Llevaba dos años observando un eclipse de sol para disipar la sospecha.
为疑虑,他花
两年的时间来观察日食。
disipar las dudas
Llevaba dos años observando un eclipse de sol para disipar la sospecha.
为疑虑,他花
两年的时间来观察日食。
Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.
他的信心和不懈努力是克服最后阻力和任何残留疑虑的
键。
Otras tres propuestas de modificación tenían por objeto calmar la inquietud pública sobre el proyecto de mecanismo de proscripción, las atribuciones de investigación de emergencia de la policía y la ausencia de una defensa del "interés público" en el caso del delito de revelación ilegal.
此外,鉴于公众对建议的取缔机制、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪没有订明可以“公众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出
三项修订建议,以
公众的疑虑。
Espero que exista la voluntad política necesaria para que la nueva alianza para el desarrollo entre los Estados que todos deseamos, en el futuro muy cercano, despeje toda duda y satisfaga las esperanzas que suscitaron las conferencias internacionales organizadas dentro del marco de las Naciones Unidas, así como en los ámbitos económico, financiero y social, entre otros.
我希望将获得足够的政治意愿,从而我们希望很快在各国建立的新的发展伙伴任何疑虑,并在经济、金融和社
及有
领域中实现在联合国框架内举
的国际
议上提出的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disipar las dudas
Llevaba dos años observando un eclipse de sol para disipar la sospecha.
为了消虑,他花了两年的时间来观察日食。
Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.
他的信心和不懈努力是克服最后阻力和消任何
虑的关键。
Otras tres propuestas de modificación tenían por objeto calmar la inquietud pública sobre el proyecto de mecanismo de proscripción, las atribuciones de investigación de emergencia de la policía y la ausencia de una defensa del "interés público" en el caso del delito de revelación ilegal.
此外,鉴于对建议的取缔机制、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪
没有订明可以“
利益”作为抗辩理由存在
虑,我们再提出了三项修订建议,以消
的
虑。
Espero que exista la voluntad política necesaria para que la nueva alianza para el desarrollo entre los Estados que todos deseamos, en el futuro muy cercano, despeje toda duda y satisfaga las esperanzas que suscitaron las conferencias internacionales organizadas dentro del marco de las Naciones Unidas, así como en los ámbitos económico, financiero y social, entre otros.
我希望将获得足够的政治意愿,从而我们希望很快在各国建立的新的发展伙伴关系会消任何
虑,并在经济、金融和社会及有关领域中实现在联合国框架内举
的国际会议上提出的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disipar las dudas
Llevaba dos años observando un eclipse de sol para disipar la sospecha.
为消除疑虑,他花
两年的时间来观察日食。
Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.
他的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑的关键。
Otras tres propuestas de modificación tenían por objeto calmar la inquietud pública sobre el proyecto de mecanismo de proscripción, las atribuciones de investigación de emergencia de la policía y la ausencia de una defensa del "interés público" en el caso del delito de revelación ilegal.
此外,众对建议的取缔机制、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪
没有订明可以“
众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出
修订建议,以消除
众的疑虑。
Espero que exista la voluntad política necesaria para que la nueva alianza para el desarrollo entre los Estados que todos deseamos, en el futuro muy cercano, despeje toda duda y satisfaga las esperanzas que suscitaron las conferencias internacionales organizadas dentro del marco de las Naciones Unidas, así como en los ámbitos económico, financiero y social, entre otros.
我希望将获得足够的政治意愿,从而我们希望很快在各国建立的新的发展伙伴关系会消除任何疑虑,并在经济、金融和社会及有关领域中实现在联合国框架内举的国际会议上提出的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disipar las dudas
Llevaba dos años observando un eclipse de sol para disipar la sospecha.
为了消除疑虑,他花了两年的时间来观察日食。
Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.
他的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑的关键。
Otras tres propuestas de modificación tenían por objeto calmar la inquietud pública sobre el proyecto de mecanismo de proscripción, las atribuciones de investigación de emergencia de la policía y la ausencia de una defensa del "interés público" en el caso del delito de revelación ilegal.
此外,鉴于众对建议的取缔机制、警方的紧急调查权力,
法披露罪
没有订明
“
众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出了三项修订建议,
消除
众的疑虑。
Espero que exista la voluntad política necesaria para que la nueva alianza para el desarrollo entre los Estados que todos deseamos, en el futuro muy cercano, despeje toda duda y satisfaga las esperanzas que suscitaron las conferencias internacionales organizadas dentro del marco de las Naciones Unidas, así como en los ámbitos económico, financiero y social, entre otros.
我希望将获得足够的政治意愿,从而我们希望很快在各国建立的新的发展伙伴关系会消除任何疑虑,并在经济、金融和社会有关领域中实现在联合国框架内举
的国际会议上提出的希望。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disipar las dudas
Llevaba dos años observando un eclipse de sol para disipar la sospecha.
为了消除,他花了两年的时间来观察日食。
Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.
他的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留的关键。
Otras tres propuestas de modificación tenían por objeto calmar la inquietud pública sobre el proyecto de mecanismo de proscripción, las atribuciones de investigación de emergencia de la policía y la ausencia de una defensa del "interés público" en el caso del delito de revelación ilegal.
此外,鉴于公众对建议的制、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪
没有订明可以“公众利益”作为抗辩理由存
,我们再提出了三项修订建议,以消除公众的
。
Espero que exista la voluntad política necesaria para que la nueva alianza para el desarrollo entre los Estados que todos deseamos, en el futuro muy cercano, despeje toda duda y satisfaga las esperanzas que suscitaron las conferencias internacionales organizadas dentro del marco de las Naciones Unidas, así como en los ámbitos económico, financiero y social, entre otros.
我希望将获得足够的政治意愿,从而我们希望很快各国建立的新的发展伙伴关系会消除任何
,并
经济、金融和社会及有关领域中实现
联合国框架内举
的国际会议上提出的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disipar las dudas
Llevaba dos años observando un eclipse de sol para disipar la sospecha.
为了消除疑虑,他花了两年的时间来观察日食。
Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.
他的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑的关键。
Otras tres propuestas de modificación tenían por objeto calmar la inquietud pública sobre el proyecto de mecanismo de proscripción, las atribuciones de investigación de emergencia de la policía y la ausencia de una defensa del "interés público" en el caso del delito de revelación ilegal.
此外,鉴于公众对建议的取缔机制、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪没有订明可以“公众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出了三项修订建议,以消除公众的疑虑。
Espero que exista la voluntad política necesaria para que la nueva alianza para el desarrollo entre los Estados que todos deseamos, en el futuro muy cercano, despeje toda duda y satisfaga las esperanzas que suscitaron las conferencias internacionales organizadas dentro del marco de las Naciones Unidas, así como en los ámbitos económico, financiero y social, entre otros.
我希望将获得足够的政治意愿,从而我们希望很快在各国建立的新的发展伙伴关系会消除任何疑虑,并在、
融和社会及有关领域中实现在联合国框架内举
的国际会议上提出的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disipar las dudas
Llevaba dos años observando un eclipse de sol para disipar la sospecha.
为消除疑虑,他花
两年的时间来观察日食。
Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.
他的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑的关键。
Otras tres propuestas de modificación tenían por objeto calmar la inquietud pública sobre el proyecto de mecanismo de proscripción, las atribuciones de investigación de emergencia de la policía y la ausencia de una defensa del "interés público" en el caso del delito de revelación ilegal.
此外,众对建议的取缔机制、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪
没有订明可以“
众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出
修订建议,以消除
众的疑虑。
Espero que exista la voluntad política necesaria para que la nueva alianza para el desarrollo entre los Estados que todos deseamos, en el futuro muy cercano, despeje toda duda y satisfaga las esperanzas que suscitaron las conferencias internacionales organizadas dentro del marco de las Naciones Unidas, así como en los ámbitos económico, financiero y social, entre otros.
我希望将获得足够的政治意愿,从而我们希望很快在各国建立的新的发展伙伴关系会消除任何疑虑,并在经济、金融和社会及有关领域中实现在联合国框架内举的国际会议上提出的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disipar las dudas
Llevaba dos años observando un eclipse de sol para disipar la sospecha.
为了消除疑虑,他花了两年的时间来观察日食。
Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.
他的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑的关键。
Otras tres propuestas de modificación tenían por objeto calmar la inquietud pública sobre el proyecto de mecanismo de proscripción, las atribuciones de investigación de emergencia de la policía y la ausencia de una defensa del "interés público" en el caso del delito de revelación ilegal.
,
于公众对建议的取缔机制、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪
没有
明可以“公众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出了三
建议,以消除公众的疑虑。
Espero que exista la voluntad política necesaria para que la nueva alianza para el desarrollo entre los Estados que todos deseamos, en el futuro muy cercano, despeje toda duda y satisfaga las esperanzas que suscitaron las conferencias internacionales organizadas dentro del marco de las Naciones Unidas, así como en los ámbitos económico, financiero y social, entre otros.
我希望将获得足够的政治意愿,从而我们希望很快在各国建立的新的发展伙伴关系会消除任何疑虑,并在经济、金融和社会及有关领域中实现在联合国框架内举的国际会议上提出的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disipar las dudas
Llevaba dos años observando un eclipse de sol para disipar la sospecha.
为了消除疑,
了两年的时间来观察日食。
Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.
的信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑
的关键。
Otras tres propuestas de modificación tenían por objeto calmar la inquietud pública sobre el proyecto de mecanismo de proscripción, las atribuciones de investigación de emergencia de la policía y la ausencia de una defensa del "interés público" en el caso del delito de revelación ilegal.
此外,鉴于公众对建议的取缔机制、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪没有订明可以“公众利益”作为抗辩理由存在疑
,我们再提出了三项修订建议,以消除公众的疑
。
Espero que exista la voluntad política necesaria para que la nueva alianza para el desarrollo entre los Estados que todos deseamos, en el futuro muy cercano, despeje toda duda y satisfaga las esperanzas que suscitaron las conferencias internacionales organizadas dentro del marco de las Naciones Unidas, así como en los ámbitos económico, financiero y social, entre otros.
我希望将获得足够的政治意愿,从而我们希望很快在各国建立的新的伴关系会消除任何疑
,并在经济、金融和社会及有关领域中实现在联合国框架内举
的国际会议上提出的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。