La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装队复
的第一阶段正在取得令人满意的进展。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装队复
的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)武装队在这
面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装队与警察
队的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装队批准的武
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装队提供非致命武
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人继续向科武装
队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安或武装
队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装队改组和改革
面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武装队作好准备借助瓦利卡莱的
队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装队人
中的8 164人已经复
。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装队的统一
在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武装队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装队和警察需要小武
和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)武装部队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部队与警察部队的工作关系继改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部队批准的武可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都亚比绍武装部队提供非致命武
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继科武装部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收的所有进口货物送交国
安全部门或武装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部队改组和改革方面却取了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取值
称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部队和警察需要小武和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联支助处继
鼓励军事领导人开始进行武装部队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色者,
队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
队与警察
队的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯队批准的
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍队提供非致命
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全门或
队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)队作好准备借助瓦利卡莱的
队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家队和警察需要小
和轻
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规复员方案的第一阶段正
取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
与警察
的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯批准的
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍提供非致命
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全门或
。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,推进刚果(金)
改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)作好准备借助瓦利卡莱的
增援,
该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎Guetrozon的科
的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,的统一方案
第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家和警察需要小
和轻
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
有必要加
刚果(金)武装部
在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部与警察部
的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部批准的武
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部非致命武
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武装部训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武装部作好准备借助瓦利卡莱的部
增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装部的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武装部在联刚特派团支持下采取的
力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部和警察需要小武
和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装部的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装部改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
调有必要加
刚果(金)武装部队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部队与警察部队的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部队批准的武可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队非致命武
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武装部队练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部队改组和改革方面却取得进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取的力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部队和警察需要小武和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装部队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
正规
部队复
方案的第一阶段正在取得令
满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果民
部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果()
部队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
部队与警察部队的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯部队批准的
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍部队提供
致命
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南继续向科
部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果()
部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果()
部队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果()
部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名正规
部队
中的8 164
已经复
。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,部队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果()
部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家部队和警察需要小
和轻
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导开始进行
部队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,装部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)装部队在
方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
装部队与警察部队的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突装部队批准的
可免除
种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
邻国都向几内亚比绍
装部队提供非致命
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科装部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,装部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)装部队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规装部队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)装部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家装部队和警察需要小
和轻
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其装部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行装部队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)武在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武与警察
的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武批准的武
可免除这
。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武提供非致命武
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各政治势力进行夺权斗争,武
混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全门或武
。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武作好准备借助瓦利卡莱的
增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武和警察需要小武
和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。