Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清障碍,使人们意识
自己的潜力,从而得
的收益。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清障碍,使人们意识
自己的潜力,从而得
的收益。
En ambos planos, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino ha lanzado iniciativas para eliminar esos obstáculos.
内政王国关系大臣已在这两个领域发起了清
这些障碍的倡议。
Sin embargo, hará falta una labor preparatoria considerable, no sólo para aclarar los obstáculos técnicos sino también para comprender mejor la situación actual, antes de cualquier negociación.
然而,在开始任何谈判之前都有大量的筹备工作要做,不仅是为了清技术性障碍,而且为了
好地了解当前的形势。
El efecto beneficioso inmediato de la incorporación a la Unión Europea resultó ser mayor de lo previsto, porque el desmantelamiento de las barreras comerciales restantes impulsó las exportaciones.
事实表明,剩余贸易障碍的清促进了出口,因此加入欧盟的直接有利影响超过预期。
La necesidad de impedir el fraude y la corrupción e incrementar la eficiencia, ha hecho que se encomiende al Grupo de Trabajo esforzarse por eliminar los obstáculos a la utilización de métodos modernos de contratación.
在预防欺诈及提高效率的原则指导下,工作组被授权的工作是为使用现代采购方法清
法律障碍。
Estas inversiones constituían, no obstante, sólo el 10% de las corrientes totales de inversión extranjera directa a África y potenciar al máximo la cooperación entre Asia y África supondría hacer frente a algunos de los obstáculos al comercio, como los elevados costes de transporte y la frágil infraestructura en África.
然而这些投资仅占流入非洲的外国直接投资总额的10%,要尽量扩大亚非合作就必须清一些贸易障碍,如非洲的运输成本高
基础设施薄弱的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清障碍,
意识到自己的潜力,从而得到更多的收益。
En ambos planos, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino ha lanzado iniciativas para eliminar esos obstáculos.
内政和王国关系大臣已在这两个领域发起了清这些障碍的倡议。
Sin embargo, hará falta una labor preparatoria considerable, no sólo para aclarar los obstáculos técnicos sino también para comprender mejor la situación actual, antes de cualquier negociación.
然而,在开始任何谈判之前都有大量的筹备要做,不仅是为了清
技术性障碍,而且为了更好地了解当前的形势。
El efecto beneficioso inmediato de la incorporación a la Unión Europea resultó ser mayor de lo previsto, porque el desmantelamiento de las barreras comerciales restantes impulsó las exportaciones.
事实表明,剩余贸易障碍的清促进了出口,因此加入欧盟的直接有利影响超过预期。
La necesidad de impedir el fraude y la corrupción e incrementar la eficiencia, ha hecho que se encomiende al Grupo de Trabajo esforzarse por eliminar los obstáculos a la utilización de métodos modernos de contratación.
在预防欺诈和腐败及提高效率的原则指导下,被授权的
是为
用现代采购方法清
法律障碍。
Estas inversiones constituían, no obstante, sólo el 10% de las corrientes totales de inversión extranjera directa a África y potenciar al máximo la cooperación entre Asia y África supondría hacer frente a algunos de los obstáculos al comercio, como los elevados costes de transporte y la frágil infraestructura en África.
然而这些投资仅占流入非洲的外国直接投资总额的10%,要尽量扩大亚非合就必须清
一些贸易障碍,如非洲的运输成本高和基础设施薄弱的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需通过清
障碍,使人们意识到自己的潜力,从而得到
多的收益。
En ambos planos, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino ha lanzado iniciativas para eliminar esos obstáculos.
内政和王国关系大臣已在这两个领域发起清
这些障碍的倡议。
Sin embargo, hará falta una labor preparatoria considerable, no sólo para aclarar los obstáculos técnicos sino también para comprender mejor la situación actual, antes de cualquier negociación.
然而,在开始任何谈判之前都有大量的筹备做,不仅是
清
技术性障碍,而且
好地
解当前的形势。
El efecto beneficioso inmediato de la incorporación a la Unión Europea resultó ser mayor de lo previsto, porque el desmantelamiento de las barreras comerciales restantes impulsó las exportaciones.
事实表明,剩余贸易障碍的清促进
出口,因此加入欧盟的直接有利影响超过预期。
La necesidad de impedir el fraude y la corrupción e incrementar la eficiencia, ha hecho que se encomiende al Grupo de Trabajo esforzarse por eliminar los obstáculos a la utilización de métodos modernos de contratación.
在预防欺诈和腐败及提高效率的原则指导下,组被授权的
是
使用现代采购方法清
法律障碍。
Estas inversiones constituían, no obstante, sólo el 10% de las corrientes totales de inversión extranjera directa a África y potenciar al máximo la cooperación entre Asia y África supondría hacer frente a algunos de los obstáculos al comercio, como los elevados costes de transporte y la frágil infraestructura en África.
然而这些投资仅占流入非洲的外国直接投资总额的10%,尽量扩大亚非合
就必须清
一些贸易障碍,如非洲的运输成本高和基础设施薄弱的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清障碍,使人们意识到自
力,从而得到更多
收益。
En ambos planos, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino ha lanzado iniciativas para eliminar esos obstáculos.
内政和王国关系大臣已在这两个领域发起了清这些障碍
倡议。
Sin embargo, hará falta una labor preparatoria considerable, no sólo para aclarar los obstáculos técnicos sino también para comprender mejor la situación actual, antes de cualquier negociación.
然而,在开始任何谈判之前都有大量筹备工作要做,不仅是为了清
技术性障碍,而且为了更好地了解当前
形势。
El efecto beneficioso inmediato de la incorporación a la Unión Europea resultó ser mayor de lo previsto, porque el desmantelamiento de las barreras comerciales restantes impulsó las exportaciones.
事实表明,剩余贸易障碍清
促进了出口,因此加入欧盟
直接有利影响超过预期。
La necesidad de impedir el fraude y la corrupción e incrementar la eficiencia, ha hecho que se encomiende al Grupo de Trabajo esforzarse por eliminar los obstáculos a la utilización de métodos modernos de contratación.
在预防欺诈和腐败及提高效则指导下,工作组被授权
工作是为使用现代采购方法清
法律障碍。
Estas inversiones constituían, no obstante, sólo el 10% de las corrientes totales de inversión extranjera directa a África y potenciar al máximo la cooperación entre Asia y África supondría hacer frente a algunos de los obstáculos al comercio, como los elevados costes de transporte y la frágil infraestructura en África.
然而这些投资仅占流入非洲外国直接投资总额
10%,要尽量扩大亚非合作就必须清
一些贸易障碍,如非洲
运输成本高和基础设施薄弱
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清障碍,使人们意识
自己的潜力,从
更多的收益。
En ambos planos, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino ha lanzado iniciativas para eliminar esos obstáculos.
内政和王国关系大臣已在这两个领域发起了清这些障碍的倡议。
Sin embargo, hará falta una labor preparatoria considerable, no sólo para aclarar los obstáculos técnicos sino también para comprender mejor la situación actual, antes de cualquier negociación.
然,在开始任何谈判之前都有大量的筹备工作要做,不仅是为了清
技术性障碍,
且为了更好地了解当前的形势。
El efecto beneficioso inmediato de la incorporación a la Unión Europea resultó ser mayor de lo previsto, porque el desmantelamiento de las barreras comerciales restantes impulsó las exportaciones.
事实表明,剩余贸易障碍的清促进了出口,因此加入欧盟的直接有利影响超过预期。
La necesidad de impedir el fraude y la corrupción e incrementar la eficiencia, ha hecho que se encomiende al Grupo de Trabajo esforzarse por eliminar los obstáculos a la utilización de métodos modernos de contratación.
在预防欺诈和腐高效率的原则指导下,工作组被授权的工作是为使用现代采购方法清
法律障碍。
Estas inversiones constituían, no obstante, sólo el 10% de las corrientes totales de inversión extranjera directa a África y potenciar al máximo la cooperación entre Asia y África supondría hacer frente a algunos de los obstáculos al comercio, como los elevados costes de transporte y la frágil infraestructura en África.
然这些投资仅占流入非洲的外国直接投资总额的10%,要尽量扩大亚非合作就必须清
一些贸易障碍,如非洲的运输成本高和基础设施薄弱的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清障碍,使人
到自己的潜力,从而得到更多的收益。
En ambos planos, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino ha lanzado iniciativas para eliminar esos obstáculos.
内政和王国关系大臣已在这两个领域发起了清这些障碍的倡议。
Sin embargo, hará falta una labor preparatoria considerable, no sólo para aclarar los obstáculos técnicos sino también para comprender mejor la situación actual, antes de cualquier negociación.
然而,在开始任何谈判之前都有大量的筹备作要做,不仅是为了清
技术性障碍,而且为了更好地了解当前的形势。
El efecto beneficioso inmediato de la incorporación a la Unión Europea resultó ser mayor de lo previsto, porque el desmantelamiento de las barreras comerciales restantes impulsó las exportaciones.
事实表明,剩余贸易障碍的清促进了出口,因此加入欧盟的直接有利影响超过预期。
La necesidad de impedir el fraude y la corrupción e incrementar la eficiencia, ha hecho que se encomiende al Grupo de Trabajo esforzarse por eliminar los obstáculos a la utilización de métodos modernos de contratación.
在预防欺诈和腐败及提高效率的原则指,
作组被授权的
作是为使用现代采购方法清
法律障碍。
Estas inversiones constituían, no obstante, sólo el 10% de las corrientes totales de inversión extranjera directa a África y potenciar al máximo la cooperación entre Asia y África supondría hacer frente a algunos de los obstáculos al comercio, como los elevados costes de transporte y la frágil infraestructura en África.
然而这些投资仅占流入非洲的外国直接投资总额的10%,要尽量扩大亚非合作就必须清一些贸易障碍,如非洲的运输成本高和基础设施薄弱的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过障碍,使人们意识到自己的潜力,从
得到更多的收益。
En ambos planos, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino ha lanzado iniciativas para eliminar esos obstáculos.
内政和王国关系大臣已在两个领域发起了
障碍的倡议。
Sin embargo, hará falta una labor preparatoria considerable, no sólo para aclarar los obstáculos técnicos sino también para comprender mejor la situación actual, antes de cualquier negociación.
然,在开始任何谈判之前都有大量的筹备工作要做,不仅是为了
技术性障碍,
且为了更好地了解当前的形势。
El efecto beneficioso inmediato de la incorporación a la Unión Europea resultó ser mayor de lo previsto, porque el desmantelamiento de las barreras comerciales restantes impulsó las exportaciones.
事实表明,剩余贸易障碍的促进了出口,因此加入欧盟的直接有利影响超过预期。
La necesidad de impedir el fraude y la corrupción e incrementar la eficiencia, ha hecho que se encomiende al Grupo de Trabajo esforzarse por eliminar los obstáculos a la utilización de métodos modernos de contratación.
在预防欺诈和腐败及提高效率的原则指导下,工作组被授权的工作是为使用现代采购方法法律障碍。
Estas inversiones constituían, no obstante, sólo el 10% de las corrientes totales de inversión extranjera directa a África y potenciar al máximo la cooperación entre Asia y África supondría hacer frente a algunos de los obstáculos al comercio, como los elevados costes de transporte y la frágil infraestructura en África.
然投资仅占流入非洲的外国直接投资总额的10%,要尽量扩大亚非合作就必须
一
贸易障碍,如非洲的运输成本高和基础设施薄弱的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清障碍,使
识到自己的潜力,从而得到更多的收益。
En ambos planos, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino ha lanzado iniciativas para eliminar esos obstáculos.
内政和王国关系大臣已在这两个领域发起了清这些障碍的倡议。
Sin embargo, hará falta una labor preparatoria considerable, no sólo para aclarar los obstáculos técnicos sino también para comprender mejor la situación actual, antes de cualquier negociación.
然而,在开始任何谈判之前都有大量的筹备要做,不仅是为了清
技术性障碍,而且为了更好地了解当前的形势。
El efecto beneficioso inmediato de la incorporación a la Unión Europea resultó ser mayor de lo previsto, porque el desmantelamiento de las barreras comerciales restantes impulsó las exportaciones.
事实表明,剩余贸易障碍的清促进了出口,因此加入欧盟的直接有利影响超过预期。
La necesidad de impedir el fraude y la corrupción e incrementar la eficiencia, ha hecho que se encomiende al Grupo de Trabajo esforzarse por eliminar los obstáculos a la utilización de métodos modernos de contratación.
在预防欺诈和腐败及提高效率的原则指导,
组被授权的
是为使用现代采购方法清
法律障碍。
Estas inversiones constituían, no obstante, sólo el 10% de las corrientes totales de inversión extranjera directa a África y potenciar al máximo la cooperación entre Asia y África supondría hacer frente a algunos de los obstáculos al comercio, como los elevados costes de transporte y la frágil infraestructura en África.
然而这些投资仅占流入非洲的外国直接投资总额的10%,要尽量扩大亚非合就必须清
一些贸易障碍,如非洲的运输成本高和基础设施薄弱的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过,使人们意识到自己的潜力,从
得到更多的收益。
En ambos planos, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino ha lanzado iniciativas para eliminar esos obstáculos.
内政和王国关系大臣已在这两个领域发起了这些
的倡议。
Sin embargo, hará falta una labor preparatoria considerable, no sólo para aclarar los obstáculos técnicos sino también para comprender mejor la situación actual, antes de cualquier negociación.
,在开始任何谈判之前都有大量的筹备工作要做,不仅是为了
技术性
,
且为了更好地了解当前的形势。
El efecto beneficioso inmediato de la incorporación a la Unión Europea resultó ser mayor de lo previsto, porque el desmantelamiento de las barreras comerciales restantes impulsó las exportaciones.
事实表明,剩余贸易的
促进了出口,因此加入欧盟的直接有利影响超过预期。
La necesidad de impedir el fraude y la corrupción e incrementar la eficiencia, ha hecho que se encomiende al Grupo de Trabajo esforzarse por eliminar los obstáculos a la utilización de métodos modernos de contratación.
在预防欺诈和腐败及提高效率的原则指导下,工作组被授权的工作是为使用现代采购方法法律
。
Estas inversiones constituían, no obstante, sólo el 10% de las corrientes totales de inversión extranjera directa a África y potenciar al máximo la cooperación entre Asia y África supondría hacer frente a algunos de los obstáculos al comercio, como los elevados costes de transporte y la frágil infraestructura en África.
这些投资仅占流入非洲的外国直接投资总额的10%,要尽量扩大亚非合作就必须
一些贸易
,如非洲的运输成本高和基础设施薄弱的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清障碍,使人们意识到自己的潜力,从而得到
多的收益。
En ambos planos, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino ha lanzado iniciativas para eliminar esos obstáculos.
内政和王国关系大臣已在这两个领域发起清
这些障碍的倡议。
Sin embargo, hará falta una labor preparatoria considerable, no sólo para aclarar los obstáculos técnicos sino también para comprender mejor la situación actual, antes de cualquier negociación.
然而,在开始任何谈判之前都有大量的筹要做,不仅是为
清
技术性障碍,而且为
地
解当前的形势。
El efecto beneficioso inmediato de la incorporación a la Unión Europea resultó ser mayor de lo previsto, porque el desmantelamiento de las barreras comerciales restantes impulsó las exportaciones.
事实表明,剩余贸易障碍的清促进
出口,因此加入欧盟的直接有利影响超过预期。
La necesidad de impedir el fraude y la corrupción e incrementar la eficiencia, ha hecho que se encomiende al Grupo de Trabajo esforzarse por eliminar los obstáculos a la utilización de métodos modernos de contratación.
在预防欺诈和腐败及提高效率的原则指导下,组被授权的
是为使用现代采购方法清
法律障碍。
Estas inversiones constituían, no obstante, sólo el 10% de las corrientes totales de inversión extranjera directa a África y potenciar al máximo la cooperación entre Asia y África supondría hacer frente a algunos de los obstáculos al comercio, como los elevados costes de transporte y la frágil infraestructura en África.
然而这些投资仅占流入非洲的外国直接投资总额的10%,要尽量扩大亚非合就必须清
一些贸易障碍,如非洲的运输成本高和基础设施薄弱的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。