西语助手
  • 关闭
àn juàn

archivo; legajo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把纸片整理好,并把它们装订好。

La decisión de trasladar causas a jurisdicciones nacionales es una decisión judicial cuando existen autos de acusación.

在已有起诉书件中,决定向国家司法机构移交是一个司法决定。

Sigo abrigando la esperanza de que el año entrante se puedan efectuar nuevos descubrimientos y cerrar más casos.

我依然希望,明年将能有新调查结果,更多将能了结。

Durante este período se cerró un gran número de casos durante la investigación tras un acuerdo libremente negociado por ambas partes.

在此期间因双方通过自由谈判解决问题而在调查期间被终结。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

等她检查,就可以转交法院,供考虑罪状用。

Éstos han recibido amenazas de muerte, y, al principio de la causa, se les han negado copias del expediente judicial, lo que les ha impedido presentar propiamente pruebas de descargo.

这些律师接到死亡威胁,在件开始时,拒绝向他们提供该,使他们无法在反证时恰当提呈证据。

En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.

审判被指控暴行主谋者,包括被指控政府高级官员,通常需要

Celebramos que el Consejo de Seguridad haya remitido el expediente de Darfur a la Corte, lo que consideramos un paso importante para establecer a la Corte Penal Internacional como custodio de la justicia penal internacional.

我们欢迎安全理事会把达尔富尔移交法院,我们认为,这是确立国际刑事法院为国际刑事司法监护机构一个重要步骤。

Con arreglo a ello, el capítulo 36 establece principios de cooperación internacional en la investigación, instrucción, procesamiento y ejecución de sentencias, y el capítulo 37 prevé la extradición, así como el traslado de autos, documentos y pruebas.

因此,第36章规定在调查、起诉、审判和执行判决方面进行国际合作原则(事项),第37章规定引渡以及转移、文件和件证据事项。

Esos documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Todos los documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Su intención es transferir, en algunos casos, los expedientes respecto de los cuales ya han concluido las investigaciones y puede comenzar el juicio y, en otros, los expedientes respecto de los cuales es necesario que el país receptor realice nuevas investigaciones.

对有些件,他准备移交调查结束、审判准备就绪,对另一些件,他移交需要接纳国做进一步调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案卷 的西班牙语例句

用户正在搜索


人命案子, 人莫予毒, 人品, 人情, 人情世故, 人权, 人群, 人人, 人人称羡, 人山人海,

相似单词


, 案板, 案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文,
àn juàn

archivo; legajo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。

La decisión de trasladar causas a jurisdicciones nacionales es una decisión judicial cuando existen autos de acusación.

在已有起诉书的案件中,定向国家司法机构移交案卷是一个司法定。

Sigo abrigando la esperanza de que el año entrante se puedan efectuar nuevos descubrimientos y cerrar más casos.

我依然希望,明年将能有新的调查结果,更多的案卷将能了结。

Durante este período se cerró un gran número de casos durante la investigación tras un acuerdo libremente negociado por ambas partes.

在此期间大量案卷因双方通过自由谈问题而在调查期间被终结。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她检查,就可以转交法院,供考虑罪状用。

Éstos han recibido amenazas de muerte, y, al principio de la causa, se les han negado copias del expediente judicial, lo que les ha impedido presentar propiamente pruebas de descargo.

这些律师亡威胁,在案件开始时,拒绝向他们提供该案案卷,使他们无法在反证时恰当提呈证据。

En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.

被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需要公布大量的案卷

Celebramos que el Consejo de Seguridad haya remitido el expediente de Darfur a la Corte, lo que consideramos un paso importante para establecer a la Corte Penal Internacional como custodio de la justicia penal internacional.

我们欢迎安全理事会把达尔富尔的案卷移交法院,我们认为,这是确立国际刑事法院为国际刑事司法的监护机构的一个重要步骤。

Con arreglo a ello, el capítulo 36 establece principios de cooperación internacional en la investigación, instrucción, procesamiento y ejecución de sentencias, y el capítulo 37 prevé la extradición, así como el traslado de autos, documentos y pruebas.

因此,第36章规定在调查、起诉、审和执行方面进行国际合作的原则(事项),第37章规定引渡以及转移案卷、文件和案件证据的事项。

Esos documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些案卷,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Todos los documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些案卷,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Su intención es transferir, en algunos casos, los expedientes respecto de los cuales ya han concluido las investigaciones y puede comenzar el juicio y, en otros, los expedientes respecto de los cuales es necesario que el país receptor realice nuevas investigaciones.

对有些案件,他准备移交调查结束、审准备就绪的案卷,对另一些案件,他移交的案卷需要纳国做进一步的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案卷 的西班牙语例句

用户正在搜索


人声嘈杂, 人时, 人士, 人世, 人事, 人事处, 人事更迭, 人事调动, 人手, 人手一册,

相似单词


, 案板, 案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文,
àn juàn

archivo; legajo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。

La decisión de trasladar causas a jurisdicciones nacionales es una decisión judicial cuando existen autos de acusación.

已有起诉书的案件中,决定向国家司法机构移交案卷是一个司法决定。

Sigo abrigando la esperanza de que el año entrante se puedan efectuar nuevos descubrimientos y cerrar más casos.

我依然希望,明年将能有新的调查结果,更多的案卷将能了结。

Durante este período se cerró un gran número de casos durante la investigación tras un acuerdo libremente negociado por ambas partes.

此期间大量案卷因双方通谈判解决问题而调查期间被终结。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她检查,就可以转交法院,供考虑罪状用。

Éstos han recibido amenazas de muerte, y, al principio de la causa, se les han negado copias del expediente judicial, lo que les ha impedido presentar propiamente pruebas de descargo.

这些律师接到死亡案件开始时,拒绝向他们提供该案案卷,使他们无法反证时恰当提呈证据。

En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.

审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需要公布大量的案卷

Celebramos que el Consejo de Seguridad haya remitido el expediente de Darfur a la Corte, lo que consideramos un paso importante para establecer a la Corte Penal Internacional como custodio de la justicia penal internacional.

我们欢迎安全理事会把达尔富尔的案卷移交法院,我们认为,这是确立国际刑事法院为国际刑事司法的监护机构的一个重要步骤。

Con arreglo a ello, el capítulo 36 establece principios de cooperación internacional en la investigación, instrucción, procesamiento y ejecución de sentencias, y el capítulo 37 prevé la extradición, así como el traslado de autos, documentos y pruebas.

因此,第36章规定调查、起诉、审判和执行判决方面进行国际合作的原则(事项),第37章规定引渡以及转移案卷、文件和案件证据的事项。

Esos documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些案卷,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Todos los documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些案卷,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Su intención es transferir, en algunos casos, los expedientes respecto de los cuales ya han concluido las investigaciones y puede comenzar el juicio y, en otros, los expedientes respecto de los cuales es necesario que el país receptor realice nuevas investigaciones.

对有些案件,他准备移交调查结束、审判准备就绪的案卷,对另一些案件,他移交的案卷需要接纳国做进一步的调查。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案卷 的西班牙语例句

用户正在搜索


人微言轻, 人为, 人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介,

相似单词


, 案板, 案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文,
àn juàn

archivo; legajo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把的纸片整理好,并把它们装订好。

La decisión de trasladar causas a jurisdicciones nacionales es una decisión judicial cuando existen autos de acusación.

在已有起诉书的件中,决定向国家司法机构移交是一个司法决定。

Sigo abrigando la esperanza de que el año entrante se puedan efectuar nuevos descubrimientos y cerrar más casos.

我依然希望,明年有新的调查结果,更多的结。

Durante este período se cerró un gran número de casos durante la investigación tras un acuerdo libremente negociado por ambas partes.

在此期间大量因双方通过自由谈判解决问题而在调查期间被终结。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

等她检查,就可以转交法院,供考虑罪状用。

Éstos han recibido amenazas de muerte, y, al principio de la causa, se les han negado copias del expediente judicial, lo que les ha impedido presentar propiamente pruebas de descargo.

这些律师接到死亡威胁,在件开始时,拒绝向他们提供该,使他们无法在反证时恰当提呈证据。

En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.

审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需要公布大量的

Celebramos que el Consejo de Seguridad haya remitido el expediente de Darfur a la Corte, lo que consideramos un paso importante para establecer a la Corte Penal Internacional como custodio de la justicia penal internacional.

我们欢迎安全理事会把达尔富尔的移交法院,我们认为,这是确立国际刑事法院为国际刑事司法的监护机构的一个重要步骤。

Con arreglo a ello, el capítulo 36 establece principios de cooperación internacional en la investigación, instrucción, procesamiento y ejecución de sentencias, y el capítulo 37 prevé la extradición, así como el traslado de autos, documentos y pruebas.

因此,第36章规定在调查、起诉、审判和执行判决方面进行国际合作的原则(事项),第37章规定引渡以及转移、文件和件证据的事项。

Esos documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些,因为他们可要求所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Todos los documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些,因为他们可要求所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Su intención es transferir, en algunos casos, los expedientes respecto de los cuales ya han concluido las investigaciones y puede comenzar el juicio y, en otros, los expedientes respecto de los cuales es necesario que el país receptor realice nuevas investigaciones.

对有些件,他准备移交调查结束、审判准备就绪的,对另一些件,他移交的需要接纳国做进一步的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案卷 的西班牙语例句

用户正在搜索


人烟稠密, 人烟稀少, 人言可畏, 人仰马翻, 人妖, 人影, 人员, 人员名册, 人缘儿, 人云亦云,

相似单词


, 案板, 案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文,
àn juàn

archivo; legajo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。

La decisión de trasladar causas a jurisdicciones nacionales es una decisión judicial cuando existen autos de acusación.

在已有起诉书的案件中,决定向国家司法机构移交案卷是一个司法决定。

Sigo abrigando la esperanza de que el año entrante se puedan efectuar nuevos descubrimientos y cerrar más casos.

我依然希望,明年将能有新的调查结果,更多的案卷将能了结。

Durante este período se cerró un gran número de casos durante la investigación tras un acuerdo libremente negociado por ambas partes.

在此期间大量案卷因双方通过自由谈判解决问题而在调查期间被终结。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷,就交法院,供考虑罪状用。

Éstos han recibido amenazas de muerte, y, al principio de la causa, se les han negado copias del expediente judicial, lo que les ha impedido presentar propiamente pruebas de descargo.

这些律师接到死亡威胁,在案件开始时,拒绝向他们提供该案案卷,使他们无法在反证时恰当提呈证据。

En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.

审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需要公布大量的案卷

Celebramos que el Consejo de Seguridad haya remitido el expediente de Darfur a la Corte, lo que consideramos un paso importante para establecer a la Corte Penal Internacional como custodio de la justicia penal internacional.

我们欢迎安全理事会把达尔富尔的案卷移交法院,我们认为,这是确立国际刑事法院为国际刑事司法的监护机构的一个重要步骤。

Con arreglo a ello, el capítulo 36 establece principios de cooperación internacional en la investigación, instrucción, procesamiento y ejecución de sentencias, y el capítulo 37 prevé la extradición, así como el traslado de autos, documentos y pruebas.

因此,第36章规定在调查、起诉、审判和执行判决方面进行国际合作的原则(事项),第37章规定引渡案卷、文件和案件证据的事项。

Esos documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些案卷,因为他们能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Todos los documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些案卷,因为他们能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Su intención es transferir, en algunos casos, los expedientes respecto de los cuales ya han concluido las investigaciones y puede comenzar el juicio y, en otros, los expedientes respecto de los cuales es necesario que el país receptor realice nuevas investigaciones.

对有些案件,他准备移交调查结束、审判准备就绪的案卷,对另一些案件,他移交的案卷需要接纳国做进一步的调查。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案卷 的西班牙语例句

用户正在搜索


人种, 人种的, 人种学, 人种学家, 人种志, , , 仁爱, 仁爱的, 仁爱者,

相似单词


, 案板, 案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文,
àn juàn

archivo; legajo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把纸片整理好,并把它们装订好。

La decisión de trasladar causas a jurisdicciones nacionales es una decisión judicial cuando existen autos de acusación.

在已有起诉书件中,决定向国家司法机构移交是一个司法决定。

Sigo abrigando la esperanza de que el año entrante se puedan efectuar nuevos descubrimientos y cerrar más casos.

我依然希望,明年将能有新调查结果,更多将能了结。

Durante este período se cerró un gran número de casos durante la investigación tras un acuerdo libremente negociado por ambas partes.

在此期间大量因双方通过自由谈判解决问题而在调查期间被终结。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

等她检查,就可以转交法院,供考虑罪状用。

Éstos han recibido amenazas de muerte, y, al principio de la causa, se les han negado copias del expediente judicial, lo que les ha impedido presentar propiamente pruebas de descargo.

这些律师接到死亡威胁,在件开始时,拒绝向他们提供该,使他们无法在反证时恰当提呈证据。

En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.

审判被指控暴行主谋者,包括被指控政府高级官员,通常需要公布大量

Celebramos que el Consejo de Seguridad haya remitido el expediente de Darfur a la Corte, lo que consideramos un paso importante para establecer a la Corte Penal Internacional como custodio de la justicia penal internacional.

我们欢迎安全理事会把达尔富尔移交法院,我们认为,这是确立国际刑事法院为国际刑事司法监护机构一个重要步骤。

Con arreglo a ello, el capítulo 36 establece principios de cooperación internacional en la investigación, instrucción, procesamiento y ejecución de sentencias, y el capítulo 37 prevé la extradición, así como el traslado de autos, documentos y pruebas.

因此,第36章规定在调查、起诉、审判和执行判决方面进行国际合作原则(事项),第37章规定引渡以及转移、文件和件证据事项。

Esos documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Todos los documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Su intención es transferir, en algunos casos, los expedientes respecto de los cuales ya han concluido las investigaciones y puede comenzar el juicio y, en otros, los expedientes respecto de los cuales es necesario que el país receptor realice nuevas investigaciones.

对有些件,他准备移交调查结束、审判准备就绪,对另一些件,他移交需要接纳国做进一步调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案卷 的西班牙语例句

用户正在搜索


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

相似单词


, 案板, 案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文,
àn juàn

archivo; legajo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。

La decisión de trasladar causas a jurisdicciones nacionales es una decisión judicial cuando existen autos de acusación.

在已有起诉书的案件中,国家司法机构移交案卷是一个司法

Sigo abrigando la esperanza de que el año entrante se puedan efectuar nuevos descubrimientos y cerrar más casos.

我依然希望,明年将能有新的调查结果,更多的案卷将能了结。

Durante este período se cerró un gran número de casos durante la investigación tras un acuerdo libremente negociado por ambas partes.

在此期间大量案卷因双方过自由谈判解问题而在调查期间被终结。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她检查,就可以转交法院,供考虑罪状用。

Éstos han recibido amenazas de muerte, y, al principio de la causa, se les han negado copias del expediente judicial, lo que les ha impedido presentar propiamente pruebas de descargo.

这些律师接到死亡威胁,在案件开始时,拒绝他们提供该案案卷,使他们无法在反证时恰当提呈证据。

En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.

审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,要公布大量的案卷

Celebramos que el Consejo de Seguridad haya remitido el expediente de Darfur a la Corte, lo que consideramos un paso importante para establecer a la Corte Penal Internacional como custodio de la justicia penal internacional.

我们欢迎安全理事会把达尔富尔的案卷移交法院,我们认为,这是确立国际刑事法院为国际刑事司法的监护机构的一个重要步骤。

Con arreglo a ello, el capítulo 36 establece principios de cooperación internacional en la investigación, instrucción, procesamiento y ejecución de sentencias, y el capítulo 37 prevé la extradición, así como el traslado de autos, documentos y pruebas.

因此,第36章规在调查、起诉、审判和执行判方面进行国际合作的原则(事项),第37章规引渡以及转移案卷、文件和案件证据的事项。

Esos documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些案卷,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Todos los documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些案卷,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Su intención es transferir, en algunos casos, los expedientes respecto de los cuales ya han concluido las investigaciones y puede comenzar el juicio y, en otros, los expedientes respecto de los cuales es necesario que el país receptor realice nuevas investigaciones.

对有些案件,他准备移交调查结束、审判准备就绪的案卷,对另一些案件,他移交的案卷要接纳国做进一步的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 案卷 的西班牙语例句

用户正在搜索


任人唯亲, 任人唯贤, 任务, 任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的,

相似单词


, 案板, 案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文,
àn juàn

archivo; legajo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。

La decisión de trasladar causas a jurisdicciones nacionales es una decisión judicial cuando existen autos de acusación.

在已有起诉书的案件中,决定向国家司法机构移交案卷是一个司法决定。

Sigo abrigando la esperanza de que el año entrante se puedan efectuar nuevos descubrimientos y cerrar más casos.

望,明年将能有新的调查结果,更多的案卷将能了结。

Durante este período se cerró un gran número de casos durante la investigación tras un acuerdo libremente negociado por ambas partes.

在此期间大量案卷因双方通过自由谈判解决问题而在调查期间终结。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她检查,就可以转交法院,供考虑罪状用。

Éstos han recibido amenazas de muerte, y, al principio de la causa, se les han negado copias del expediente judicial, lo que les ha impedido presentar propiamente pruebas de descargo.

这些律师接到死亡威胁,在案件开始时,拒绝向他们提供该案案卷,使他们无法在反证时恰当提呈证据。

En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.

审判的暴行主谋者,包括的政府高级官员,通常需要公布大量的案卷

Celebramos que el Consejo de Seguridad haya remitido el expediente de Darfur a la Corte, lo que consideramos un paso importante para establecer a la Corte Penal Internacional como custodio de la justicia penal internacional.

我们欢迎安全理事会把达尔富尔的案卷移交法院,我们认为,这是确立国际刑事法院为国际刑事司法的监护机构的一个重要步骤。

Con arreglo a ello, el capítulo 36 establece principios de cooperación internacional en la investigación, instrucción, procesamiento y ejecución de sentencias, y el capítulo 37 prevé la extradición, así como el traslado de autos, documentos y pruebas.

因此,第36章规定在调查、起诉、审判和执行判决方面进行国际合作的原则(事项),第37章规定引渡以及转移案卷、文件和案件证据的事项。

Esos documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和告翻译这些案卷,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Todos los documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和告翻译这些案卷,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Su intención es transferir, en algunos casos, los expedientes respecto de los cuales ya han concluido las investigaciones y puede comenzar el juicio y, en otros, los expedientes respecto de los cuales es necesario que el país receptor realice nuevas investigaciones.

对有些案件,他准备移交调查结束、审判准备就绪的案卷,对另一些案件,他移交的案卷需要接纳国做进一步的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 案卷 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 妊妇, 妊娠, 妊娠七个月生的, 妊娠七个月生的婴儿, 妊娠期, , 扔掉, 扔铅球, 扔下,

相似单词


, 案板, 案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文,
àn juàn

archivo; legajo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把的纸片整理好,并把它们装订好。

La decisión de trasladar causas a jurisdicciones nacionales es una decisión judicial cuando existen autos de acusación.

已有起诉书的件中,决定向国家司法机构移交是一个司法决定。

Sigo abrigando la esperanza de que el año entrante se puedan efectuar nuevos descubrimientos y cerrar más casos.

我依然希望,明年将能有新的调查果,更多的将能

Durante este período se cerró un gran número de casos durante la investigación tras un acuerdo libremente negociado por ambas partes.

此期间大量因双方通过自由谈判解决问题而调查期间被终

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

等她检查,就可以转交法院,考虑罪状用。

Éstos han recibido amenazas de muerte, y, al principio de la causa, se les han negado copias del expediente judicial, lo que les ha impedido presentar propiamente pruebas de descargo.

这些律师接到死亡威胁,件开始时,拒绝向他们提,使他们无法反证时恰当提呈证据。

En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.

审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需要公布大量的

Celebramos que el Consejo de Seguridad haya remitido el expediente de Darfur a la Corte, lo que consideramos un paso importante para establecer a la Corte Penal Internacional como custodio de la justicia penal internacional.

我们欢迎安全理事会把达尔富尔的移交法院,我们认为,这是确立国际刑事法院为国际刑事司法的监护机构的一个重要步骤。

Con arreglo a ello, el capítulo 36 establece principios de cooperación internacional en la investigación, instrucción, procesamiento y ejecución de sentencias, y el capítulo 37 prevé la extradición, así como el traslado de autos, documentos y pruebas.

因此,第36章规定调查、起诉、审判和执行判决方面进行国际合作的原则(事项),第37章规定引渡以及转移、文件和件证据的事项。

Esos documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Todos los documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

Su intención es transferir, en algunos casos, los expedientes respecto de los cuales ya han concluido las investigaciones y puede comenzar el juicio y, en otros, los expedientes respecto de los cuales es necesario que el país receptor realice nuevas investigaciones.

对有些件,他准备移交调查束、审判准备就绪的,对另一些件,他移交的需要接纳国做进一步的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案卷 的西班牙语例句

用户正在搜索


日本的, 日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点,

相似单词


, 案板, 案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文,