Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
这场病对他是一个沉重的打击。
grave; pesado; serio; critico
Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
这场病对他是一个沉重的打击。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲承受极其沉重的疟疾负。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重的负。
Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.
不幸,巴基斯坦遭受的打击最沉重。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承这一沉重的责任。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,在不远的来,这种负
是沉重的。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重的负。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.
除了日常工照管老人的人负
沉重。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有这些挑战都对国家有效完成其使命的能力形成沉重的压力。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重的责任。
Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.
世界面临着各种复杂、巨大的挑战,给公共行政造成沉重的负。
El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.
该工程处目前承着照管420万巴勒斯坦难民需求的沉重任务。
La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.
对我来说,出撤离的决定非常困难,需
付出沉重的个人代价。
África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.
非洲需我们取消债务,因为如果承受着沉重的财务负
,任何增长都无法实现。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处的位置往上看那些大象和它们的大腿,的确是非常沉重压抑的。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但是,今天,我怀着沉重的心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成的损失感到痛心。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.
占全国人口60%以上的青年受到的贫困打击最为沉重。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务沉重的中等收入国家必须出努力,与世界各债权人达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grave; pesado; serio; critico
Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
这场病对他是一个沉重的打击。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲承受极其沉重的疟疾负担。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重的负担。
Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.
不幸,基斯坦遭受的打击最沉重。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重的责任。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,在不远的将来,这种负担仍将是沉重的。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重的负担。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.
除了日常工作还要照管老人的人负担沉重。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有这些挑战都对国家有效完成其使命的能力形成沉重的压力。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重的责任。
Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.
世界面临着各种复杂、巨大的挑战,给公共行政造成沉重的负担。
El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.
该工程处目前承担着照管420斯坦难民需求的沉重任务。
La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.
对我来说,作出撤离的决定非常困难,需要付出沉重的个人代价。
África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.
非洲需要我们取消债务,因为如果承受着沉重的财务负担,任何增长都无法实现。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处的位置往上看那些大象和它们的大腿,的确是非常沉重压抑的。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但是,今天,我怀着沉重的心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成的损失感到痛心。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.
占全国人口60%以上的青年受到的贫困打击最为沉重。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grave; pesado; serio; critico
Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
这场病对他是一个的打击。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲承受极其的疟疾负担。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了的负担。
Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.
不幸,巴基斯坦遭受的打击最。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
们认为,最好通过分摊会费承担这一
的责任。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,在不远的将来,这种负担仍将是的。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
们知道,安全理事会在其他地方承受极为
的负担。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个
的包袱。
Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.
除了日常工作还要照管老人的人负担。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有这些挑战都对国家有效完其使命的能力形
的压力。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
这无疑会加它身为欧洲联盟主席已经非常
的责任。
Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.
世界面临着各种复杂、巨大的挑战,给公共行政造的负担。
El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.
该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求的任务。
La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.
对来说,作出撤离的决定非常困难,需要付出
的个人代价。
África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.
非洲需要们取消债务,因为如果承受着
的财务负担,任何增长都无法实现。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从们所处的位置往上看那些大象和它们的大腿,的确是非常
压抑的。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但是,今天,怀着
的心情发言,对去年12月毁灭性海啸给
国人民造
的损失感到痛心。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到打击,失去了亲属、住家和生计。
Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.
占全国人口60%以上的青年受到的贫困打击最为。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达
共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
grave; pesado; serio; critico
Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
这场病对他是一个沉重的打击。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲承受极其沉重的疟疾负担。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重的负担。
Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.
不幸,巴基遭受的打击最沉重。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重的责任。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,在不远的将来,这种负担仍将是沉重的。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重的负担。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.
除了日常工作还要照管老人的人负担沉重。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有这些挑战都对国家有效完成其使命的能力形成沉重的压力。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重的责任。
Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.
世界面临着各种复杂、巨大的挑战,给公共行政造成沉重的负担。
El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.
该工程处目前承担着照管420万巴勒民需求的沉重任务。
La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.
对我来说,作出撤离的决定非常困,需要付出沉重的个人代价。
África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.
非洲需要我们取消债务,因为如果承受着沉重的财务负担,任何增长都无法实现。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处的位置往上看那些大象和它们的大腿,的确是非常沉重压抑的。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但是,今天,我怀着沉重的心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成的损失感到痛心。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.
占全国人口60%以上的青年受到的贫困打击最为沉重。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grave; pesado; serio; critico
Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
这场病对他是一个重的打击。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
洲承受极其
重的疟疾负担。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在照看孤儿儿童挑起了
重的负担。
Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.
不幸,巴基斯坦遭受的打击最重。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担这一重的责任。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,在不远的将来,这种负担仍将是重的。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地承受极为
重的负担。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个
重的包袱。
Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.
除了日工作还要照管老人的人负担
重。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有这些挑战都对国家有效完成其使命的能力形成重的压力。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经重的责任。
Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.
世界临着各种复杂、巨大的挑战,给公共行政造成
重的负担。
El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.
该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求的重任务。
La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.
对我来说,作出撤离的决定困难,需要付出
重的个人代价。
África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.
洲需要我们取消债务,因为如果承受着
重的财务负担,任何增长都无法实现。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处的位置往上看那些大象和它们的大腿,的确是重压抑的。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但是,今天,我怀着重的心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成的损失感到痛心。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到重打击,失去了亲属、住家和生计。
Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.
占全国人口60%以上的青年受到的贫困打击最为重。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grave; pesado; serio; critico
Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
场病
他是
个
重的打击。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲承受极其重的疟疾负担。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了重的负担。
Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.
不幸,巴基斯坦遭受的打击最重。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担重的责任。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,在不远的将来,种负担仍将是
重的。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为重的负担。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该制给伊拉克的过去、现在和未来加上了
个
重的包袱。
Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.
除了日常工作还要照管老人的人负担重。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有些挑
国家有效完成其使命的能力形成
重的压力。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常
重的责任。
Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.
世界面临着各种复杂、巨大的挑,给公共行政造成
重的负担。
El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.
该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求的重任务。
La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.
我来说,作出撤离的决定非常困难,需要付出
重的个人代价。
África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.
非洲需要我们取消债务,因为如果承受着重的财务负担,任何增长
无法实现。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处的位置往上看那些大象和它们的大腿,的确是非常重压抑的。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但是,今天,我怀着重的心情发言,
去年12月毁灭性海啸给我国人民造成的损失感到痛心。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到重打击,失去了亲属、住家和生计。
Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.
占全国人口60%以上的青年受到的贫困打击最为重。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grave; pesado; serio; critico
Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
场病对他是一个沉重的打击。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲承受极其沉重的疟疾担。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在看孤儿儿童方面也挑起了沉重的
担。
Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.
不幸,巴基斯坦遭受的打击最沉重。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担一沉重的责任。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,在不远的将来,担仍将是沉重的。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重的担。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.
除了日常工作还要人的人
担沉重。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有些挑战都对国家有效完成其使命的能力形成沉重的压力。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重的责任。
Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.
世界面临着各复杂、巨大的挑战,给公共行政造成沉重的
担。
El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.
该工程处目前承担着420万巴勒斯坦难民需求的沉重任务。
La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.
对我来说,作出撤离的决定非常困难,需要付出沉重的个人代价。
África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.
非洲需要我们取消债务,因为如果承受着沉重的财务担,任何增长都无法实现。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处的位置往上看那些大象和它们的大腿,的确是非常沉重压抑的。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但是,今天,我怀着沉重的心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成的损失感到痛心。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.
占全国人口60%以上的青年受到的贫困打击最为沉重。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grave; pesado; serio; critico
Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
这场病对他是一个沉重的打击。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲承受极其沉重的疟疾负担。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在看孤儿儿童方面也挑起了沉重的负担。
Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.
不幸,巴基斯坦遭受的打击最沉重。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重的责任。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,在不远的将来,这种负担仍将是沉重的。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重的负担。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.
除了日常工作还要老人的人负担沉重。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有这些挑战都对国家有效完成其使命的能力形成沉重的压力。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重的责任。
Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.
世界面临着各种复杂、巨大的挑战,给公共行政造成沉重的负担。
El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.
该工程处目前承担着420
巴勒斯坦难民需求的沉重任务。
La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.
对我来说,作出撤离的决定非常困难,需要付出沉重的个人代价。
África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.
非洲需要我们取消债务,因为如果承受着沉重的财务负担,任何增长都无法实现。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处的位置往上看那些大象和它们的大腿,的确是非常沉重压抑的。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但是,今天,我怀着沉重的心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成的损失感到痛心。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.
占全国人口60%以上的青年受到的贫困打击最为沉重。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grave; pesado; serio; critico
Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
场病对他是一个沉重
。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲承受极其沉重疟疾负担。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重负担。
Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.
不幸,巴基斯坦遭受最沉重。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担一沉重
责任。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,在不远将来,
种负担仍将是沉重
。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重负担。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该制给伊拉克
过去、现在和未来加上了一个沉重
包袱。
Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.
除了日常工作还要照管老人人负担沉重。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有些挑战都对国家有效完成其使命
能
形成沉重
。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重
责任。
Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.
世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成沉重
负担。
El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.
该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求沉重任务。
La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.
对我来说,作出撤离决定非常困难,需要付出沉重
个人代价。
África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.
非洲需要我们取消债务,因为如果承受着沉重财务负担,任何增长都无法实现。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处位置往上看那些大象和它们
大腿,
确是非常沉重
抑
。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但是,今天,我怀着沉重心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成
损失感到痛心。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重,失去了亲属、住家和生计。
Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.
占全国人口60%以上青年受到
贫困
最为沉重。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务沉重中等收入国家必须作出努
,与世界各债权人达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grave; pesado; serio; critico
Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
这场病对他是一个沉重的打击。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲受极其沉重的疟疾负
。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重的负。
Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.
不幸,巴基斯坦遭受的打击最沉重。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会这一沉重的责任。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,在不远的将来,这种负仍将是沉重的。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方受极为沉重的负
。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.
除了日常工作还要照管老人的人负沉重。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有这些挑战都对有效完成其使命的能力形成沉重的压力。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重的责任。
Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.
世界面临着各种复杂、巨大的挑战,给公共行政造成沉重的负。
El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.
该工程处目前着照管420万巴勒斯坦难民需求的沉重任务。
La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.
对我来说,作出撤离的决定非常困难,需要付出沉重的个人代价。
África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.
非洲需要我们取消债务,因为如果受着沉重的财务负
,任何增长都无法实现。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处的位置往上看那些大象和它们的大腿,的确是非常沉重压抑的。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但是,今天,我怀着沉重的心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我人民造成的损失感到痛心。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
庭受到沉重打击,失去了亲属、住
和生计。
Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.
占全人口60%以上的青年受到的贫困打击最为沉重。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务沉重的中等收入必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。