西语助手
  • 关闭

正当理由

添加到生词本

zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认恐怖主义有正当任何想法。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成恐怖活动正当

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别对待。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他正当,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有正当

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏正当

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认,使用否决权需经解释,并公开说明正当

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有正当,有有据地提出限制依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有正当在具体应用时改变第9条规定某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝正当是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当,因他没有遵守规定最后期限。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,对男女区别对待是否有足够正当,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以正当说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以对事先同意权援用其他正当,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何正当拒绝同意,则可父母或指定监护人居住地孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,对第10条草案批评有正当,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出正当情况下,委员会认提交人在第十二条第1款下权利受到侵犯。

Al mismo tiempo, condenó enérgicamente todos los ataques terroristas contra los civiles israelíes en Israel, que eran injustificables y socavaban cualquier perspectiva de reconciliación entre las dos partes.

与此同时,它强烈谴责针对以色列境内以色列平民所有恐怖主义袭击,这种袭击没有正当,而且摧毁双方和解前景。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


misántropo, misario, miscelánea, misceláneo, miscibilidad, miscible, miserabilísimo, miserable, miserablemente, miseración,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认恐怖主义有正当任何想法。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成进行恐怖活动正当

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别对待。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他正当,他妻子和孩子也被逮捕,后获释。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注正当

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也缺乏正当

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认,使用否决权需经解释,并公开说明正当

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

,任何限制都必须有正当,有有据地提出限制依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有正当在具体应用时改变第9条规定某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝正当什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,不得超过两岁。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当,因他没有遵守规定最后期限。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当,则可利用书面命令,每两个月延长,最长24个月。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,对男女区别对待否有足够正当,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以正当说明这些做法不倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以对事先同意权援用其他正当,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何正当拒绝同意,则可父母或指定监护人居住地孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,对第10条草案批评有正当,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出正当情况下,委员会认提交人在第十二条第1款下权利受到侵犯。

Al mismo tiempo, condenó enérgicamente todos los ataques terroristas contra los civiles israelíes en Israel, que eran injustificables y socavaban cualquier perspectiva de reconciliación entre las dos partes.

与此同时,它强烈谴责针对以色列境内以色列平民所有恐怖主义袭击,这种袭击没有正当,而且摧毁了双方和解前景。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


misérrimo, misi, misia, misiá, mísido, misil, misio, misión, misional, misionar,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认理由任何想法。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成进行恐活动理由

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别对待。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有理由

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏理由

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认,使用否决权需经解释,并公开说明理由

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有理由,有理有据地提出限制依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,事人或许有理由在具体应用时改变第9条规定某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝理由是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有理由情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无理由,因他没有遵守规定最后期限。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出理由,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,对男女区别对待是否有足够理由,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以理由说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

然,也可以对事先同意权援用其他理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何理由拒绝同意,则可由父母或指定监护人居住地孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,对第10条草案批评有理由,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出理由情况下,委员会认提交人在第十二条第1款下权利受到侵犯。

Al mismo tiempo, condenó enérgicamente todos los ataques terroristas contra los civiles israelíes en Israel, que eran injustificables y socavaban cualquier perspectiva de reconciliación entre las dos partes.

与此同时,它强烈谴责针对以色列境内以色列平民所有恐袭击,这种袭击没有理由,而且摧毁了双方和解前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


miso, misofobia, misógamo, misoginia, misógino, misoneísmo, misoneísta, míspero, mispíquel, misqueño,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认恐怖主义有正当理由的任何想法。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成进行恐怖活动的正当理由

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他的正当理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有正当理由的。

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏正当理由的。

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认,使用否决权需经解释,并公开说明正当理由

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有正当理由,有理有据地提出限制的依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有正当理由在具体应用时改变第9条规定的某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝的正当理由是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当理由的情况下,身份证登记处可以降年龄,但不得超过两岁。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因他没有遵守规定的最后期限。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当理由,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,对男女区别对待是否有足够的正当理由,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以正当理由说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以对事先同意权援用其他正当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何正当理由拒绝同意,则可由父母或指定监护人居住地的孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,对第10条草案的批评有正当理由,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出正当理由的情况下,委员会认提交人在第十二条第1款下的权利受到侵犯。

Al mismo tiempo, condenó enérgicamente todos los ataques terroristas contra los civiles israelíes en Israel, que eran injustificables y socavaban cualquier perspectiva de reconciliación entre las dos partes.

与此同时,它强烈谴责针对以色列境内以色列平民的所有恐怖主义袭击,这种袭击没有正当理由,而且摧毁了双方和解的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


misteriosamente, misterioso, misti fori, mística, místicamente, misticismo, místico, misticón, mistificación, mistificar,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认恐怖主义有正当理由任何想法。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成进行恐怖活动正当理由

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协》同与所有其他国家区别对待。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他正当理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《散条约》范围之散表示关注是有正当理由

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

了进行比较而选择某一项协选择其他协,也是缺乏正当理由

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认,使用否决权需经解释,并公开说明正当理由

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有正当理由,有理有据地提出限制依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有正当理由在具体应用时改变第9条规某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安,原子能机构方面予以拒绝正当理由是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当理由情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但得超过两岁。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因他没有遵守规最后期限。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当理由,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,对男女区别对待是否有足够正当理由,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以正当理由说明这些做法是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以对事先同意权援用其他正当理由,如安全记录差、实物保安好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何正当理由拒绝同意,则可由父母或指监护人居住地孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,对第10条草案批评有正当理由,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出正当理由情况下,委员会认提交人在第十二条第1款下权利受到侵犯。

Al mismo tiempo, condenó enérgicamente todos los ataques terroristas contra los civiles israelíes en Israel, que eran injustificables y socavaban cualquier perspectiva de reconciliación entre las dos partes.

与此同时,它强烈谴责针对以色列境内以色列平民所有恐怖主义袭击,这种袭击没有正当理由,而且摧毁了双方和解前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


misturar, misturera, mita, mitaca, mitad, mitad de precio, mitad de trimestre, mitadenco, mitán, mitavera,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认恐怖主义有正当理任何想法。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成行恐怖活动正当理

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别对待。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他正当理,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有正当理

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏正当理

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认,使用否决权需经解释,并公开说明正当理

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有正当理,有理有据地提出限制依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有正当理在具体应用时改变第9条规定某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝正当理是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当理情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理,因他没有遵守规定最后期限。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当理,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,对男女区别对待是否有足够正当理,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以正当理说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以对事先同意权援用其他正当理,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何正当理拒绝同意,则可父母或指定监护人居住地孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,对第10条草案批评有正当理,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出正当理情况下,委员会认提交人在第十二条第1款下权利受到侵犯。

Al mismo tiempo, condenó enérgicamente todos los ataques terroristas contra los civiles israelíes en Israel, que eran injustificables y socavaban cualquier perspectiva de reconciliación entre las dos partes.

与此同时,它强烈谴责针对以色列境内以色列平民所有恐怖主义袭击,这种袭击没有正当理,而且摧毁双方和解前景。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


mochazo, mocheta, mochete, mochica, mochil, mochila, mochilera, mochilero, mocho, mochongada,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认恐怖主义有正当理由任何想法。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成进行恐怖活动正当理由

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其国家协定区别对待。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

们没有给出逮正当理由妻子和孩子也被逮,但是随后获

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有正当理由

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

了进行比较而选择某一项协定,却不选择其协定,也是缺乏正当理由

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认,使用否决权需经解开说明正当理由

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有正当理由,有理有据地提出限制依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有正当理由在具体应用时改变第9条规定某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝正当理由是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当理由情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认,本来文提交人没有用尽国内补救办法正当理由,因没有遵守规定最后期限。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当理由,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其条款,对男女区别对待是否有足够正当理由,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以正当理由说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以对事先同意权援用其正当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何正当理由拒绝同意,则可由父母或指定监护人居住地孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,对第10条草案批评有正当理由,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出正当理由情况下,委员会认提交人在第十二条第1款下权利受到侵犯。

Al mismo tiempo, condenó enérgicamente todos los ataques terroristas contra los civiles israelíes en Israel, que eran injustificables y socavaban cualquier perspectiva de reconciliación entre las dos partes.

与此同时,它强烈谴责针对以色列境内以色列平民所有恐怖主义袭击,这种袭击没有正当理由,而且摧毁了双方和解前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


módico, modificable, modificación, modificado genéticamente, modificador, modificar, modificativo, modillón, modio, modiolo,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认恐怖主义有正当理由的任何想法。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成进行恐怖活动的正当理由

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出捕他的正当理由,他的妻子和孩子捕,但是随后获释。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有正当理由的。

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,是缺乏正当理由的。

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

大认,使用否决权需经解释,并公开说明正当理由

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有正当理由,有理有据地提出限制的依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有正当理由在具体应用时改变第9条规定的某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝的正当理由是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当理由的情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因他没有遵守规定的最后期限。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当理由,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,对男女区别对待是否有足够的正当理由,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以正当理由说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,可以对事先同意权援用其他正当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何正当理由拒绝同意,则可由父母或指定监护人居住地的孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,对第10条草案的批评有正当理由,因必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出正当理由的情况下,委员会认提交人在第十二条第1款下的权利受到侵犯。

Al mismo tiempo, condenó enérgicamente todos los ataques terroristas contra los civiles israelíes en Israel, que eran injustificables y socavaban cualquier perspectiva de reconciliación entre las dos partes.

同时,它强烈谴责针对以色列境内以色列平民的所有恐怖主义袭击,这种袭击没有正当理由,而且摧毁了双方和解的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


moján, mojanazo, mojar, mojarra, mojarrilla, mojarse los pies, mojasellos, moje, mojel, mojera,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认恐怖主义有正当理由的任何想法。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成进行恐怖活动的正当理由

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出捕他的正当理由,他的妻子和孩子捕,但是随后获释。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有正当理由的。

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,是缺乏正当理由的。

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

大认,使用否决权需经解释,并公开说明正当理由

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有正当理由,有理有据地提出限制的依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有正当理由在具体应用时改变第9条规定的某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝的正当理由是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当理由的情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因他没有遵守规定的最后期限。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当理由,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,对男女区别对待是否有足够的正当理由,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以正当理由说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,可以对事先同意权援用其他正当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何正当理由拒绝同意,则可由父母或指定监护人居住地的孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,对第10条草案的批评有正当理由,因必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出正当理由的情况下,委员会认提交人在第十二条第1款下的权利受到侵犯。

Al mismo tiempo, condenó enérgicamente todos los ataques terroristas contra los civiles israelíes en Israel, que eran injustificables y socavaban cualquier perspectiva de reconciliación entre las dos partes.

同时,它强烈谴责针对以色列境内以色列平民的所有恐怖主义袭击,这种袭击没有正当理由,而且摧毁了双方和解的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


molde, moldeable, moldeamiento, moldear, moldoré, Moldova, moldura, moldurar, moldurera, mole,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,