En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
比如在数学课上,还不许我们用计算器。
tal como; por ejemplo
www.frhelper.com 版 权 所 有En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
比如在数学课上,还不许我们用计算器。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。
De resultas de ello, la Comisión Nacional de Sierra Leona ha visitado Liberia.
比如,塞拉利昂复员问题国家委员会对利比里亚进行了访问。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。
Por ejemplo, no es posible obtener fácilmente datos desglosados por género de diferentes delitos.
比如,按性别分类收集各种犯罪数据就不容易。
Por ejemplo, actualmente muchas más niñas están inscriptas en la escuela primaria.
比如,现在接受育的
童
增多。
Entre ellos, a título ilustrativo, incluiría los relacionados al medio ambiente y la biodiversidad.
比如说,其中包括与环境和生物多样性有关的资产。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Por ejemplo, actualmente ocupan cargos en el Gobierno cuatro mujeres, y hay dos embajadoras.
比如,有四名妇目前供职于阿尔及利亚政府,还有两名
。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭曲性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Estas son cifras impresionantes, pero no figuran en los titulares como lo haría un accidente de aviación.
这些数字触目惊心,然而却不象——比如——空难那样受到媒体报道。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集的地区投掷炸弹只能引发新一轮的暴力。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取特别措施,比如配额制,来改变这种情况。
Siria cuenta asimismo con campeonas olímpicas: Ghadah Shu`a, por ejemplo.
叙利亚还有奥运会冠军,比如Ghadah Shu`a。
Así pues, el derecho francés, por ejemplo, no contiene ninguna disposición que proteja directamente el derecho al juez.
比如,法国法律没有任何直接保护这项权利的规定:它只能根据其他宪法权利或原则以及程序规则进行推论。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。
Debido al muro los palestinos están perdiendo el control de recursos estratégicos fundamentales como el agua y la energía.
由于隔离墙的修建,巴勒斯坦人失去了对重要战略性资源的控制,比如水和能源。
Por ejemplo, en lo tocante a los bienes inmuebles, se piensa equivocadamente que corresponden por derecho a los varones.
比如在不动产方面,人们错误地认为这是男子的权利。
Prefiero no imaginar qué habría pasado si todo ese equipo militar aún estuviera ahí, en manos de quizá quién.
我们在维也纳的谈判以两年的创纪录时间达成的协议――比如说――销毁的坦克比第二次世界战期间毁掉的还多。
Algunas situaciones, como la del Chad, exigen una intervención de emergencia por parte del ACNUR y de los donantes.
一些地方的局势,比如乍得的局势,要求难民事务高专员办事处和捐赠者紧急干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tal como; por ejemplo
www.frhelper.com 版 权 所 有En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
在
学课上,还不许我们用计算器。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这目标可以是作战坦克,也可以
说是移动火炮。
De resultas de ello, la Comisión Nacional de Sierra Leona ha visitado Liberia.
,塞拉利昂复员问题国家委员会对利
里亚进行了访问。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一重要词句译成朝鲜语时出现错误,
“国籍”和“国际
”。
Por ejemplo, no es posible obtener fácilmente datos desglosados por género de diferentes delitos.
,按性别分类收集各种犯罪
据就不容易。
Por ejemplo, actualmente muchas más niñas están inscriptas en la escuela primaria.
,现在接受初级教育
女童大大增多。
Entre ellos, a título ilustrativo, incluiría los relacionados al medio ambiente y la biodiversidad.
说,其中包括与环境和生物多样性有关
资产。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了多成绩,尤其是在现场,
苏丹。
Por ejemplo, actualmente ocupan cargos en el Gobierno cuatro mujeres, y hay dos embajadoras.
,有四名妇女目前供职于阿尔及利亚政府,还有两名女大使。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭曲性激励,补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Estas son cifras impresionantes, pero no figuran en los titulares como lo haría un accidente de aviación.
这触目惊心,然而却不象——
——空难那样受到媒体报道。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
说向人口密集
地区投掷炸弹只能引发新一轮
暴力。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取特别措施,配额制,来改变这种情况。
Siria cuenta asimismo con campeonas olímpicas: Ghadah Shu`a, por ejemplo.
叙利亚还有女奥运会冠军,Ghadah Shu`a。
Así pues, el derecho francés, por ejemplo, no contiene ninguna disposición que proteja directamente el derecho al juez.
,法国法律没有任何直接保护这项权利
规定:它只能根据其他宪法权利或原则以及程序规则进行推论。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传反面形象,
我们今天在这里所听到
。
Debido al muro los palestinos están perdiendo el control de recursos estratégicos fundamentales como el agua y la energía.
由于隔离墙修建,巴勒斯坦人失去了对重要战略性资源
控制,
水和能源。
Por ejemplo, en lo tocante a los bienes inmuebles, se piensa equivocadamente que corresponden por derecho a los varones.
在不动产方面,人们错误地认为这是男子
权利。
Prefiero no imaginar qué habría pasado si todo ese equipo militar aún estuviera ahí, en manos de quizá quién.
我们在维也纳谈判以两年
创纪录时间达成
协议――
说――销毁
坦克
第二次世界大战期间毁掉
还多。
Algunas situaciones, como la del Chad, exigen una intervención de emergencia por parte del ACNUR y de los donantes.
一地方
局势,
乍得
局势,要求难民事务高级专员办事处和捐赠者紧急干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tal como; por ejemplo
www.frhelper.com 版 权 所 有En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
比如在数学课上,还不许我们用计算器。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。
De resultas de ello, la Comisión Nacional de Sierra Leona ha visitado Liberia.
比如,塞拉利昂复员问题国家委员会对利比里亚进行了访问。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。
Por ejemplo, no es posible obtener fácilmente datos desglosados por género de diferentes delitos.
比如,按性别分类收集各种犯罪数据就不容易。
Por ejemplo, actualmente muchas más niñas están inscriptas en la escuela primaria.
比如,现在接受初级教育的女童大大增多。
Entre ellos, a título ilustrativo, incluiría los relacionados al medio ambiente y la biodiversidad.
比如说,其中包括与环境和生物多样性有关的资产。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Por ejemplo, actualmente ocupan cargos en el Gobierno cuatro mujeres, y hay dos embajadoras.
比如,有四名妇女目前供职于阿尔及利亚政府,还有两名女大使。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭曲性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Estas son cifras impresionantes, pero no figuran en los titulares como lo haría un accidente de aviación.
这些数字触目惊心,然而却不象——比如——空难那样受到媒体报道。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集的地区投掷炸弹只能引发新一轮的暴力。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取特别措施,比如配额制,来改变这种情况。
Siria cuenta asimismo con campeonas olímpicas: Ghadah Shu`a, por ejemplo.
叙利亚还有女奥运会冠军,比如Ghadah Shu`a。
Así pues, el derecho francés, por ejemplo, no contiene ninguna disposición que proteja directamente el derecho al juez.
比如,法国法律没有接保护这项权利的规定:它只能根据其他宪法权利或原则以及程序规则进行推论。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。
Debido al muro los palestinos están perdiendo el control de recursos estratégicos fundamentales como el agua y la energía.
由于隔离墙的修建,巴勒斯坦人失去了对重要战略性资源的控制,比如水和能源。
Por ejemplo, en lo tocante a los bienes inmuebles, se piensa equivocadamente que corresponden por derecho a los varones.
比如在不动产方面,人们错误地认为这是男子的权利。
Prefiero no imaginar qué habría pasado si todo ese equipo militar aún estuviera ahí, en manos de quizá quién.
我们在维也纳的谈判以两年的创纪录时间达成的协议――比如说――销毁的坦克比第二次世界大战期间毁掉的还多。
Algunas situaciones, como la del Chad, exigen una intervención de emergencia por parte del ACNUR y de los donantes.
一些地方的局势,比如乍得的局势,要求难民事务高级专员办事处和捐赠者紧急干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tal como; por ejemplo
www.frhelper.com 版 权 所 有En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
比如在数学课上,我们用计算器。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。
De resultas de ello, la Comisión Nacional de Sierra Leona ha visitado Liberia.
比如,塞拉利昂复员问题国家委员对利比里亚进行了访问。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。
Por ejemplo, no es posible obtener fácilmente datos desglosados por género de diferentes delitos.
比如,按性别分类收集各种犯罪数据就容易。
Por ejemplo, actualmente muchas más niñas están inscriptas en la escuela primaria.
比如,现在接受初级教育的女童大大增多。
Entre ellos, a título ilustrativo, incluiría los relacionados al medio ambiente y la biodiversidad.
比如说,其中包括与环境和生物多样性有关的资产。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Por ejemplo, actualmente ocupan cargos en el Gobierno cuatro mujeres, y hay dos embajadoras.
比如,有四名妇女目前供职于阿尔及利亚政府,有两名女大使。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭曲性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Estas son cifras impresionantes, pero no figuran en los titulares como lo haría un accidente de aviación.
这些数字触目惊心,然而却象——比如——空难那样受到媒体报道。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集的地区投掷炸弹只能引发新一轮的暴力。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取特别措施,比如配额制,来改变这种情况。
Siria cuenta asimismo con campeonas olímpicas: Ghadah Shu`a, por ejemplo.
叙利亚有女
冠军,比如Ghadah Shu`a。
Así pues, el derecho francés, por ejemplo, no contiene ninguna disposición que proteja directamente el derecho al juez.
比如,法国法律没有任何直接保护这项权利的规定:它只能根据其他宪法权利或原则以及程序规则进行推论。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。
Debido al muro los palestinos están perdiendo el control de recursos estratégicos fundamentales como el agua y la energía.
由于隔离墙的修建,巴勒斯坦人失去了对重要战略性资源的控制,比如水和能源。
Por ejemplo, en lo tocante a los bienes inmuebles, se piensa equivocadamente que corresponden por derecho a los varones.
比如在动产方面,人们错误地认为这是男子的权利。
Prefiero no imaginar qué habría pasado si todo ese equipo militar aún estuviera ahí, en manos de quizá quién.
我们在维也纳的谈判以两年的创纪录时间达成的协议――比如说――销毁的坦克比第二次世界大战期间毁掉的多。
Algunas situaciones, como la del Chad, exigen una intervención de emergencia por parte del ACNUR y de los donantes.
一些地方的局势,比如乍得的局势,要求难民事务高级专员办事处和捐赠者紧急干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tal como; por ejemplo
www.frhelper.com 版 权 所 有En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
比如在数学课上,还不许我们用计算器。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。
De resultas de ello, la Comisión Nacional de Sierra Leona ha visitado Liberia.
比如,塞拉利昂题国家委
会对利比里亚进行了访
。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际”。
Por ejemplo, no es posible obtener fácilmente datos desglosados por género de diferentes delitos.
比如,按性别分类收集各种犯罪数据就不容易。
Por ejemplo, actualmente muchas más niñas están inscriptas en la escuela primaria.
比如,现在接受初级教育女童大大增多。
Entre ellos, a título ilustrativo, incluiría los relacionados al medio ambiente y la biodiversidad.
比如说,其中包括与环境和生物多样性有关资产。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Por ejemplo, actualmente ocupan cargos en el Gobierno cuatro mujeres, y hay dos embajadoras.
比如,有四名妇女目前供职于阿尔及利亚政府,还有两名女大使。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭曲性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Estas son cifras impresionantes, pero no figuran en los titulares como lo haría un accidente de aviación.
这些数字触目惊心,然而却不象——比如——空难那样受到媒体报道。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引发新一轮
。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她政府是否计划通过采取特别措施,比如配额制,来改变这种情况。
Siria cuenta asimismo con campeonas olímpicas: Ghadah Shu`a, por ejemplo.
叙利亚还有女奥运会冠军,比如Ghadah Shu`a。
Así pues, el derecho francés, por ejemplo, no contiene ninguna disposición que proteja directamente el derecho al juez.
比如,法国法律没有任何直接保护这项权利规定:它只能根据其他宪法权利或原则以及程序规则进行推论。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传反面形象,比如我们今天在这里所听到
。
Debido al muro los palestinos están perdiendo el control de recursos estratégicos fundamentales como el agua y la energía.
由于隔离墙修建,巴勒斯坦人失去了对重要战略性资源
控制,比如水和能源。
Por ejemplo, en lo tocante a los bienes inmuebles, se piensa equivocadamente que corresponden por derecho a los varones.
比如在不动产方面,人们错误地认为这是男子权利。
Prefiero no imaginar qué habría pasado si todo ese equipo militar aún estuviera ahí, en manos de quizá quién.
我们在维也纳谈判以两年
创纪录时间达成
协议――比如说――销毁
坦克比第二次世界大战期间毁掉
还多。
Algunas situaciones, como la del Chad, exigen una intervención de emergencia por parte del ACNUR y de los donantes.
一些地方局势,比如乍得
局势,要求难民事务高级专
办事处和捐赠者紧急干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
tal como; por ejemplo
www.frhelper.com 版 权 所 有En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
比如在数学课上,还不许我们用计算器。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。
De resultas de ello, la Comisión Nacional de Sierra Leona ha visitado Liberia.
比如,塞拉利昂复员问题国家委员会对利比里亚进问。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际”。
Por ejemplo, no es posible obtener fácilmente datos desglosados por género de diferentes delitos.
比如,按性别分类收各种犯罪数据就不容易。
Por ejemplo, actualmente muchas más niñas están inscriptas en la escuela primaria.
比如,现在接受初级教育女童大大增多。
Entre ellos, a título ilustrativo, incluiría los relacionados al medio ambiente y la biodiversidad.
比如说,其中包括与环境和生物多样性有关资产。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Por ejemplo, actualmente ocupan cargos en el Gobierno cuatro mujeres, y hay dos embajadoras.
比如,有四名妇女目前供职于阿尔及利亚政府,还有两名女大使。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭曲性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Estas son cifras impresionantes, pero no figuran en los titulares como lo haría un accidente de aviación.
这些数字触目惊心,然而却不象——比如——空难那样受到媒体报道。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密区投掷炸弹只能引发新一轮
暴力。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取特别措施,比如配额制,来改变这种情况。
Siria cuenta asimismo con campeonas olímpicas: Ghadah Shu`a, por ejemplo.
叙利亚还有女奥运会冠军,比如Ghadah Shu`a。
Así pues, el derecho francés, por ejemplo, no contiene ninguna disposición que proteja directamente el derecho al juez.
比如,法国法律没有任何直接保护这项权利规定:它只能根据其他宪法权利或原则以及程序规则进
推论。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传反面形象,比如我们今天在这里所听到
。
Debido al muro los palestinos están perdiendo el control de recursos estratégicos fundamentales como el agua y la energía.
由于隔离墙修建,巴勒斯坦人失去
对重要战略性资源
控制,比如水和能源。
Por ejemplo, en lo tocante a los bienes inmuebles, se piensa equivocadamente que corresponden por derecho a los varones.
比如在不动产方面,人们错误认为这是男子
权利。
Prefiero no imaginar qué habría pasado si todo ese equipo militar aún estuviera ahí, en manos de quizá quién.
我们在维也纳谈判以两年
创纪录时间达成
协议――比如说――销毁
坦克比第二次世界大战期间毁掉
还多。
Algunas situaciones, como la del Chad, exigen una intervención de emergencia por parte del ACNUR y de los donantes.
一些方
局势,比如乍得
局势,要求难民事务高级专员办事处和捐赠者紧急干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tal como; por ejemplo
www.frhelper.com 版 权 所 有En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
比如在数学课上,还不许我们用计算器。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。
De resultas de ello, la Comisión Nacional de Sierra Leona ha visitado Liberia.
比如,塞拉利昂复国家委
会对利比里亚进行了访
。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际”。
Por ejemplo, no es posible obtener fácilmente datos desglosados por género de diferentes delitos.
比如,按性别分类收集各种犯罪数据就不容易。
Por ejemplo, actualmente muchas más niñas están inscriptas en la escuela primaria.
比如,现在接受初级教育女童大大增多。
Entre ellos, a título ilustrativo, incluiría los relacionados al medio ambiente y la biodiversidad.
比如说,其中包括与环境和生物多样性有关资产。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Por ejemplo, actualmente ocupan cargos en el Gobierno cuatro mujeres, y hay dos embajadoras.
比如,有四名妇女目前供职于阿尔及利亚政府,还有两名女大使。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭曲性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Estas son cifras impresionantes, pero no figuran en los titulares como lo haría un accidente de aviación.
这些数字触目惊心,然而却不象——比如——空难那样受到媒体报道。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引发新一
力。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她政府是否计划通过采取特别措施,比如配额制,来改变这种情况。
Siria cuenta asimismo con campeonas olímpicas: Ghadah Shu`a, por ejemplo.
叙利亚还有女奥运会冠军,比如Ghadah Shu`a。
Así pues, el derecho francés, por ejemplo, no contiene ninguna disposición que proteja directamente el derecho al juez.
比如,法国法律没有任何直接保护这项权利规定:它只能根据其他宪法权利或原则以及程序规则进行推论。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传反面形象,比如我们今天在这里所听到
。
Debido al muro los palestinos están perdiendo el control de recursos estratégicos fundamentales como el agua y la energía.
由于隔离墙修建,巴勒斯坦人失去了对重要战略性资源
控制,比如水和能源。
Por ejemplo, en lo tocante a los bienes inmuebles, se piensa equivocadamente que corresponden por derecho a los varones.
比如在不动产方面,人们错误地认为这是男子权利。
Prefiero no imaginar qué habría pasado si todo ese equipo militar aún estuviera ahí, en manos de quizá quién.
我们在维也纳谈判以两年
创纪录时间达成
协议――比如说――销毁
坦克比第二次世界大战期间毁掉
还多。
Algunas situaciones, como la del Chad, exigen una intervención de emergencia por parte del ACNUR y de los donantes.
一些地方局势,比如乍得
局势,要求难民事务高级专
办事处和捐赠者紧急干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
tal como; por ejemplo
www.frhelper.com 版 权 所 有En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
比在数学课上,还不许我们用计算器。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以是作战坦克,也可以比说是移动火炮。
De resultas de ello, la Comisión Nacional de Sierra Leona ha visitado Liberia.
比,塞拉利昂复员问题国家委员会对利比里亚进行了访问。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比“国籍”和“国际的”。
Por ejemplo, no es posible obtener fácilmente datos desglosados por género de diferentes delitos.
比,按性别分类收集各种犯罪数据就不容易。
Por ejemplo, actualmente muchas más niñas están inscriptas en la escuela primaria.
比,现在接受初级教育的女童大大增
。
Entre ellos, a título ilustrativo, incluiría los relacionados al medio ambiente y la biodiversidad.
比说,其中包括与环境和
样性有关的资产。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了成绩,尤其是在现场,比
苏丹。
Por ejemplo, actualmente ocupan cargos en el Gobierno cuatro mujeres, y hay dos embajadoras.
比,有
名妇女目前供职于阿尔及利亚政府,还有两名女大使。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭曲性激励,比补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Estas son cifras impresionantes, pero no figuran en los titulares como lo haría un accidente de aviación.
这些数字触目惊心,然而却不象——比——空难那样受到媒体报道。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比说向人口密集的地区投掷炸弹只能引发新一轮的暴力。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取特别措施,比配额制,来改变这种情况。
Siria cuenta asimismo con campeonas olímpicas: Ghadah Shu`a, por ejemplo.
叙利亚还有女奥运会冠军,比Ghadah Shu`a。
Así pues, el derecho francés, por ejemplo, no contiene ninguna disposición que proteja directamente el derecho al juez.
比,法国法律没有任何直接保护这项权利的规定:它只能根据其他宪法权利或原则以及程序规则进行推论。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比我们今天在这里所听到的。
Debido al muro los palestinos están perdiendo el control de recursos estratégicos fundamentales como el agua y la energía.
由于隔离墙的修建,巴勒斯坦人失去了对重要战略性资源的控制,比水和能源。
Por ejemplo, en lo tocante a los bienes inmuebles, se piensa equivocadamente que corresponden por derecho a los varones.
比在不动产方面,人们错误地认为这是男子的权利。
Prefiero no imaginar qué habría pasado si todo ese equipo militar aún estuviera ahí, en manos de quizá quién.
我们在维也纳的谈判以两年的创纪录时间达成的协议――比说――销毁的坦克比第二次世界大战期间毁掉的还
。
Algunas situaciones, como la del Chad, exigen una intervención de emergencia por parte del ACNUR y de los donantes.
一些地方的局势,比乍得的局势,要求难民事务高级专员办事处和捐赠者紧急干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tal como; por ejemplo
www.frhelper.com 版 权 所 有En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
比如在数学课上,还不许我们用计算器。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。
De resultas de ello, la Comisión Nacional de Sierra Leona ha visitado Liberia.
比如,塞拉利昂复员问题家委员会对利比里亚进行了访问。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“籍”
“
的”。
Por ejemplo, no es posible obtener fácilmente datos desglosados por género de diferentes delitos.
比如,按性别分类收集各种犯罪数据就不容易。
Por ejemplo, actualmente muchas más niñas están inscriptas en la escuela primaria.
比如,现在接受初级教育的女童大大增多。
Entre ellos, a título ilustrativo, incluiría los relacionados al medio ambiente y la biodiversidad.
比如说,其中包括与环境生物多样性有关的资产。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Por ejemplo, actualmente ocupan cargos en el Gobierno cuatro mujeres, y hay dos embajadoras.
比如,有四名妇女前供职于阿尔及利亚政府,还有两名女大使。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭曲性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Estas son cifras impresionantes, pero no figuran en los titulares como lo haría un accidente de aviación.
这些数字心,然而却不象——比如——空难那样受到媒体报道。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集的地区投掷炸弹只能引发新一轮的暴力。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
她问政府是否计划通过采取特别措施,比如配额制,来改变这种情况。
Siria cuenta asimismo con campeonas olímpicas: Ghadah Shu`a, por ejemplo.
叙利亚还有女奥运会冠军,比如Ghadah Shu`a。
Así pues, el derecho francés, por ejemplo, no contiene ninguna disposición que proteja directamente el derecho al juez.
比如,法法律没有任何直接保护这项权利的规定:它只能根据其他宪法权利或原则以及程序规则进行推论。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。
Debido al muro los palestinos están perdiendo el control de recursos estratégicos fundamentales como el agua y la energía.
由于隔离墙的修建,巴勒斯坦人失去了对重要战略性资源的控制,比如水能源。
Por ejemplo, en lo tocante a los bienes inmuebles, se piensa equivocadamente que corresponden por derecho a los varones.
比如在不动产方面,人们错误地认为这是男子的权利。
Prefiero no imaginar qué habría pasado si todo ese equipo militar aún estuviera ahí, en manos de quizá quién.
我们在维也纳的谈判以两年的创纪录时间达成的协议――比如说――销毁的坦克比第二次世界大战期间毁掉的还多。
Algunas situaciones, como la del Chad, exigen una intervención de emergencia por parte del ACNUR y de los donantes.
一些地方的局势,比如乍得的局势,要求难民事务高级专员办事处捐赠者紧急干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。