西语助手
  • 关闭
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废毒气的废;爆炸性、可燃或有传染性的废不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、毒气武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者命,这确实是最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和污染以及有毒气体这方面,有关保护平的第18(1999)号法令规定,高委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构合作应付和止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


油嘴, 油嘴滑舌, , 莜麦, , 铀后元素, 铀矿, 蚰蜒, 蚰蜒草, 鱿鱼,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、毒气和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和生物污染以及有毒气体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特机构合作应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


游牧民族, 游牧生活, 游憩, 游禽, 游人, 游人止步, 游刃有余, 游山玩水, 游手好闲, 游手好闲的,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、毒气和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发的沙林毒气事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和生物污染以及有毒气体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构合作应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够走的囚犯步进入德国内地,称之为“死亡进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


游艇港, 游玩, 游戏, 游戏机, 游戏时间, 游仙诗, 游兴, 游学, 游移, 游移不定,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使、储存或处置核、学、毒气和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

松本的攻击技术相当复杂,采了比东京使的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的行

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 学、放射性和生物污染以及有毒气体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构合作应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


有案可稽, 有熬夜习惯的, 有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、体废物;产的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者命,这最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性物污染以及有体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构合作应付防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒室、火葬场其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的, 有袋目, 有袋目的, 有胆量的,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、毒气和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和生物污染以及有毒气体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


有轨电车, 有鬼, 有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、体废物;产生的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和生物污染以及有体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构合作应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


有脊椎的, 有计划, 有纪律的, 有继承权的, 有加利, 有价证券, 有价证券经纪人, 有价证券市场, 有价证券投资, 有价值,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、毒气和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和生物污染以及有毒气体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的特别主管机构合作应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


有节制地供给的, 有节奏的, 有节奏的敲击, 有节奏地跳动, 有节奏地用手指叩击, 有结的, 有金属包皮的, 有进取心的, 有进展, 有禁不止,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸、可燃或有的废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、毒气和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射和生物污以及有毒气体这方,有保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构合作应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


有利的, 有利健康的, 有利可图, 有利可图的, 有利可图的事, 有利时机, 有利条件, 有利位置, 有利有弊, 有利于,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止用、测试、储存或处置核、化学、毒气和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在用的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和生物污染以及有毒气体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构合作应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


有免疫力的, 有民族特色, 有名, 有名的, 有名望的, 有名无实, 有名有姓, 有名誉的, 有魔法的, 有魔力的,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,