Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
国人居中心自我评估报告,监督厅面谈和有关文件的案头审
。
sobre la mesa
Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
国人居中心自我评估报告,监督厅面谈和有关文件的案头审
。
La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.
由秘部提供的法律援助通常涉及对相关的国内法规进行案头审
、发表评述意见和提出修法提议。
En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.
结对替代发展的专题评价开展了对拉丁美洲和
南亚区域的案头研究,并编写了涉及秘鲁和泰国某些替代发展目标地区的实地研究报告。
La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
这份出版物载有两项深入个案研究、经验教训和案头审国解除武装、复员和重返社会方案迄今为止执行情况后提出的建议以及为了在解除武装、复员和重返社会方案执行工作所有阶段通报规划和方案拟订工作的一系列政策指导。
El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.
该项审活动包括对
国正式文件、特派团报告、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和个案研究在内的相关研究和分析报告的案头审
;在
部维和部进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持和平行动的实地访问。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre la mesa
Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
联合国人居中心自我评估,
督厅面谈和有关文件的案头审查。
La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.
由秘书处总部提供的法律援助通常涉及对相关的国内法规进行案头审查、发表评述意见和提出修法提议。
En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.
结合对替代发展的专题评价开展了对拉丁美洲和南亚区域的案头研究,并编写了涉及秘鲁和泰国某些替代发展目标地区的实地研究
。
La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
这份出版物载有两项深入个案研究、经验教训和案头审查联合国解除武装、复员和重返社会方案迄今行情况后提出的建议以及
了在解除武装、复员和重返社会方案
行工作所有阶段通
规划和方案拟订工作的一系列政策指导。
El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.
该项审查活动包括对联合国正式文件、特派团、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和个案研究在内的相关研究和分析
的案头审查;在总部维和部进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持和平行动的实地访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre la mesa
Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
联合国人居中心自我估报告,监督厅面谈和有关文件的案头审查。
La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.
由秘书处总部提供的法律援助通常涉及对相关的国内法规进行案头审查、发表述意见和提出修法提议。
En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.
结合对替代发展的专题展了对拉丁美洲和
南亚区域的案头研
,
写了涉及秘鲁和泰国某些替代发展目标地区的实地研
报告。
La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
这份出版物载有两项深入个案研、经验教训和案头审查联合国解除武装、复员和重返社会方案迄今为止执行情况后提出的建议以及为了在解除武装、复员和重返社会方案执行工作所有阶段通报规划和方案拟订工作的一系列政策指导。
El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.
该项审查活动包括对联合国正式文件、特派团报告、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和个案研在内的相关研
和分析报告的案头审查;在总部维和部进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持和平行动的实地访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre la mesa
Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
联合国人居中心自我评估报告,监督厅面谈有
件的案头审查。
La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.
由秘书处总部提供的法律援助通常涉及对相的国内法规进行案头审查、发表评述意见
提出修法提议。
En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.
结合对替代发展的专题评价开展了对拉丁美洲南亚区域的案头研究,并编写了涉及秘鲁
泰国某些替代发展目标地区的实地研究报告。
La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
这份出版物载有两项深入个案研究、经验教训案头审查联合国解除武装、复员
社会方案迄今为止执行情况后提出的建议以及为了在解除武装、复员
社会方案执行工作所有阶段通报规划
方案拟订工作的一系列政策指导。
El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.
该项审查活动包括对联合国正式件、特派团报告、维持
平行动部内部
件、包括学术论
个案研究在内的相
研究
分析报告的案头审查;在总部维
部进行的访谈;分析向所有维持
平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持
平行动的实地访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre la mesa
Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
联合国人居中心自我评估报告,监督厅面谈和有关文件的案。
La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.
由秘书处供的法律援助通常涉及对相关的国内法规进行案
、发表评述意见和
出修法
议。
En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.
结合对替代发展的专题评价开展了对拉丁美洲和南亚区域的案
研究,并编写了涉及秘鲁和泰国某些替代发展目标地区的实地研究报告。
La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
这份出版物载有两项深入个案研究、经验教训和案联合国解除武装、复员和重返社会方案迄今为止执行情况后
出的建议以及为了在解除武装、复员和重返社会方案执行工作所有阶段通报规划和方案拟订工作的一系列政策指导。
El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.
该项活动包括对联合国正式文件、特派团报告、维持和平行动
内
文件、包括学术论文和个案研究在内的相关研究和分析报告的案
;在
维和
进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持和平行动的实地访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre la mesa
Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
联合国人居中心自我评估报告,监督厅面谈和有关文件的案头审查。
La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.
由秘书处总部提供的法律援助涉及对相关的国内法规进行案头审查、发表评述意见和提出修法提议。
En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.
结合对替代发展的专题评价开展了对拉丁美洲和南亚区域的案头
,并编写了涉及秘鲁和泰国某些替代发展目标地区的实地
报告。
La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
这份出版物载有两项深入个案、
验教训和案头审查联合国解除武装、复员和重返社会方案迄今为止执行情况后提出的建议以及为了在解除武装、复员和重返社会方案执行工作所有阶段
报规划和方案拟订工作的一系列政策指导。
El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.
该项审查活动包括对联合国正式文件、特派团报告、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和个案在内的相关
和分析报告的案头审查;在总部维和部进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持和平行动的实地访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre la mesa
Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
联合人居中心自我评估报告,监督厅面谈和有关文件
案头审查。
La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.
由秘书处总部提供法律援助通常涉及对相关
法规进行案头审查、发表评述意见和提出修法提议。
En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.
结合对替代发展专题评价开展了对拉丁美洲和
南亚区域
案头研究,并编写了涉及秘鲁和泰
某些替代发展目标地区
实地研究报告。
La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
这份出版物有
项深入个案研究、经验教训和案头审查联合
解除武装、复员和重返社会方案迄今为止执行情况后提出
建议以及为了在解除武装、复员和重返社会方案执行工作所有阶段通报规划和方案拟订工作
一系列政策指导。
El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.
该项审查活动包括对联合正式文件、特派团报告、维持和平行动部
部文件、包括学术论文和个案研究在
相关研究和分析报告
案头审查;在总部维和部进行
访谈;分析向所有维持和平行动发出
350份电子问卷
166份回复;对五个维持和平行动
实地访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre la mesa
Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
联合国人居中心自我评估报告,监督厅面谈有关文件的案头审查。
La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.
由秘书处总部提供的法律援助通常涉及对相关的国内法规进行案头审查、发表评述意见提出修法提议。
En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.
结合对替代发展的专题评价开展了对拉丁美洲南亚区域的案头研究,并编写了涉及秘鲁
泰国某些替代发展目标地区的实地研究报告。
La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
这份出版物载有两项深入个案研究、经验教训案头审查联合国解除武装、复员
社会方案迄今为止执行情况后提出的建议以及为了在解除武装、复员
社会方案执行工作所有阶段通报规划
方案拟订工作的一系列政策指导。
El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.
该项审查活动包括对联合国正式文件、特派团报告、维持平行动部内部文件、包括学术论文
个案研究在内的相关研究
分析报告的案头审查;在总部维
部进行的访谈;分析向所有维持
平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持
平行动的实地访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre la mesa
Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
联居中心自我评估报告,监督厅面谈和有关文件的案头审查。
La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.
由秘书处总部提供的法律援助通常涉及对相关的内法规进行案头审查、发表评述意见和提出修法提
。
En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.
结对替代发展的专题评价开展了对拉丁美洲和
南亚区域的案头研究,并编写了涉及秘鲁和泰
某些替代发展目标地区的实地研究报告。
La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
这份出版物载有两项深入个案研究、经验教训和案头审查联解除武装、复员和重返社会方案迄今为止执行情况后提出的
及为了在解除武装、复员和重返社会方案执行工作所有阶段通报规划和方案拟订工作的一系列政策指导。
El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.
该项审查活动包括对联正式文件、特派团报告、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和个案研究在内的相关研究和分析报告的案头审查;在总部维和部进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持和平行动的实地访问。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre la mesa
Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
联合国人居中心自我评估报,
厅面谈和有关文件的案头审查。
La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.
由秘书处总部提供的法律援助通常涉及对相关的国内法规进行案头审查、发表评述意见和提出修法提议。
En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.
结合对替代发展的专题评价开展了对拉丁美洲和南亚区域的案头研究,并编写了涉及秘鲁和泰国某些替代发展目标地区的实地研究报
。
La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
这份出版物载有两项深入个案研究、经验教训和案头审查联合国解除武装、复员和重返社会方案迄执行情况后提出的建议以及
了在解除武装、复员和重返社会方案执行工作所有阶段通报规划和方案拟订工作的一系列政策指导。
El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.
该项审查活动包括对联合国正式文件、特派团报、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和个案研究在内的相关研究和分析报
的案头审查;在总部维和部进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持和平行动的实地访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。