesadas en relación con la preparación y puesta en práctica de los planes ambientales locales e iniciativas de aplicación local del Programa 21 para afrontar los problemas de los asentamientos humanos que afectan a los oasis.

请执行主任加强有关各方之间进行磋商和建立伙伴关系机制,以便订立和切实实施解决影响绿洲人类住区问题地方环保计划和“在地方一级实施《21世纪议程》方案”各种举措。

Nuestra estrecha asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa Ambiental del Mar Caspio, el Fondo Internacional para la Recuperación del Mar de Aral y otras iniciativas internacionales en materia de medio ambiente muestra cómo pueden abordarse las cuestiones regionales y mundiales de la protección del medio ambiente.

国与联合国环境规划署、里海生态方案、咸海救援基金及其他一些国际环保行动密切伙伴合作,说明区域和全球环保问题是可以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 环保的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

相似单词


欢跃, , , 环靶, 环保, 环保的, 环保主义者, 环抱, 环城, 环城路,
ecológico

Reciclar es solidario con el medio ambiente.

回收是支持环保

La Parte V contiene orientaciones generales sobre las MTD y las MPA.

第五部分则概述了关于最佳可得技术和最佳环保做法一般性指导。

Su país apoya plenamente la transformación del PNUMA en una institución con más poderes para promover las actividades ambientales.

塞尔维亚和黑山完全支持将环境规划署转化为一个促进环保更加有力和制度化框架。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧技术,将需要作为辅助手段亦努力提高民众环保意识和改变源消费方式。

Entre otros métodos de eliminación, cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituye la opción ambientalmente preferible, figuran los que se describen a continuación.

在进销毁或永久性质变过程中采用处置办法不符合无害环保要求情况下采用其他处置办法包括以下介绍各种方法。

Consideramos que la energía nuclear, producida de conformidad con los procedimientos de seguridad ambiental, puede ser una manera fructífera de atender la demanda energética del mundo entero.

我们认为,按照安全和环保程序生产可以成为满足世界各地日益加大源需求有益办法。

Hay, pues, motivos fundados para prestar apoyo bilateral y multilateral a los proyectos ambientales que se lleven a cabo tanto directamente como en asociación con organizaciones conservacionistas responsables.

因此,有必要对政府直接进或与有信誉环保组织合作进环境项目提供双边和多边支助。

La inexistencia en el pasado de un desarrollo sustancial de todas las esferas de la organización social y económica en Bosnia y Herzegovina ha provocado graves problemas de protección ambiental.

波斯尼亚和黑塞哥维那过去在经济社会组织各个领域不适当大量开发已经引起了环保问题。

Se eliminó el uso del DDT y se inician estrategias innovadoras con costos efectivos y ecológicamente saludables con participación comunitaria, mediante la Eliminación de Hábitats y Criaderos de Anofelinos (EHCAs).

废除使用DDT,并推了有社区参与节省成本环保战略,这是消灭疟蚊栖息繁衍地方案一个组成部分。

Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.

政府也许以债务转换方式员供资,即捐助者将债款转换成对环保地方货币投资,如废水处理。

Más allá del lugar de trabajo, abogamos por más y mejores empleos (incluidos, empleos ecológicos), protegidos por organizaciones sindicales, para ayudar a crear condiciones de trabajo dignas, reducir la pobreza y lograr la seguridad socioeconómica.

在工作场所以外,我们争取更多、更好、有工会保护工作(包括环保绿色工作),以帮助创造合适工作条件、减贫并建立社会经济保障。

En todas las actividades del Centro se incluye un componente de creación de capacidad, en el que se presta especial atención a la sostenibilidad y a las aplicaciones ecológicamente racionales de la biotecnología.

该中心所有活还包括力建设部分,其中特别点是可持续性和对生物技术进符合环保应用。

Habida cuenta de los efectos negativos a largo plazo de la utilización de plaguicidas, pregunta si el Gobierno está estudiando la posibilidad de promover prácticas más inocuas para el medio ambiente, como la agricultura orgánica.

鉴于使用杀虫剂产生了长期消极影响,她询问政府是否考虑促进更多环保做法,如有机农业。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚电力需求不久将超出其现有发电力约五倍,使得核成为惟一可采用既实惠又环保选择。

Entre ellos podrían figurar programas para promover un uso de la energía ecológicamente racional en los hogares, las instituciones oficiales (mediante programas de contratación) y las empresas, en particular en el sector de la construcción y las obras públicas.

这些努力可包括实旨在促进个体家庭、政府机构(通过其采买方案)和商界在使用意识到环保问题方案-特别是在建筑业和住房建造部门。

Los centros de coordinación de alto nivel para el medio ambiente ayudaron a aumentar la concientización sobre las cuestiones ambientales en los servicios aduaneros de algunos países, y resultaron fundamentales para promover la cooperación con la dependencia nacional del ozono.

负责环境事务高级别人员帮助提高某些国家海关部门内对环保议题认识,并在促进与国家臭氧办事处之间合作方面发挥了要作用。

Los participantes recomendaron la adopción de mecanismos institucionales que promovieran la coherencia de los marcos locales, nacionales y regionales en apoyo de iniciativas locales favorables a los pobres y al medio ambiente y formularon un llamamiento al establecimiento de una organización mundial del medio ambiente.

与会者建议设立机构性机制,促进协调地方、国家和区域各级支持当地扶贫和环保举措框架,并呼吁建立一个世界环境组织。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保要求就需要借用2亿美元。

Pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca los mecanismos de consultas y asociación entre las partes interesadas en relación con la preparación y puesta en práctica de los planes ambientales locales e iniciativas de aplicación local del Programa 21 para afrontar los problemas de los asentamientos humanos que afectan a los oasis.

请执主任加强有关各方之间进磋商和建立伙伴关系机制,以便订立和切实实施解决影响绿洲人类住区问题地方环保计划和“在地方一级实施《21世纪议程》方案”各种举措。

Nuestra estrecha asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa Ambiental del Mar Caspio, el Fondo Internacional para la Recuperación del Mar de Aral y otras iniciativas internacionales en materia de medio ambiente muestra cómo pueden abordarse las cuestiones regionales y mundiales de la protección del medio ambiente.

我国与联合国环境规划署、里海生态方案、咸海救援基金及其他一些国际环保密切伙伴合作,说明区域和全球环保问题是可以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环保的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使发生, 使发生的, 使发笑, 使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过,

相似单词


欢跃, , , 环靶, 环保, 环保的, 环保主义者, 环抱, 环城, 环城路,
ecológico

Reciclar es solidario con el medio ambiente.

回收是支持环保

La Parte V contiene orientaciones generales sobre las MTD y las MPA.

第五部分则概于最佳可得技术和最佳环保做法一般性指导。

Su país apoya plenamente la transformación del PNUMA en una institución con más poderes para promover las actividades ambientales.

塞尔维亚和黑山完全支持环境规划署转化为一个促进环保活动更加有力和制度化框架。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术行动时,需要作为辅助手段亦努力提高民众环保意识和改变源消费方式。

Entre otros métodos de eliminación, cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituye la opción ambientalmente preferible, figuran los que se describen a continuación.

在进行销毁或永久性质变过程中采用处置办法不符合无害环保要求情况下采用其他处置办法包括以下介绍各种方法。

Consideramos que la energía nuclear, producida de conformidad con los procedimientos de seguridad ambiental, puede ser una manera fructífera de atender la demanda energética del mundo entero.

我们认为,按照安全和环保程序生产可以成为满足世界各地日益加大源需求有益办法。

Hay, pues, motivos fundados para prestar apoyo bilateral y multilateral a los proyectos ambientales que se lleven a cabo tanto directamente como en asociación con organizaciones conservacionistas responsables.

因此,有必要对政府直接进行或与有信誉环保组织合作进行环境项目提供双边和多边支助。

La inexistencia en el pasado de un desarrollo sustancial de todas las esferas de la organización social y económica en Bosnia y Herzegovina ha provocado graves problemas de protección ambiental.

波斯尼亚和黑塞哥维那过去在经济社会组织各个领域不适当大量开发已经引起严重环保问题。

Se eliminó el uso del DDT y se inician estrategias innovadoras con costos efectivos y ecológicamente saludables con participación comunitaria, mediante la Eliminación de Hábitats y Criaderos de Anofelinos (EHCAs).

废除使用DDT,并推行有社区参与节省成本环保战略,这是消灭疟蚊栖息繁衍地方案一个组成部分。

Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.

政府也许以债务转换方式动员供资,即捐助债款转换成对环保地方货币投资,如废水处理。

Más allá del lugar de trabajo, abogamos por más y mejores empleos (incluidos, empleos ecológicos), protegidos por organizaciones sindicales, para ayudar a crear condiciones de trabajo dignas, reducir la pobreza y lograr la seguridad socioeconómica.

在工作场所以外,我们争取更多、更好、有工会保护工作(包括环保绿色工作),以帮助创造合适工作条件、减贫并建立社会经济保障。

En todas las actividades del Centro se incluye un componente de creación de capacidad, en el que se presta especial atención a la sostenibilidad y a las aplicaciones ecológicamente racionales de la biotecnología.

该中心所有活动还包括力建设部分,其中特别重点是可持续性和对生物技术进行符合环保应用。

Habida cuenta de los efectos negativos a largo plazo de la utilización de plaguicidas, pregunta si el Gobierno está estudiando la posibilidad de promover prácticas más inocuas para el medio ambiente, como la agricultura orgánica.

鉴于使用杀虫剂产生长期消极影响,她询问政府是否考虑促进更多环保做法,如有机农业。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚电力需求不久超出其现有发电力约五倍,使得核成为惟一可采用既实惠又环保选择。

Entre ellos podrían figurar programas para promover un uso de la energía ecológicamente racional en los hogares, las instituciones oficiales (mediante programas de contratación) y las empresas, en particular en el sector de la construcción y las obras públicas.

这些努力可包括实行旨在促进个体家庭、政府机构(通过其采买方案)和商界在使用源时意识到环保问题方案-特别是在建筑业和住房建造部门。

Los centros de coordinación de alto nivel para el medio ambiente ayudaron a aumentar la concientización sobre las cuestiones ambientales en los servicios aduaneros de algunos países, y resultaron fundamentales para promover la cooperación con la dependencia nacional del ozono.

负责环境事务高级别人员帮助提高某些国家部门内对环保议题认识,并在促进与国家臭氧办事处之间合作方面发挥重要作用。

Los participantes recomendaron la adopción de mecanismos institucionales que promovieran la coherencia de los marcos locales, nacionales y regionales en apoyo de iniciativas locales favorables a los pobres y al medio ambiente y formularon un llamamiento al establecimiento de una organización mundial del medio ambiente.

与会建议设立机构性机制,促进协调地方、国家和区域各级支持当地扶贫和环保举措框架,并呼吁建立一个世界环境组织。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在近60年,岛自来水管理局只是应付联邦环保要求就需要借用2亿美元。

Pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca los mecanismos de consultas y asociación entre las partes interesadas en relación con la preparación y puesta en práctica de los planes ambientales locales e iniciativas de aplicación local del Programa 21 para afrontar los problemas de los asentamientos humanos que afectan a los oasis.

请执行主任加强有各方之间进行磋商和建立伙伴机制,以便订立和切实实施解决影响绿洲人类住区问题地方环保计划和“在地方一级实施《21世纪议程》方案”各种举措。

Nuestra estrecha asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa Ambiental del Mar Caspio, el Fondo Internacional para la Recuperación del Mar de Aral y otras iniciativas internacionales en materia de medio ambiente muestra cómo pueden abordarse las cuestiones regionales y mundiales de la protección del medio ambiente.

我国与联合国环境规划署、里海生态方案、咸海救援基金及其他一些国际环保行动密切伙伴合作,说明区域和全球环保问题是可以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 环保的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使分裂成分子, 使愤慨, 使愤怒, 使丰富, 使锋利, 使锋利的, 使服从, 使服丧, 使服水土, 使服泻药,

相似单词


欢跃, , , 环靶, 环保, 环保的, 环保主义者, 环抱, 环城, 环城路,