西语助手
  • 关闭
líng mǐn

sensible

欧 路 软 件版 权 所 有

No tiene un olfato muy fino.

他的嗅觉不怎么灵敏.

Tiene el tacto muy desarrollado.

他的触觉很灵敏

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高的便携式侦测仪。

Gracias a estas mejoras, los análisis, la planificación y las operaciones de la UNMOVIC son más acertados y eficaces.

这些改进使监核视委灵敏付并有效进行其分析、规划和行动。

El Gobierno expresa la esperanza de que la comunidad internacional, y especialmente el CICR, mostrarán una actitud más sensible hacia el problema.

该国政府表示希望,国际社会,特别是红十字委员会,展示对这个问题灵敏的做法。

Por consiguiente, es importante proseguir con la liberalización del comercio mientras se siguen aplicando políticas nacionales que mejoren la respuesta de la oferta de las economías en desarrollo sin incurrir en pérdidas de ingresos públicos.

因此,继续推动贸易由化同推动国内政策,使发展中经济体供方的反灵敏,以免造成公共收入的损,至关重要。

Con las medidas adoptadas para asegurar una mayor eficacia, flexibilidad e inclusión de las Instituciones Provisionales del Gobierno Autónomo (Instituciones Provisionales) y de los procesos políticos de Kosovo se han obtenido resultados notables en algunas esferas.

保证提高科索沃治机构和政治进程的效力、反灵敏程度和包容性进行了努力,在某些方面导致引人注目的进展。

La Sra. Thandar (Myanmar), respondiendo a las afirmaciones de los representantes de Australia, los Estados Unidos de América y el Canadá, dice que referirse a su país por un nombre que no sea el oficial muestra una enorme falta de respeto y sensibilidad.

Thandar夫人(缅甸),回答澳大利亚、美利坚合众国和加拿大代表的发言,她说,用缅甸的正式国名以外的名称提到缅甸,显示令人遗憾地缺乏尊重和灵敏

Se llegó a la conclusión de que, si bien las técnicas eran apropiadas para velar por el cumplimiento de las reglamentaciones, para que reunieran los requisitos más estrictos de verificación era necesaria mayor sensibilidad, así como una mayor capacidad para detectar isótopos y especies químicas concretos.

研究认,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是了满足核查严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

Antecedentes. En el OSE 20 las Partes convinieron en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas.

缔约各方在附属履行机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的安排问题,以期确保《公约》各机构能够在一届会议可用的间范围内尽可能高效率和切实有效地开展工作,同确保在处理问题采用连贯一致和反灵敏的方针。

Para otros países, en los que las Naciones Unidas deben hacer más por sí mismas, se hace hincapié en aumentar la capacidad de respuesta operacional y la eficacia, integrar más las estructuras y las actividades de seguridad de las Naciones Unidas allí donde sea eficaz en relación con los gastos, y en examinar y elaborar técnicas y prácticas de seguridad para que sean proporcionales con las amenazas.

在联合国必须作出大努力来保护己的其他一些国家,重点放在加强反行动的灵敏度和效率,并在符合成本效益的情况下,进一步整合联合国安保结构和活动,审查并发展安保技术和做法,以确保足以对威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蝶骨, 蝶骨的, 蝶形花, 蝶形花科的, 蝶泳, 蝶状的, , 丁当作响, 丁点儿,

相似单词


灵魂深处, 灵活, 灵活的, 灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的, 灵敏度, 灵牌, 灵巧,
líng mǐn

sensible

欧 路 软 件版 权 所 有

No tiene un olfato muy fino.

他的嗅觉不怎么灵敏.

Tiene el tacto muy desarrollado.

他的触觉很灵敏

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高的便携式侦测仪。

Gracias a estas mejoras, los análisis, la planificación y las operaciones de la UNMOVIC son más acertados y eficaces.

这些改进使监核视委更能灵敏应付并有效进行其分析、规划行动。

El Gobierno expresa la esperanza de que la comunidad internacional, y especialmente el CICR, mostrarán una actitud más sensible hacia el problema.

政府表示希社会,特别是红十字委员会,展示对这个问题更灵敏的做法。

Por consiguiente, es importante proseguir con la liberalización del comercio mientras se siguen aplicando políticas nacionales que mejoren la respuesta de la oferta de las economías en desarrollo sin incurrir en pérdidas de ingresos públicos.

因此,继续推动贸易自由化同时推动内政策,使发展中经济体供应方的反应更为灵敏,以免造成公共收入的损,至关重要。

Con las medidas adoptadas para asegurar una mayor eficacia, flexibilidad e inclusión de las Instituciones Provisionales del Gobierno Autónomo (Instituciones Provisionales) y de los procesos políticos de Kosovo se han obtenido resultados notables en algunas esferas.

为保证提高科索沃临时自治机构政治进程的效力、反应灵敏程度包容性进行了努力,在某些方面导致引人注目的进展。

La Sra. Thandar (Myanmar), respondiendo a las afirmaciones de los representantes de Australia, los Estados Unidos de América y el Canadá, dice que referirse a su país por un nombre que no sea el oficial muestra una enorme falta de respeto y sensibilidad.

Thandar夫人(缅甸),回答澳大利亚、美利坚合众拿大代表的发言,她说,用缅甸的正式名以外的名称提到缅甸,显示令人遗憾地缺乏尊重灵敏

Se llegó a la conclusión de que, si bien las técnicas eran apropiadas para velar por el cumplimiento de las reglamentaciones, para que reunieran los requisitos más estrictos de verificación era necesaria mayor sensibilidad, así como una mayor capacidad para detectar isótopos y especies químicas concretos.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定的同位素特定类别化学物的能力。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增,包括东南亚非洲常见的土壤。

Antecedentes. En el OSE 20 las Partes convinieron en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas.

缔约各方在附属履行机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的安排问题,以期确保《公约》各机构能够在一届会议可用的时间范围内尽可能高效率切实有效地开展工作,同时确保在处理问题时采用连贯一致反应灵敏的方针。

Para otros países, en los que las Naciones Unidas deben hacer más por sí mismas, se hace hincapié en aumentar la capacidad de respuesta operacional y la eficacia, integrar más las estructuras y las actividades de seguridad de las Naciones Unidas allí donde sea eficaz en relación con los gastos, y en examinar y elaborar técnicas y prácticas de seguridad para que sean proporcionales con las amenazas.

在联合必须作出更大努力来保护自己的其他一些家,重点放在强反应行动的灵敏效率,并在符合成本效益的情况下,进一步整合联合安保结构活动,审查并发展安保技术做法,以确保足以应对威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏 的西班牙语例句

用户正在搜索


叮当响, 叮叮作响, 叮铃, 叮嘱, , 盯梢, 盯着看, , 顶板, 顶不住,

相似单词


灵魂深处, 灵活, 灵活的, 灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的, 灵敏度, 灵牌, 灵巧,
líng mǐn

sensible

欧 路 软 件版 权 所 有

No tiene un olfato muy fino.

他的嗅觉不怎么灵敏.

Tiene el tacto muy desarrollado.

他的触觉很灵敏

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高的便携式侦测仪。

Gracias a estas mejoras, los análisis, la planificación y las operaciones de la UNMOVIC son más acertados y eficaces.

这些改使监核视委更能灵敏应付并有效其分析、规划和动。

El Gobierno expresa la esperanza de que la comunidad internacional, y especialmente el CICR, mostrarán una actitud más sensible hacia el problema.

该国政府表示希望,国际社会,特别是红十字委员会,展示对这个问题更灵敏的做法。

Por consiguiente, es importante proseguir con la liberalización del comercio mientras se siguen aplicando políticas nacionales que mejoren la respuesta de la oferta de las economías en desarrollo sin incurrir en pérdidas de ingresos públicos.

因此,继续推动贸易同时推动国内政策,使发展中经济体供应方的反应更为灵敏,以免造成公共收入的损,至关重要。

Con las medidas adoptadas para asegurar una mayor eficacia, flexibilidad e inclusión de las Instituciones Provisionales del Gobierno Autónomo (Instituciones Provisionales) y de los procesos políticos de Kosovo se han obtenido resultados notables en algunas esferas.

为保证提高科索沃临时治机构和政治程的效力、反应灵敏程度和包容了努力,在某些方面导致引人注目的展。

La Sra. Thandar (Myanmar), respondiendo a las afirmaciones de los representantes de Australia, los Estados Unidos de América y el Canadá, dice que referirse a su país por un nombre que no sea el oficial muestra una enorme falta de respeto y sensibilidad.

Thandar夫人(缅甸),回答澳大利亚、美利坚合众国和加拿大代表的发言,她说,用缅甸的正式国名以外的名称提到缅甸,显示令人遗憾地缺乏尊重和灵敏

Se llegó a la conclusión de que, si bien las técnicas eran apropiadas para velar por el cumplimiento de las reglamentaciones, para que reunieran los requisitos más estrictos de verificación era necesaria mayor sensibilidad, así como una mayor capacidad para detectar isótopos y especies químicas concretos.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定的同位素和特定类别学物的能力。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

Antecedentes. En el OSE 20 las Partes convinieron en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas.

缔约各方在附属履机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的安排问题,以期确保《公约》各机构能够在一届会议可用的时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展工作,同时确保在处理问题时采用连贯一致和反应灵敏的方针。

Para otros países, en los que las Naciones Unidas deben hacer más por sí mismas, se hace hincapié en aumentar la capacidad de respuesta operacional y la eficacia, integrar más las estructuras y las actividades de seguridad de las Naciones Unidas allí donde sea eficaz en relación con los gastos, y en examinar y elaborar técnicas y prácticas de seguridad para que sean proporcionales con las amenazas.

在联合国必须作出更大努力来保护己的其他一些国家,重点放在加强反应动的灵敏度和效率,并在符合成本效益的情况下,一步整合联合国安保结构和活动,审查并发展安保技术和做法,以确保足以应对威胁。

声明:以上例句、词分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶骨, 顶骨的, 顶呱呱, 顶尖, 顶尖的, 顶角, 顶礼膜拜, 顶梁柱, 顶楼, 顶盘,

相似单词


灵魂深处, 灵活, 灵活的, 灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的, 灵敏度, 灵牌, 灵巧,
líng mǐn

sensible

欧 路 软 件版 权 所 有

No tiene un olfato muy fino.

他的嗅觉不怎么灵敏.

Tiene el tacto muy desarrollado.

他的触觉很灵敏

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高的便携式侦测仪。

Gracias a estas mejoras, los análisis, la planificación y las operaciones de la UNMOVIC son más acertados y eficaces.

这些改进使监视委灵敏应付并有效进行其分析、规划和行动。

El Gobierno expresa la esperanza de que la comunidad internacional, y especialmente el CICR, mostrarán una actitud más sensible hacia el problema.

该国政府表示希望,国际社会,特别是红十字委员会,展示对这个问题灵敏的做法。

Por consiguiente, es importante proseguir con la liberalización del comercio mientras se siguen aplicando políticas nacionales que mejoren la respuesta de la oferta de las economías en desarrollo sin incurrir en pérdidas de ingresos públicos.

因此,继续推动贸易自由化同时推动国内政策,使发展中经济体供应方的反应灵敏,以免造成公共收入的损,至关重要。

Con las medidas adoptadas para asegurar una mayor eficacia, flexibilidad e inclusión de las Instituciones Provisionales del Gobierno Autónomo (Instituciones Provisionales) y de los procesos políticos de Kosovo se han obtenido resultados notables en algunas esferas.

为保证提高科索沃临时自治机构和政治进程的效力、反应灵敏程度和包容性进行了努力,在某些方面导致引人注目的进展。

La Sra. Thandar (Myanmar), respondiendo a las afirmaciones de los representantes de Australia, los Estados Unidos de América y el Canadá, dice que referirse a su país por un nombre que no sea el oficial muestra una enorme falta de respeto y sensibilidad.

Thandar夫人(缅甸),回答澳大利亚、美利坚合众国和加拿大代表的发言,她说,用缅甸的正式国名以外的名称提到缅甸,显示令人遗憾地缺乏尊重和灵敏

Se llegó a la conclusión de que, si bien las técnicas eran apropiadas para velar por el cumplimiento de las reglamentaciones, para que reunieran los requisitos más estrictos de verificación era necesaria mayor sensibilidad, así como una mayor capacidad para detectar isótopos y especies químicas concretos.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足为严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

Antecedentes. En el OSE 20 las Partes convinieron en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas.

缔约各方在附属履行机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的安排问题,以期确保《公约》各机构能够在一届会议可用的时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展工作,同时确保在处理问题时采用连贯一致和反应灵敏的方针。

Para otros países, en los que las Naciones Unidas deben hacer más por sí mismas, se hace hincapié en aumentar la capacidad de respuesta operacional y la eficacia, integrar más las estructuras y las actividades de seguridad de las Naciones Unidas allí donde sea eficaz en relación con los gastos, y en examinar y elaborar técnicas y prácticas de seguridad para que sean proporcionales con las amenazas.

在联合国必须作出大努力来保护自己的其他一些国家,重点放在加强反应行动的灵敏度和效率,并在符合成本效益的情况下,进一步整合联合国安保结构和活动,审并发展安保技术和做法,以确保足以应对威胁。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶头上司, 顶芽, 顶用, 顶针, 顶真, 顶住, 顶撞, 顶嘴, 酊剂, ,

相似单词


灵魂深处, 灵活, 灵活的, 灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的, 灵敏度, 灵牌, 灵巧,
líng mǐn

sensible

欧 路 软 件版 权 所 有

No tiene un olfato muy fino.

他的嗅觉不怎么灵敏.

Tiene el tacto muy desarrollado.

他的触觉很灵敏

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高的便携式侦测仪。

Gracias a estas mejoras, los análisis, la planificación y las operaciones de la UNMOVIC son más acertados y eficaces.

这些改进使监核视委更能灵敏应付并有效进行其分析、规划和行动。

El Gobierno expresa la esperanza de que la comunidad internacional, y especialmente el CICR, mostrarán una actitud más sensible hacia el problema.

该国政府表示希望,国际社是红十字委员,展示对这个问题更灵敏的做法。

Por consiguiente, es importante proseguir con la liberalización del comercio mientras se siguen aplicando políticas nacionales que mejoren la respuesta de la oferta de las economías en desarrollo sin incurrir en pérdidas de ingresos públicos.

因此,继续推动贸易自由化同时推动国内政策,使发展中经济体供应方的反应更为灵敏,以免造成公共收入的损,至关重要。

Con las medidas adoptadas para asegurar una mayor eficacia, flexibilidad e inclusión de las Instituciones Provisionales del Gobierno Autónomo (Instituciones Provisionales) y de los procesos políticos de Kosovo se han obtenido resultados notables en algunas esferas.

为保证提高科索沃临时自治机构和政治进程的效力、反应灵敏程度和包容性进行了努力,在某些方面导致引人注目的进展。

La Sra. Thandar (Myanmar), respondiendo a las afirmaciones de los representantes de Australia, los Estados Unidos de América y el Canadá, dice que referirse a su país por un nombre que no sea el oficial muestra una enorme falta de respeto y sensibilidad.

Thandar夫人(缅甸),回答澳大亚、美众国和加拿大代表的发言,她说,用缅甸的正式国名以外的名称提到缅甸,显示令人遗憾地缺乏尊重和灵敏

Se llegó a la conclusión de que, si bien las técnicas eran apropiadas para velar por el cumplimiento de las reglamentaciones, para que reunieran los requisitos más estrictos de verificación era necesaria mayor sensibilidad, así como una mayor capacidad para detectar isótopos y especies químicas concretos.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现定的同位素和定类化学物的能力。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

Antecedentes. En el OSE 20 las Partes convinieron en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas.

缔约各方在附属履行机构第二十届议上商定,继续讨论未来期的安排问题,以期确保《公约》各机构能够在一届议可用的时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展工作,同时确保在处理问题时采用连贯一致和反应灵敏的方针。

Para otros países, en los que las Naciones Unidas deben hacer más por sí mismas, se hace hincapié en aumentar la capacidad de respuesta operacional y la eficacia, integrar más las estructuras y las actividades de seguridad de las Naciones Unidas allí donde sea eficaz en relación con los gastos, y en examinar y elaborar técnicas y prácticas de seguridad para que sean proporcionales con las amenazas.

在联国必须作出更大努力来保护自己的其他一些国家,重点放在加强反应行动的灵敏度和效率,并在符成本效益的情况下,进一步整国安保结构和活动,审查并发展安保技术和做法,以确保足以应对威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏 的西班牙语例句

用户正在搜索


订货, 订计划, 订金, 订立, 订立服务合同, 订立合同, 订立契约, 订书钉, 订书机, 订书针,

相似单词


灵魂深处, 灵活, 灵活的, 灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的, 灵敏度, 灵牌, 灵巧,
líng mǐn

sensible

欧 路 软 件版 权 所 有

No tiene un olfato muy fino.

他的嗅觉不怎么灵敏.

Tiene el tacto muy desarrollado.

他的触觉很灵敏

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

供最新灵敏度高的便携式侦测仪。

Gracias a estas mejoras, los análisis, la planificación y las operaciones de la UNMOVIC son más acertados y eficaces.

这些改进使监核视委更能灵敏应付并有效进行其分析、规划和行动。

El Gobierno expresa la esperanza de que la comunidad internacional, y especialmente el CICR, mostrarán una actitud más sensible hacia el problema.

该国政府表示希望,国际社会,特别是红十字委员会,展示对这个问题更灵敏的做法。

Por consiguiente, es importante proseguir con la liberalización del comercio mientras se siguen aplicando políticas nacionales que mejoren la respuesta de la oferta de las economías en desarrollo sin incurrir en pérdidas de ingresos públicos.

因此,继续推动贸易自由化同时推动国内政策,使发展中经济体供应方的反应更为灵敏,以免共收入的损,至关重要。

Con las medidas adoptadas para asegurar una mayor eficacia, flexibilidad e inclusión de las Instituciones Provisionales del Gobierno Autónomo (Instituciones Provisionales) y de los procesos políticos de Kosovo se han obtenido resultados notables en algunas esferas.

高科索沃临时自治机构和政治进程的效力、反应灵敏程度和包容性进行了努力,在某些方面导致引人注目的进展。

La Sra. Thandar (Myanmar), respondiendo a las afirmaciones de los representantes de Australia, los Estados Unidos de América y el Canadá, dice que referirse a su país por un nombre que no sea el oficial muestra una enorme falta de respeto y sensibilidad.

Thandar夫人(缅甸),回答澳大利亚、美利坚合众国和加拿大代表的发言,她说,用缅甸的正式国名以外的名称到缅甸,显示令人遗憾地缺乏尊重和灵敏

Se llegó a la conclusión de que, si bien las técnicas eran apropiadas para velar por el cumplimiento de las reglamentaciones, para que reunieran los requisitos más estrictos de verificación era necesaria mayor sensibilidad, así como una mayor capacidad para detectar isótopos y especies químicas concretos.

研究认为,虽然有关技术能够确法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要灵敏度,并高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器的灵敏度有所高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

Antecedentes. En el OSE 20 las Partes convinieron en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas.

缔约各方在附属履行机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的安排问题,以期确约》各机构能够在一届会议可用的时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展工作,同时确在处理问题时采用连贯一致和反应灵敏的方针。

Para otros países, en los que las Naciones Unidas deben hacer más por sí mismas, se hace hincapié en aumentar la capacidad de respuesta operacional y la eficacia, integrar más las estructuras y las actividades de seguridad de las Naciones Unidas allí donde sea eficaz en relación con los gastos, y en examinar y elaborar técnicas y prácticas de seguridad para que sean proporcionales con las amenazas.

在联合国必须作出更大努力来护自己的其他一些国家,重点放在加强反应行动的灵敏度和效率,并在符合本效益的情况下,进一步整合联合国安结构和活动,审查并发展安技术和做法,以确足以应对威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏 的西班牙语例句

用户正在搜索


钉耙, 钉人, 钉伤, 钉上, 钉梢, 钉鞋, 钉鞋掌, 钉在十字架上, 钉着的, 钉住,

相似单词


灵魂深处, 灵活, 灵活的, 灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的, 灵敏度, 灵牌, 灵巧,
líng mǐn

sensible

欧 路 软 件版 权 所 有

No tiene un olfato muy fino.

他的嗅觉不怎么.

Tiene el tacto muy desarrollado.

他的触觉很

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

供最新度高的便携式侦测仪。

Gracias a estas mejoras, los análisis, la planificación y las operaciones de la UNMOVIC son más acertados y eficaces.

这些改进使监核视委更能并有效进行其分析、规划和行动。

El Gobierno expresa la esperanza de que la comunidad internacional, y especialmente el CICR, mostrarán una actitud más sensible hacia el problema.

该国政府表示希望,国际社会,特别是红十字委员会,展示对这个问题更的做法。

Por consiguiente, es importante proseguir con la liberalización del comercio mientras se siguen aplicando políticas nacionales que mejoren la respuesta de la oferta de las economías en desarrollo sin incurrir en pérdidas de ingresos públicos.

因此,继续推动贸易自由化同时推动国内政策,使发展中经济体供方的反更为,以免造成公共收入的损,至关重要。

Con las medidas adoptadas para asegurar una mayor eficacia, flexibilidad e inclusión de las Instituciones Provisionales del Gobierno Autónomo (Instituciones Provisionales) y de los procesos políticos de Kosovo se han obtenido resultados notables en algunas esferas.

为保证高科索沃临时自治机构和政治进程的效力、反程度和包容性进行了努力,在某些方面导致引人注目的进展。

La Sra. Thandar (Myanmar), respondiendo a las afirmaciones de los representantes de Australia, los Estados Unidos de América y el Canadá, dice que referirse a su país por un nombre que no sea el oficial muestra una enorme falta de respeto y sensibilidad.

Thandar夫人(缅甸),回答澳大利亚、美利坚合众国和加拿大代表的发言,她说,用缅甸的正式国以外的到缅甸,显示令人遗憾地缺乏尊重和

Se llegó a la conclusión de que, si bien las técnicas eran apropiadas para velar por el cumplimiento de las reglamentaciones, para que reunieran los requisitos más estrictos de verificación era necesaria mayor sensibilidad, así como una mayor capacidad para detectar isótopos y especies químicas concretos.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要度,并高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器的度有所高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

Antecedentes. En el OSE 20 las Partes convinieron en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas.

缔约各方在附属履行机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的安排问题,以期确保《公约》各机构能够在一届会议可用的时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展工作,同时确保在处理问题时采用连贯一致和反的方针。

Para otros países, en los que las Naciones Unidas deben hacer más por sí mismas, se hace hincapié en aumentar la capacidad de respuesta operacional y la eficacia, integrar más las estructuras y las actividades de seguridad de las Naciones Unidas allí donde sea eficaz en relación con los gastos, y en examinar y elaborar técnicas y prácticas de seguridad para que sean proporcionales con las amenazas.

在联合国必须作出更大努力来保护自己的其他一些国家,重点放在加强反行动的度和效率,并在符合成本效益的情况下,进一步整合联合国安保结构和活动,审查并发展安保技术和做法,以确保足以对威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏 的西班牙语例句

用户正在搜索


定额, 定额保险单, 定额供应量, 定稿, 定购, 定冠词, 定规, 定滑轮, 定婚, 定货,

相似单词


灵魂深处, 灵活, 灵活的, 灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的, 灵敏度, 灵牌, 灵巧,
líng mǐn

sensible

欧 路 软 件版 权 所 有

No tiene un olfato muy fino.

他的嗅觉不怎么.

Tiene el tacto muy desarrollado.

他的触觉很

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

供最新度高的便携式侦测仪。

Gracias a estas mejoras, los análisis, la planificación y las operaciones de la UNMOVIC son más acertados y eficaces.

这些改进使监核视委更能付并有效进行其分析、规划和行动。

El Gobierno expresa la esperanza de que la comunidad internacional, y especialmente el CICR, mostrarán una actitud más sensible hacia el problema.

该国政府表示希望,国际社会,特别是红十字委员会,展示对这个问题更的做法。

Por consiguiente, es importante proseguir con la liberalización del comercio mientras se siguen aplicando políticas nacionales que mejoren la respuesta de la oferta de las economías en desarrollo sin incurrir en pérdidas de ingresos públicos.

因此,继续推动贸易自由化同时推动国内政策,使发展中经济体供方的反更为,以免造成公共收入的损,至关重要。

Con las medidas adoptadas para asegurar una mayor eficacia, flexibilidad e inclusión de las Instituciones Provisionales del Gobierno Autónomo (Instituciones Provisionales) y de los procesos políticos de Kosovo se han obtenido resultados notables en algunas esferas.

为保证高科索沃临时自治机构和政治进程的效力、反程度和包容性进行了努力,在某些方面导致引人注目的进展。

La Sra. Thandar (Myanmar), respondiendo a las afirmaciones de los representantes de Australia, los Estados Unidos de América y el Canadá, dice que referirse a su país por un nombre que no sea el oficial muestra una enorme falta de respeto y sensibilidad.

Thandar夫人(缅甸),回答澳大利亚、美利坚合众国和加拿大代表的发言,她说,用缅甸的正式国名以外的名缅甸,显示令人遗憾地缺乏尊重和

Se llegó a la conclusión de que, si bien las técnicas eran apropiadas para velar por el cumplimiento de las reglamentaciones, para que reunieran los requisitos más estrictos de verificación era necesaria mayor sensibilidad, así como una mayor capacidad para detectar isótopos y especies químicas concretos.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要度,并高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器的度有所高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

Antecedentes. En el OSE 20 las Partes convinieron en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas.

缔约各方在附属履行机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的安排问题,以期确保《公约》各机构能够在一届会议可用的时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展工作,同时确保在处理问题时采用连贯一致和反的方针。

Para otros países, en los que las Naciones Unidas deben hacer más por sí mismas, se hace hincapié en aumentar la capacidad de respuesta operacional y la eficacia, integrar más las estructuras y las actividades de seguridad de las Naciones Unidas allí donde sea eficaz en relación con los gastos, y en examinar y elaborar técnicas y prácticas de seguridad para que sean proporcionales con las amenazas.

在联合国必须作出更大努力来保护自己的其他一些国家,重点放在加强反行动的度和效率,并在符合成本效益的情况下,进一步整合联合国安保结构和活动,审查并发展安保技术和做法,以确保足以对威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏 的西班牙语例句

用户正在搜索


定居权, 定局, 定理, 定例, 定量, 定量分配, 定量供应, 定论, 定律, 定名,

相似单词


灵魂深处, 灵活, 灵活的, 灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的, 灵敏度, 灵牌, 灵巧,
líng mǐn

sensible

欧 路 软 件版 权 所 有

No tiene un olfato muy fino.

嗅觉不怎么灵敏.

Tiene el tacto muy desarrollado.

触觉很灵敏

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高便携式侦测仪。

Gracias a estas mejoras, los análisis, la planificación y las operaciones de la UNMOVIC son más acertados y eficaces.

这些改进使监核视委更能灵敏应付进行其分析、规划和行动。

El Gobierno expresa la esperanza de que la comunidad internacional, y especialmente el CICR, mostrarán una actitud más sensible hacia el problema.

该国政府表示希望,国际社会,特别是红十字委员会,展示对这个问题更灵敏做法。

Por consiguiente, es importante proseguir con la liberalización del comercio mientras se siguen aplicando políticas nacionales que mejoren la respuesta de la oferta de las economías en desarrollo sin incurrir en pérdidas de ingresos públicos.

因此,继续推动贸易自由化同时推动国内政策,使发展中经济体供应方反应更为灵敏免造成公共收入,至关重要。

Con las medidas adoptadas para asegurar una mayor eficacia, flexibilidad e inclusión de las Instituciones Provisionales del Gobierno Autónomo (Instituciones Provisionales) y de los procesos políticos de Kosovo se han obtenido resultados notables en algunas esferas.

为保证提高科索沃临时自治机构和政治进程力、反应灵敏程度和包容性进行了努力,在某些方面导致引人注目进展。

La Sra. Thandar (Myanmar), respondiendo a las afirmaciones de los representantes de Australia, los Estados Unidos de América y el Canadá, dice que referirse a su país por un nombre que no sea el oficial muestra una enorme falta de respeto y sensibilidad.

Thandar夫人(缅甸),回答澳大利亚、美利坚合众国和加拿大代表发言,她说,用缅甸正式国名名称提到缅甸,显示令人遗憾地缺乏尊重和灵敏

Se llegó a la conclusión de que, si bien las técnicas eran apropiadas para velar por el cumplimiento de las reglamentaciones, para que reunieran los requisitos más estrictos de verificación era necesaria mayor sensibilidad, así como una mayor capacidad para detectar isótopos y especies químicas concretos.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格要求,将需要提高灵敏度,提高发现特定同位素和特定类别化学物能力。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见土壤。

Antecedentes. En el OSE 20 las Partes convinieron en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas.

缔约各方在附属履行机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期安排问题,期确保《公约》各机构能够在一届会议可用时间范围内尽可能高率和切实有地开展工作,同时确保在处理问题时采用连贯一致和反应灵敏方针。

Para otros países, en los que las Naciones Unidas deben hacer más por sí mismas, se hace hincapié en aumentar la capacidad de respuesta operacional y la eficacia, integrar más las estructuras y las actividades de seguridad de las Naciones Unidas allí donde sea eficaz en relación con los gastos, y en examinar y elaborar técnicas y prácticas de seguridad para que sean proporcionales con las amenazas.

在联合国必须作出更大努力来保护自己其他一些国家,重点放在加强反应行动灵敏度和率,在符合成本情况下,进一步整合联合国安保结构和活动,审查发展安保技术和做法,确保足应对威胁。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏 的西班牙语例句

用户正在搜索


定日子, 定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行,

相似单词


灵魂深处, 灵活, 灵活的, 灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的, 灵敏度, 灵牌, 灵巧,