西语助手
  • 关闭

波斯的

添加到生词本

persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥维那总统将对、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现长期目标,即稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


孝悌, 孝心, 孝衣, 孝子, 孝子贤孙, 校办工厂, 校车, 校董, 校对, 校风,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒品其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚黑塞哥维那总统将对个统、缩编完全职业化波斯尼亚黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视不容忍,尤其是针对罗姆人塞尔维亚人波斯尼亚人其它少数群体歧视不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们何讨论了在波斯尼亚安全区以及何向斯雷布雷尼察其他安全区提供更多粮食、水卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚黑塞哥维那会计审计法》将引入整套统国际会计审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚黑塞哥维那新国防法草案兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共计划课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共计划课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、多民族波斯尼亚黑塞哥维那与邻国平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


校童, 校外, 校务, 校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞哥儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞哥克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑塞哥公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞哥纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


笑呵呵, 笑话, 笑剧, 笑里藏刀, 笑脸, 笑脸相迎, 笑料, 笑骂, 笑貌, 笑眯眯,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后和黑塞哥维那,目前-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维人和其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

和黑塞哥维那计和审计法》将引入整套统国际计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机再次审议长期存在双重国籍问题以及相关和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员所有委员都签署了具有里程碑意义和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员出资和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

克罗地人控制地区学校使用克罗地共和国计划和课程,而由塞尔维人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族和黑塞哥维那邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


笑靥, 笑逐颜开, , 效法, 效仿, 效果, 效果不好的, 效果不显, 效劳, 效力,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑那,婴率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑那,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑那总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为向个孤提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑那会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑那与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, , 啸聚, , 些个, 些微,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥维那,目前社会-经济环境毒品和其成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

促使北约盟更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥维那总统将个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境,所以运输是该个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻或遥远受前南问题法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针罗姆人和诸如塞尔维亚人和波斯尼亚人少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥维那新防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和计划和课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥维那与邻和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇班, 歇顶, 歇乏, 歇工, 歇肩, 歇脚, 歇凉, 歇气, 歇晌, 歇手,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥维那,目社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍题以及相关波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇荫, , 蝎虎, 蝎子, , 协办, 协定, 协会, 协会成员, 协会会址,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞,婴儿死亡率为千分10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞逃犯绳以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑塞公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有巴格达到北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


邪门歪道, 邪魔, 邪念, 邪气, 邪说, 邪心, , 胁变, 胁持, 胁从,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,