西语助手
  • 关闭
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队国的合作。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队国未能遵守部署计划。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎安理会实地访问

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急一只搜救小组。

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队国身上。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意一个

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

还表示,在教师方面有安全问题。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

长们支持上海合作组织向上述选举员的建议。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三个特偿还部队国费用的情况。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包括驻纽约代表工作人员。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过统一的特,越来越多地处理复杂危机和形势。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特的所有国。

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次向拉丁美洲或加勒比国家代表

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表员部队的部队国表示感谢。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成员、参加会议的部队国代表与情况通报者进行了建设性的意见交流。”

Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.

它们都曾投入战争并其勇敢的男男女女投入战斗。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安理会成员与联黎部队部队国举行了会议。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些部队较多的国家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安理会成员与联格部队国举行了会议。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


alaroz, Alaska, alastrar, alastrim, alaterno, alatinado, Álava, alavanco, alavense, alavesa,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队国的作。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队国未能遵守部署计划。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎安理会访问团。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该区紧急一只搜救小组。

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队国身上。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲盟愿意一个观察团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在教师方面有安全问题。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

长们支持上海作组织向上述选举观察的建议。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三个特派团偿还部队国费用的情况。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包括驻纽约代表团工作人

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

国正通过统一的特派团,越来越多处理复杂危机和形势。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特派团的所有国。

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次向拉丁美洲或加勒比国家代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察部队的部队国表示感谢。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成、参加会议的部队国代表与情况通报者进行了建设性的意见交流。”

Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.

它们都曾投入战争并其勇敢的男男女女投入战斗。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安理会成黎部队部队国举行了会议。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些部队较多的国家如何能更及时收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安理会成格观察团部队国举行了会议。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


albacora, albada, albahaca, albahaquero, albahaquilla, albahío, albaicín, albaida, albalá, albalastrilla,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队国的合作。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队国未能遵守部署计划。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎安理会实地访问团。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

该地区紧急一只搜救小

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队国身上。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意一个观察团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在师方面有安全问题。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

长们支持上海合作上述选举观察员的建议。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三个特团偿还部队国费用的情况。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包括驻纽约代表团工作人员。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过统一的特团,越来越多地处理复杂危机和形势。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特团的所有国。

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次拉丁美洲或加勒比国家代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察员部队的部队国表示感谢。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成员、参加会议的部队国代表与情况通报者进行了建设性的意见交流。”

Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.

它们都曾投入战争并其勇敢的男男女女投入战斗。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安理会成员与联黎部队部队国举行了会议。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些部队较多的国家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安理会成员与联格观察团部队国举行了会议。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


albañüería, albaquía, albar, albarán, albarazado, albarazo, albarcoque, albarda, albardado, albardán,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队派遣国的合作。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队派遣国未能遵守部署计划。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎理会派遣实地访问团。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣一只搜救小组。

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把部责任放在部队派遣国身上。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意派遣一个观察团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在派遣教师方面有问题。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

长们支持上海合作组织向上述选举派遣观察员的建议。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三个特派团偿还部队派遣国费用的情况。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包括派遣驻纽约代表团工作人员。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣统一的特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

理事会感谢特派团的所有派遣国。

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

理事会首次向拉丁美洲或加勒比国家派遣代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察员部队的部队派遣国表示感谢。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

理会成员、参加会议的部队派遣国代表与情况通报者进行了建设性的意见交流。”

Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.

它们都曾投入战争并派遣其勇敢的男男女女投入战斗。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,理会成员与联黎部队部队派遣国举行了会议。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些派遣部队较多的国家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,理会成员与联格观察团部队派遣国举行了会议。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队派遣国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


albareque, albaricoque, albaricoquero, albarillo, albarino, albariza, albarizado, albarizo, albarrada, albarrana,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队国的作。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队国未能遵守部署计划。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎安理会访问团。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该区紧急一只搜救小组。

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队国身上。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲盟愿意一个观察团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在教师方面有安全问题。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

长们支持上海作组织向上述选举观察的建议。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三个特派团偿还部队国费用的情况。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包括驻纽约代表团工作人

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

国正通过统一的特派团,越来越多处理复杂危机和形势。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特派团的所有国。

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次向拉丁美洲或加勒比国家代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察部队的部队国表示感谢。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成、参加会议的部队国代表与情况通报者进行了建设性的意见交流。”

Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.

它们都曾投入战争并其勇敢的男男女女投入战斗。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安理会成黎部队部队国举行了会议。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些部队较多的国家如何能更及时收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安理会成格观察团部队国举行了会议。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


albedrío, albéitar, albeitería, albeldar, albeldero, albellón, albenda, albendera, albengala, albéntola,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队派遣国的合作。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队派遣国未能遵守部署计划。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎派遣实地访问团。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣一只搜救小组。

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队派遣国身上。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意派遣一个观察团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在派遣教师方面有全问题。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

长们支持上海合作组织向上述选举派遣观察员的建议。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三个特派团偿还部队派遣国费用的情况。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该议,包括派遣驻纽约代表团工作人员。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国派遣统一的特派团,越来越多地处复杂危机和形势。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

感谢特派团的所有派遣国。

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是首次向拉丁美洲或加勒比国家派遣代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察员部队的部队派遣国表示感谢。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

成员、参加议的部队派遣国代表与情况报者进行了建设性的意见交流。”

Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.

它们都曾投入战争并派遣其勇敢的男男女女投入战斗。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,成员与联黎部队部队派遣国举行了议。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些派遣部队较多的国家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,成员与联格观察团部队派遣国举行了议。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队派遣国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


alboguear, alboguero, albohol, albollón, albóndiga, albondiguilla, alboquerón, albor, alborada, albórbola,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与国的合作。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些国未能遵守署计划。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们欢迎安理会实地访问团。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

向该地区紧急一只搜救小组。

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全责任放在国身上。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意一个观察团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

表示,在教师方面有安全问题。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

长们支持上海合作组织向上述选举观察员的建议。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三个特国费用的情况。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包括驻纽约代表团工作人员。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过统一的特团,越来越多地处理复杂危机和形势。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特团的所有国。

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次向拉丁美洲或加勒比国家代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察员国表示感谢。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成员、参加会议的国代表与情况通报者进行了建设性的意见交流。”

Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.

它们都曾投入战争并其勇敢的男男女女投入战斗。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安理会成员与联黎国举行了会议。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些较多的国家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安理会成员与联格观察团国举行了会议。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有国承认蓝盔个人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


albugo, albuhera, álbum, álbum [pl. álbumes], albumen, albúmina, albuminado, albuminar, albuminoide, albuminoideo,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队国的合作。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队国未能遵守部署计划。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎安理会实地访问团。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧一只搜救小组。

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队国身上。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意一个观察团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在教师方面有安全问题。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

长们支持上海合作组织向上述选举观察员的建议。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三个特团偿还部队国费用的情况。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包驻纽约代表团工作人员。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过统一的特团,越来越多地处理复杂危机和形势。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特团的所有国。

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次向拉丁美洲或加勒比国家代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察员部队的部队国表示感谢。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成员、参加会议的部队国代表与情况通报者进行了建设性的意见交流。”

Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.

它们都曾投入战争并其勇敢的男男女女投入战斗。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安理会成员与联黎部队部队国举行了会议。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些部队较多的国家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安理会成员与联格观察团部队国举行了会议。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


alcalá, alcalareño, alcalavíno, alcaldada, alcalde, alcaldesa, alcaldesco, alcaldía, alcalemia, alcalescencia,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队合作。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队国未能遵守部署计划。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎安理会实地访问团。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急只搜救小组。

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队国身上。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意观察团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在教师方面有安全问题。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

长们支持上海合作组织向上述选举观察议。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三特派团偿还部队国费用情况。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包括驻纽约代表团工作人

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特派团所有国。

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次向拉丁美洲或加勒比国家代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察部队部队国表示感谢。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成、参加会议部队国代表与情况通报者进行了设性意见交流。”

Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.

它们都曾投入战争并其勇敢男男女女投入战斗。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安理会成与联黎部队部队国举行了会议。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些部队较多国家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安理会成与联格观察团部队国举行了会议。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队国承认蓝盔部队人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


alcantarillar, alcantarillero, alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,