西语助手
  • 关闭

比较的

添加到生词本

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中比较事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航条约为奥本海比较细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

些数字表明,遵守一法律比例还是比较

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

情形中,如果提供比较具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有比较深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

比较大胆措施;并且还应该加快些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用方法比较分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就方面方案和活动提供信息比较泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

适当比较,就有必说明些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况比较复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,个问题将在条款草案中具有比较显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

类系统可采用比较简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,方面情况比较稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,些领域是其他多边组织有比较占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相比较

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身比较优势分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为是一个不恰当比较

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用比较系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


修鞋, 修修补补, 修养, 修业, 修业期满, 修业证书, 修造, 修长, 修照片的人, 修整,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海这种细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律比例还是

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如果提供具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种大胆措施;并且还应该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人尊重家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用方法分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供信息泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案中具有显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系可采用简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面情况稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


修指甲, 修指甲小剪刀, 修竹, 修筑, , 羞惭, 羞耻, 羞耻之心, 羞答答, 羞恶,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中比较重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海这种比较细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律比例比较

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如果提供比较具体指导,有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有比较深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种比较大胆措施;并该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用方法比较分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供信息比较泛,有相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当比较,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况比较复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案中具有比较显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用比较简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面情况比较稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相比较

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当比较

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用比较系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


羞辱性的, 羞涩, 羞与为伍, 鸺鹠, , , 朽迈, 朽木, 朽木不可雕也, 朽木粪土,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中比较重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商航行条约为奥本海这种比较细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,表团准备设法找到比较适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律比例还是比较

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如果提供比较具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系族群以及文化纽带导致对邻市场具有比较深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种比较大胆措施;并且还应该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用方法比较分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方动提供信息比较泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当比较,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况比较复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草中具有比较显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用比较简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦维也纳,这方面情况比较稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相比较

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身比较优势进行分工,确保可预测性、透明度问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当比较

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用比较系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


须疮, 须发, 须根, 须后水, 须鲸, 须眉, 须生, 须要, 须用望远镜看的, 须臾,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海这种细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美代表团准备设法找到适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律比例还是

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如果提供具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻具有了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种大胆措施;并且还应该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用方法分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供信息泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案中具有显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面情况稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚度年华, 虚浮, 虚根, 虚构, 虚构的, 虚构的情节, 虚光, 虚汗, 虚华词藻, 虚怀若谷,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中比较事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通行条约为奥本海这种比较细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律比例还是比较

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如果提供比较具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系族群以及文化纽带导致对邻国市场具有比较深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

有这种比较大胆措施;并且还应该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用方法比较分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案活动提供信息比较泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

进行适当比较,就有明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况比较复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案中具有比较显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用比较简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦维也纳,这方面情况比较稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相比较

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身比较优势进行分工,确保可预测性、透明度问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当比较

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用比较系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚空, 虚夸的, 虚痨, 虚脉, 虚名, 虚拟, 虚拟的, 虚拟内存, 虚拟式, 虚拟现实,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海这种细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到适当

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律例还是

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如果提供具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种大胆施;并且还应该加快这些施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用方法分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供信息泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案中具有显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面情况稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚数, 虚岁, 虚套子, 虚脱, 虚妄, 虚伪, 虚伪的, 虚伪地, 虚位以待, 虚温,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海这种细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律例还是

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如果提供指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种大胆措施;并且还应该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用方法分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供信息泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案中显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面情况稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚有其名, 虚有权, 虚与委蛇, 虚造, 虚张声势, 虚症, 虚字, , 需求, 需要,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海这种细致处理方提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如果提供具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种大胆措施;并且应该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人尊重传统家庭

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

有一本是各类评价中所用方法分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供信息泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案中具有显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面情况稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


徐缓, 徐缓的, 徐徐, , 许多, 许多的, 许婚, 许久, 许可, 许可证,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,