西语助手
  • 关闭

殖民国家

添加到生词本

zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大殖民

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

殖民使自己侵占变成正当,并在这方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲殖民也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民和人民独立宣言》执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民和人民独立宣言》执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民不接受以前侵略它们

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比方法要求摩洛哥权履行任何殖民应该履行义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合国有联系国际机构执行《给予殖民和人民独立宣言》情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民地相关问题,包括别克斯岛上令人难以忍受生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合国将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予殖民和人民独立宣言》采取行动

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占领国或开拓殖民进行斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大成就之一是把若干殖民统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关人民自己发动

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性《给予殖民和人民独立宣言》加速了全世界殖民化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人民。

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民有足够理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员国应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前殖民和新殖民干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员国有义务帮助非自治领土上人民根据《联合国宪章》和《给予殖民和人民独立宣言》原则行使他们不可剥夺自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予殖民和人民独立宣言执行情况特别委员会报告相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)代表说,非盟充分支持《给予殖民和人民独立宣言》及剩余非自治领土人民行使自决和独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理国应该与负责研究执行《给予殖民和人民独立宣言》情况特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中国)说,在联合国六十年历史中,帮助殖民和人民行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


多果肉的, 多汗毛, 多汗毛的, 多级, 多极, 多极格局, 多极化, 多浆的, 多角形, 多角形的,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大的国家

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此国家使自己的侵占变成正当,并在这方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲国家也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予国家和人民独立宣言》的执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予国家和人民独立宣言》的执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和国家不接受以前侵略它们的国家

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比的方法摩洛哥权履行国家应该履行的义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合国有联系的国际机构执行《给予国家和人民独立宣言》的情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

国家以反恐怖主义为借口,忽略了与地相关的问题,包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合国将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予国家和人民独立宣言》采取行动的局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占领国或开拓地的国家进行的斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大的成就之一是把若干国家统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人民自己发动的。

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性的《给予国家和人民独立宣言》加速了全世界的非化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人民。

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为地的国家有足够的理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员国应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前国家和新国家的干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员国有义务帮助非自治领土上的人民根据《联合国宪章》和《给予国家和人民独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予国家和人民独立宣言执行情况特别委员会报告的相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予国家和人民独立宣言》及剩余非自治领土的人民行使自决和独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理国应该与负责研究执行《给予国家和人民独立宣言》情况的特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中国)说,在联合国六十年历史中,帮助国家和人民行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国, 多米尼加共和国的, 多米尼加人, 多米诺骨牌, 多米诺骨牌游戏,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大殖民国家

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己侵占变成正当,并在这方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲殖民国家也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民国家和人民独立宣言》情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民国家和人民独立宣言》情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民国家不接受以前侵略它们国家

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至通过类比方法要求摩洛哥权履任何殖民国家务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合国有联系国际机构执《给予殖民国家和人民独立宣言》情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民国家以反恐怖主为借口,忽略了与殖民地相关问题,包括别克斯岛上令人难以忍受生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合国将领土定为非自治领土,这是可以根据《给予殖民国家和人民独立宣言》采取局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占领国或开拓殖民国家斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大成就之一是把若干国家殖民统治和外国占领之下解放出来,虽然那些动一般都是由有关人民自己发动

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性《给予殖民国家和人民独立宣言》加速了全世界殖民化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人民。

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民国家有足够理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员国当致力于对组织进改革,从而进一步加强创立组织时所依据各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前殖民国家和新殖民国家干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员国有务帮助非自治领土上人民根据《联合国宪章》和《给予殖民国家和人民独立宣言》原则使他们不可剥夺自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议项目,委员会收到给予殖民国家和人民独立宣言执情况特别委员会报告相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)代表说,非盟充分支持《给予殖民国家和人民独立宣言》及剩余非自治领土人民使自决和独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理国与负责研究执《给予殖民国家和人民独立宣言》情况特别委员会进全面合作,为这些视察团执任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中国)说,在联合国六十年历史中,帮助殖民国家和人民使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


多年生的, 多泡沫的, 多泡沫甜点, 多妻的, 多气的, 多情, 多绒毛, 多绒毛的, 多肉的, 多肉赘的,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

曾是强大的殖民

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民使自己的侵占变成正当,并在这方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲殖民也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民和人民独立宣言》的执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民和人民独立宣言》的执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民不接受以前侵略它们的

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

至少应该通过类比的方法要求摩洛哥权履行任何殖民应该履行的义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专和与系的执行《给予殖民和人民独立宣言》的情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民地相关的问题,包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予殖民和人民独立宣言》采取行动的局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占领或开拓殖民地的进行的斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

最大的成就之一是把若干殖民统治和外占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人民自己发动的。

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性的《给予殖民和人民独立宣言》加速了全世界的非殖民化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人民。

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地的有足够的理由满怀希望地纪念成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前殖民和新殖民的干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员有义务帮助非自治领土上的人民根据《宪章》和《给予殖民和人民独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予殖民和人民独立宣言执行情况特别委员会报告的相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予殖民和人民独立宣言》及剩余非自治领土的人民行使自决和独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理应该与负责研究执行《给予殖民和人民独立宣言》情况的特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中)说,在六十年历史中,帮助殖民和人民行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


多时, 多事, 多事的, 多数, 多数党, 多数派, 多水, 多糖, 多头政治, 多雾的,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大的殖民国家

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己的侵占变成正当,并在这方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲殖民国家也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民国家和人民言》的执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民国家和人民言》的执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民国家不接受以前侵略它们的国家

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比的方法要求摩洛哥权履行任何殖民国家应该履行的义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合国有联系的国际机构执行《给予殖民国家和人民言》的情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民国家以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民地相关的问题,包括别上令人难以忍受的生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合国将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予殖民国家和人民言》采取行动的局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取和自决权而对占领国或开拓殖民地的国家进行的斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大的成就之一是把若干国家殖民统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人民自己发动的。

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性的《给予殖民国家和人民言》加速了全世界的非殖民化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人民。

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格·皮雷总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地的国家有足够的理由满怀希望地纪念联合国成60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员国应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前殖民国家和新殖民国家的干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员国有义务帮助非自治领土上的人民根据《联合国宪章》和《给予殖民国家和人民言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予殖民国家和人民言执行情况特别委员会报告的相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予殖民国家和人民言》及剩余非自治领土的人民行使自决和权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理国应该与负责研究执行《给予殖民国家和人民言》情况的特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中国)说,在联合国六十年历史中,帮助殖民国家和人民行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


多形的, 多学科技术的, 多岩石的, 多岩石的地方, 多盐的, 多样的, 多样化, 多样性, 多叶的, 多疑,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,

用户正在搜索


多雨的, 多雨气候, 多元不饱和的, 多元化, 多元论的, 多元文化的, 多云, 多云的, 多云雾的, 多沼泽的,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,

用户正在搜索


多种颜色的, 多种族的, 多重的, 多重国籍, 多重人格, 多足纲, 多足纲的, 多嘴, 多嘴的, 多嘴多舌,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大国家

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此国家使自占变成正当,并在这方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲国家也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予国家和人宣言》执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予国家和人宣言》执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入国家不接受以前略它们国家

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比方法要求摩洛哥权履行任何国家应该履行义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合国有联系国际机构执行《给予国家和人宣言》情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

国家以反恐怖主义为借口,忽略了与地相关问题,包括别克斯岛上令人难以忍受生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合国将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予国家和人宣言》采取行动局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取和自决权而对占领国或开拓国家进行斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大成就之一是把若干国家统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关发动

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性《给予国家和人宣言》加速了全世界化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为国家有足够理由满怀希望地纪念联合国成60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员国应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创该组织时所依据各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前国家和新国家干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员国有义务帮助非自治领土上根据《联合国宪章》和《给予国家和人宣言》原则行使他们不可剥夺自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予国家和人宣言执行情况特别委员会报告相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)代表说,非盟充分支持《给予国家和人宣言》及剩余非自治领土行使自决和权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理国应该与负责研究执行《给予国家和人宣言》情况特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中国)说,在联合国六十年历史中,帮助国家和人行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


舵杆, 舵轮, 舵手, , 堕落, 堕落的, 堕落的人, 堕入, 堕胎, ,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大殖民国家

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使侵占变成正当,并在这方面以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲殖民国家也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民国家和人民言》执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民国家和人民言》执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民国家不接受以前侵略它们国家

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比方法要求摩洛哥权履行任何殖民国家应该履行义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合国有联系国际机构执行《给予殖民国家和人民言》情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民国家以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民地相关问题,包括别克斯岛上令人难以忍受生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合国将该领土定为非治领土,这是可以根据《给予殖民国家和人民言》采取行动局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取决权而对占领国或开拓殖民国家进行斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大成就之一是把若干国家殖民统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关人民发动

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性《给予殖民国家和人民言》加速了全世界殖民化进程,然而,16块非治领土上还生活着200万人民。

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民国家有足够理由满怀希望地纪念联合国成60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员国应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创该组织时所依据各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前殖民国家和新殖民国家干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员国有义务帮助非治领土上人民根据《联合国宪章》和《给予殖民国家和人民言》原则行使他们不可剥夺决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予殖民国家和人民言执行情况特别委员会报告相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)代表说,非盟充分支持《给予殖民国家和人民言》及剩余非治领土人民行使决和权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理国应该与负责研究执行《给予殖民国家和人民言》情况特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中国)说,在联合国六十年历史中,帮助殖民国家和人民行使决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


讹脱, 讹误, 讹诈, , 俄国, 俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

曾是强大的殖民

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民使自己的侵占变成正当,并在这方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲殖民也做到这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民人民独立宣言》的执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民人民独立宣言》的执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵殖民不接受以前侵它们的

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合至少应该通过类比的方法要求摩洛哥权履行任何殖民应该履行的义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构联合有联系的际机构执行《给予殖民人民独立宣言》的情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民以反恐怖主义为借口,忽殖民地相关的问题,包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予殖民人民独立宣言》采取行动的局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立自决权而对占领或开拓殖民地的进行的斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合最大的成就之一是把若干殖民统治占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人民自己发动的。

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性的《给予殖民人民独立宣言》加速全世界的非殖民化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人民。

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地的有足够的理由满怀希望地纪念联合成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前殖民殖民的干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员有义务帮助非自治领土上的人民根据《联合宪章》《给予殖民人民独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予殖民人民独立宣言执行情况特别委员会报告的相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予殖民人民独立宣言》及剩余非自治领土的人民行使自决独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理应该负责研究执行《给予殖民人民独立宣言》情况的特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中)说,在联合六十年历史中,帮助殖民人民行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛾子, , 额定, 额发, 额骨, 额角, 额头, 额外, 额外报酬, 额外的,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

曾是强大的殖民

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民使自己的侵占变成正当,并在这方面自为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲殖民也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民民独立宣言》的执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民民独立宣言》的执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵殖民不接受前侵略它们的

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合至少应该通过类比的方法要求摩洛哥权履行任何殖民应该履行的义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构与联合有联系的际机构执行《给予殖民民独立宣言》的情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民反恐怖主义为借口,忽略了与殖民地相关的问题,包括别克斯岛上令忍受的生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合将该领土定为非自治领土,这是可根据《给予殖民民独立宣言》采取行动的局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立自决权而对占领或开拓殖民地的进行的斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合最大的成就之一是把若干殖民统治占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的民自己发动的。

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性的《给予殖民民独立宣言》加速了全世界的非殖民化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万民。

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地的有足够的理由满怀希望地纪念联合成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前殖民殖民的干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员有义务帮助非自治领土上的民根据《联合宪章》《给予殖民民独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予殖民民独立宣言执行情况特别委员会报告的相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予殖民民独立宣言》及剩余非自治领土的民行使自决独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

管理应该与负责研究执行《给予殖民民独立宣言》情况的特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中)说,在联合六十年历史中,帮助殖民民行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


厄立特里亚, 厄斯特雷马拉拉, 厄运, , 扼流圈, 扼杀, 扼守, 扼死, 扼要, 扼要的,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,