西语助手
  • 关闭

民事案件

添加到生词本

mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

www.eudic.net 版 权 所 有

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事案件中,原均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原可在主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权发生变化,取于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事案件的罚款权力判刑权力,即对刑事案件判处罚款时由首席法官定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法官权限以外的刑事民事案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不可受理的,因为不符合《公约》的规定,因为《公约》并没有规定对于民事案件的裁进行复核的权没有规定任何提出特别上诉的权

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,在刑事民事案件中对提供的某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上的人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审判民事案件或者刑事案件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师的人可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规定,申请民事案件刑事案件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事案件刑事案件的最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的高等法院,由首席法官、副首席法官最高法院法官组成,最高法院法官的人数由《最高法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法官中有5名获高级司法理事会授权,继续行使职能,以完成重罪全国选举委员会的工作,但大多数本国法官不得不停止行使司法职能,这将导致刑事民事案件都完全依赖国际法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西班牙语例句

用户正在搜索


载人卫星, 载人宇宙飞船, 载入史册, 载体, 载物台, 载笑载言, 载运, 载重, 载重表尺, 载重吨位,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

www.eudic.net 版 权 所 有

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事案件中,原均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原可在主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权发生变化,取于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事案件的罚款权力判刑权力,即对刑事案件判处罚款时由首席法官定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法官权限以外的刑事民事案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不可受理的,因为不符合《公约》的规定,因为《公约》并没有规定对于民事案件的裁进行复核的权没有规定任何提出特别上诉的权

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,在刑事民事案件中对提供的某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上的人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审判民事案件或者刑事案件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师的人可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规定,申请民事案件刑事案件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事案件刑事案件的最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的高等法院,由首席法官、副首席法官最高法院法官组成,最高法院法官的人数由《最高法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法官中有5名获高级司法理事会授权,继续行使职能,以完成重罪全国选举委员会的工作,但大多数本国法官不得不停止行使司法职能,这将导致刑事民事案件都完全依赖国际法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西班牙语例句

用户正在搜索


宰相, 宰制, 宰猪, 宰猪季节, , 崽子, , 再安慰, 再版, 再版书,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

www.eudic.net 版 权 所 有

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事案件中,原告和被告均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权也发生变化,取于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事案件的罚款权力和判刑权力,即对刑事案件判处罚款时由首席法官定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法官权限以外的刑事民事案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

国争辩说,该项来文是不可受理的,因不符合《》的规定,因》并没有规定对于民事案件的裁复核的权利,也没有规定任何提出特别诉的权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,在刑事和民事案件中对被告提供的某些基本保护,即一般称适当法律程序,清单的人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审判民事案件或者刑事案件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法院,因律师在地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师的人可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规定,申请民事案件和刑事案件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事案件和刑事案件的最终诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的高等法院,由首席法官、副首席法官和最高法院法官组成,最高法院法官的人数由《最高法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法官中有5名获高级司法理事会授权,继续使职能,以完成重罪和全国选举委员会的工作,但大多数本国法官不得不停止使司法职能,这将导致刑事和民事案件都完全依赖国际法官。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西班牙语例句

用户正在搜索


再次进入, 再次考虑, 再次露面, 再度, 再发, 再犯, 再分, 再分配, 再感染, 再鼓舞,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

www.eudic.net 版 权 所 有

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

案件中,原告和被告均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法的级别不同,案件的审判权也发生变化,取于提交法的案件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法在审理案件的罚款权力和判权力,即案件判处罚款时由首席法官定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法向皮特凯恩最提出上诉,最是保存诉讼记录的最等法,有权审理治安法官权限以外的案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不可受理的,因为不符合《公约》的规定,因为《公约》并没有规定案件的裁进行复核的权利,也没有规定任何提出特别上诉的权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,在案件被告提供的某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上的人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法在审判案件或者案件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法,因为律师在地方法没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师的人可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规定,申请案件案件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

案件案件的最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的等法,由首席法官、副首席法官和最法官组成,最法官的人数由《最法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法官中有5名获级司法理会授权,继续行使职能,以完成重罪和全国选举委员会的工作,但大多数本国法官不得不停止行使司法职能,这将导致案件都完全依赖国际法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西班牙语例句

用户正在搜索


再醮, 再接再厉, 再结晶, 再进口, 再开始, 再看, 再烤, 再来一次, 再流行, 再拧,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

www.eudic.net 版 权 所 有

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事中,原告和被告均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院级别不同,民事审判权也发生变化,取于提交法院件所涉金额及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事罚款权力和判刑权力,即对刑事件判处罚款时由首席法官定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录最高等法院,有权审理治安法官权限刑事民事

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不可受理,因为不符合《公约》规定,因为《公约》并没有规定对于民事进行复核权利,也没有规定任何提出特别上诉权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切是,在刑事和民事中对被告提供某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审判民事或者刑事过程中,其中一方提出要求聘请律师,件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师人可根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》规定,申请民事和刑事法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事和刑事最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录高等法院,由首席法官、副首席法官和最高法院法官组成,最高法院法官人数由《最高法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法官中有5名获高级司法理事会授权,继续行使职能,完成重罪和全国选举委员会工作,但大多数本国法官不得不停止行使司法职能,这将导致刑事和民事都完全依赖国际法官。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西班牙语例句

用户正在搜索


再生金属, 再生器, 再生纤维, 再生纤维素, 再生橡胶, 再使用, 再衰三竭, 再说, 再贴现, 再现,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

www.eudic.net 版 权 所 有

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

事案件中,和被召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

事案件在主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

法院的级别不同,事案件的审判权也发生变化,取提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理事案件的罚款权力和判刑权力,即刑事案件判处罚款时由首席法官定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法官权限以外的刑事事案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不受理的,因为不符合《公约》的规定,因为《公约》并没有规定事案件的裁进行复核的权利,也没有规定任何提出特别上诉的权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,在刑事和事案件提供的某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上的人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审判事案件或者刑事案件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师的人以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规定,申请事案件和刑事案件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是事案件和刑事案件的最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的高等法院,由首席法官、副首席法官和最高法院法官组成,最高法院法官的人数由《最高法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法官中有5名获高级司法理事会授权,继续行使职能,以完成重罪和全国选举委员会的工作,但大多数本国法官不得不停止行使司法职能,这将导致刑事和事案件都完全依赖国际法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西班牙语例句

用户正在搜索


在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间, 在...上方, 在...外,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

www.eudic.net 版 权 所 有

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事案件中,原告和被告均可召

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭上自提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权也发生变化,取于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事案件的罚款权力和判刑权力,即对刑事案件判处罚款时由首席法官定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法官权限以外的刑事民事案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不可受理的,因为不符合《公约》的规定,因为《公约》并没有规定对于民事案件的裁复核的权利,也没有规定任何提出特别上诉的权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,在刑事和民事案件中对被告提供的某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上的却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审判民事案件或者刑事案件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师的可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规定,申请民事案件和刑事案件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事案件和刑事案件的最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的高等法院,由首席法官、副首席法官和最高法院法官组成,最高法院法官的数由《最高法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法官中有5名获高级司法理事会授权,继续使职能,以完成重罪和全国选举委员会的工作,但大多数本国法官不得不停止使司法职能,这将导致刑事和民事案件都完全依赖国际法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西班牙语例句

用户正在搜索


在…的时候, 在…地方, 在…范围内, 在…方面, 在…后面, 在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

www.eudic.net 版 权 所 有

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事案件中,原告和被告均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件原告可在主管法庭上自行提

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院级别不同,民事案件审判权也发生变化,取于提交法院案件所涉金额以及类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事案件罚款权力和判刑权力,即对刑事案件判处罚款时由首席法官

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提,最高法院是保存记录最高等法院,有权审理治安法官权限以外刑事民事案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不可受理,因为不符合《公约》,因为《公约》并没有对于民事案件进行复核权利,也没有任何提特别上权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切是,在刑事和民事案件中对被告提供某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审判民事案件或者刑事案件过程中,其中一方提要求聘请律师,案件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师人可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》,申请民事案件和刑事案件法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事案件和刑事案件最终上法庭。 这是一个保管记录高等法院,由首席法官、副首席法官和最高法院法官组成,最高法院法官人数由《最高法院法》,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法官中有5名获高级司法理事会授权,继续行使职能,以完成重罪和全国选举委员会工作,但大多数本国法官不得不停止行使司法职能,这将导致刑事和民事案件都完全依赖国际法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西班牙语例句

用户正在搜索


在…之的, 在…之后, 在…之间, 在…之上, 在…之时, 在…之外, 在…之下, 在…之中, 在…走来走去, 在案,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

www.eudic.net 版 权 所 有

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事案件中,原告被告均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭上自行提出讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审权也发生变化,取于提交法院的案件所涉金额以及讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事案件的罚款权力权力,即对事案件处罚款时由首席法官定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩法院提出上法院是保存讼记录的等法院,有权审理治安法官权限以外的民事案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不可受理的,因为不符合《公约》的规定,因为《公约》并没有规定对于民事案件的裁进行复核的权利,也没有规定任何提出特别上的权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,在民事案件中对被告提供的某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上的人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审民事案件或者事案件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师的人可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规定,申请民事案件事案件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

法院是民事案件事案件的终上法庭。 这是一个保管讼记录的等法院,由首席法官、副首席法官法院法官组成,法院法官的人数由《法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法官中有5名获级司法理事会授权,继续行使职能,以完成重罪全国选举委员会的工作,但大多数本国法官不得不停止行使司法职能,这将导致民事案件都完全依赖国际法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西班牙语例句

用户正在搜索


在城区内, 在此, 在淡季, 在底下, 在地球相对反面的, 在地下, 在电视上播放, 在对面, 在法庭上作证, 在飞行中的,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,