El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副武装准备武装起义.
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副武装准备武装起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部方案
第
阶段正在取得令人满意
进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突区域层面今天是显而易见
。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除武装、和重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除武装和过程期间,共查明有612名外国原战斗人
。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人
解除武装、
和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法行为是正当
。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切个问题是解除平民武装。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、和重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之是有机会进
步开展解除武装工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这针对国内武装冲突
造法程序是可以理解
。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面方法处理武装冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装穆斯林还袭击来自南方
流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到武装暴力行为妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副武装准备武装起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的面今天是显而易见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除武装、复员和重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除武装和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切的另一个问题是解除平民武装。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内武装冲突的造法程序是可以理解的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理武装冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到武装暴力行为的妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副武装准备武装起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部方案
第
阶段正在取得令人满意
进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突区域层面今天是显而易见
。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除武装、和重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除武装和过程期间,共查明有612名外国原战斗人
。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人
解除武装、
和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法行为是正当
。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切个问题是解除平民武装。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、和重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之是有机会进
步开展解除武装工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这针对国内武装冲突
造法程序是可以理解
。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面方法处理武装冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装穆斯林还袭击来自南方
流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到武装暴力行为妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副武装准备武装起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非规武装部队复员
案的第一阶段
在取得令人满意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的区域层面今天显而易见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除武装、复员和重返案已取得相
进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除武装和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员的解除武装、复员和重返
。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法的行为的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切的另一个问题解除平民武装。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一有机
进一步开展解除武装工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内武装冲突的造法程序可以理解的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的法处理武装冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南的流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到武装暴力行为的妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这男人全副
准备
起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数冲突的区域层面今天是显而易见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除、复员和重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员的解除
、复员和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反冲突法的行为是正当的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,队和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切的另一是解除平民
。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除、复员和重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于冲突,受教育的机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员会还提出,达尔富尔反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内冲突的造法程序是可以理解的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到暴力行为的妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副武装准备武装起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非规武装部队复员方案
第一阶段
在取得令人满意
进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突区域层面今天是显而易见
。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除武装、复员和重方案已取得相
进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除武装和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员
解除武装、复员和重
。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法行为是
。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切另一个问题是解除平民武装。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机进一步开展解除武装工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育机
受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内武装冲突造法程序是可以理解
。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面方法处理武装冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装穆斯林还袭击来自南方
流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到武装暴力行为妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副武装准备武装起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队案
第一阶段正在取得令人满意
进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突区域层面今天是显而易见
。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除武装、和重返社会
案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除武装和过程期间,共查明有612名外国原战斗人
。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人
解除武装、
和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法行为是正当
。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关一个问题是解除平民武装。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、和重返社会
案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委会还提出,达尔富尔武装反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内武装冲突造法程序是可以理解
。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面法处理武装冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装穆斯林还袭击来自南
流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到武装暴力行为妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副准备
起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数冲突的区域层面今天是显而易见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除、复员
重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除复员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员的解除
、复员
重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要示违反
冲突法的行为是正当的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,部队
警察
平地撤出了。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切的另一个问题是解除平民。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除、复员
重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于冲突,受教育的机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员会还提出,达尔富尔反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内冲突的造法程序是可以理解的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义发展措施常常受到
暴力行为的妨碍。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
armamento; armar; equipar con; armado
El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.
这个男人全副武装准备武装起义.
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第正在取得令人满意的进展。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的区域层面今天是显而易见的。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解除武装、复员和重返社会方案已取得相当进展。
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.
在解除武装和复员过程期间,共查明有612名外国原战斗人员。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令人关切的另个问题是解除平民武装。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之是有机会进
步开展解除武装工作。
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。
El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.
该委员会还提,达尔富尔武装反叛运动由来已久。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这针对国内武装冲突的造法程序是可以理解的。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理武装冲突。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装战斗。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到武装暴力行为的妨碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。