西语助手
  • 关闭
xiào yuán

recinto (terreno) de una escuela

Es helper cop yright

Los universitarios no pueden fumar en los campus.

生不能在校园里抽烟。

El Gobierno de Italia además sigue proporcionando locales para las oficinas de la Escuela Superior en el Centro de las Naciones Unidas en Turín.

意大利政府还向院在都灵联合国校园了办公设施。

Gracias al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha logrado reinsertar a 1.300 niños en programas escolares o de formación profesional.

由于消灭童工现象国际计划,已经使1 300名童工重返校园或者重新接受职业培训。

En el campus de México, que contaba con el apoyo del Instituto Nacional de Astronomía, Óptica y Electrónica, se disponía de instalaciones similares de alta calidad.

中心设施主要是由该大各个系以及由也位于该大校园区域航空航天测绘培训中心提

El Comité pide que en el próximo informe periódico se proporcione más información sobre la calidad de la enseñanza y los programas destinados a reducir la violencia en las escuelas.

会要求缔约国在下次定期报告中进一步提资料,介绍教育质量以及减少校园暴力方案情况。

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女社会、媒体、术和校园方案对性别观念产生了越来越大冲击作用,并且很可能影响到大众文化思维取向和表现形式。

Su presencia en el campus contribuye a consolidar la dominación política del Gobierno Federal sobre la isla, pues sugiere que el sometimiento al aparato del Gobierno estadounidense no sólo es indispensable sino también ventajoso.

他们在校园存在进一步加强了邦政府对该岛政治统治,表明对美国政府机构屈从不仅绝对必要,而且还有优势。

La consulta celebrada en Túnez trató de la violencia en la escuela, que se consideraba uno de los factores que impedía el acceso a la escuela y atentaba contra la permanencia escolar y el aprendizaje.

在突尼斯举行协商会议讨论了校园暴力问题,认为该问题是阻、妨碍就一个因素。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国家大联盟将在指定小岛屿发展中国家校园或通过函授提直接与小岛屿发展中国家有关主题研究生课程。

La organización ha venido apoyando una serie de representaciones para niños en un teatro situado en Bamberg (Alemania), en las que se trataban problemas como la violencia en las escuelas, la xenofobia y el acoso sexual de niños.

该协会还支持了在德国班贝格某剧场一系列儿童演出,演出涉及校园暴力、仇外心理和对儿童性骚扰问题。

La OMS dirige el análisis de datos estadísticos sobre la incidencia de la violencia contra los niños en el hogar, la familia y la escuela, y sobre el efecto en los niños de los incidentes de violencia presenciados en el hogar.

对于家庭中和校园里侵害儿童暴力行为问题,以及目睹家庭暴力对儿童造成影响问题,卫生组织正在牵头分析相关统计数据。

También hay planes de construcción de escuelas diseñados para completar la transformación de los locales en modernas escuelas y poner fin a la práctica de alquilar edificios que no han sido construidos como centros de enseñanza; de todas maneras, ya son pocos los que actualmente quedan.

校正在实施一项校园建设计划,旨在改造校园面貌,使之成为现代化校,结束租用校舍现状,这些房屋原本不是用于教育,尽管这种情况已经不多见了。

Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.

审查所涉期间,主题小组开展了多项活动以提高对这一问题认识,包括校园讲座、广播电视广告和节目、青年人海报竞赛,以及在狂欢节期间发放避孕套。

En efecto, ante el cierre arbitrario de escuelas en las que se impartían clases en rumano y se utilizaba el alfabeto latino, algunos niños, entre ellos varios huérfanos, se negaron a abandonar sus escuelas, pero fueron rodeados por milicianos que, a punta de pistola, los obligaron a salir de los locales escolares.

实际上,面对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园

La calidad de vida de los estudiantes en la universidad no resultará perjudicada de ninguna manera por el requisito de que los servicios se ajusten a sus necesidades sino que, por el contrario, mejorará, puesto que podrán elegir cómo gastar el dinero que anteriormente hubieran tenido que utilizar para pagar la cuota por servicios obligatoria.

根据需要来提服务,这当然不会损害校园生活质量;校园生活质量反而会提高,因为生不必再像从前那样必须交服务费,而是能够选择如何花这个钱。

En el párrafo 85 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera normas que definieran: a) la relación del Centro de Cálculos Electrónicos de la Universidad con el resto de la organización, y b) los deberes y responsabilidades del personal encargado de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在报告第85段,联合国大同意建议,即它制订政策以确定:(a) 校园电子计算中心与联合国大关系;(b) 信息和通信技术人责任和职责。

En la Franja de Gaza concretamente, el OOPS considera que la pérdida de horas lectivas, además de la situación general, en que se han producido ataques de las Fuerzas de Defensa de Israel contra las escuelas del Organismo durante el horario escolar, han resultado heridos estudiantes y funcionarios dentro de las instalaciones, se han registrado bombardeos y tiroteos y se han derribado casas en zonas civiles, han repercutido negativamente en el bienestar psicológico y el rendimiento académico de los estudiantes del OOPS.

特别是在加沙地带,工程处认为,由于教时间流失,时局不稳,包括以色列国防军在校上课期间攻击工程处校,校园内师生受伤,炮击、枪击和拆除平民区房屋,给工程处所属心理健康和业带来了不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 校园 的西班牙语例句

用户正在搜索


无良心, 无量, 无聊, 无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩,

相似单词


校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长, 校正, 校址, 校准,
xiào yuán

recinto (terreno) de una escuela

Es helper cop yright

Los universitarios no pueden fumar en los campus.

大学生不能在校园里抽烟。

El Gobierno de Italia además sigue proporcionando locales para las oficinas de la Escuela Superior en el Centro de las Naciones Unidas en Turín.

意大利政府还向学院在都灵联合国校园了办公设施。

Gracias al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha logrado reinsertar a 1.300 niños en programas escolares o de formación profesional.

由于消灭童工现象国际计划,已经使1 300名童工重返校园或者重职业培训。

En el campus de México, que contaba con el apoyo del Instituto Nacional de Astronomía, Óptica y Electrónica, se disponía de instalaciones similares de alta calidad.

中心设施主要是由该大学各个系以及由也位于该大学校园区域航空航天测绘培训中心

El Comité pide que en el próximo informe periódico se proporcione más información sobre la calidad de la enseñanza y los programas destinados a reducir la violencia en las escuelas.

委员会要求缔约国在下次定期报告中进一步资料,介绍教育质量以及减少校园暴力方案情况。

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女社会、媒体、学术和校园方案对性别观念产生了越来越大冲击作用,并且很可能影响到大众文化思维取向和表现形式。

Su presencia en el campus contribuye a consolidar la dominación política del Gobierno Federal sobre la isla, pues sugiere que el sometimiento al aparato del Gobierno estadounidense no sólo es indispensable sino también ventajoso.

他们在校园存在进一步加强了邦政府对该岛政治统治,表明对美国政府机构屈从不仅绝对必要,而且还有优势。

La consulta celebrada en Túnez trató de la violencia en la escuela, que se consideraba uno de los factores que impedía el acceso a la escuela y atentaba contra la permanencia escolar y el aprendizaje.

在突尼斯举行协商会议讨论了校园暴力问题,认为该问题是阻止入学、妨碍就学和学习一个因素。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国家大学联盟将在指定小岛屿发展中国家大学校园或通过函与小岛屿发展中国家有关主题研究生课程。

La organización ha venido apoyando una serie de representaciones para niños en un teatro situado en Bamberg (Alemania), en las que se trataban problemas como la violencia en las escuelas, la xenofobia y el acoso sexual de niños.

该协会还支持了在德国班贝格某剧场一系列儿童演出,演出涉及校园暴力、仇外心理和对儿童性骚扰问题。

La OMS dirige el análisis de datos estadísticos sobre la incidencia de la violencia contra los niños en el hogar, la familia y la escuela, y sobre el efecto en los niños de los incidentes de violencia presenciados en el hogar.

对于家庭中和校园里侵害儿童暴力行为问题,以及目睹家庭暴力对儿童造成影响问题,卫生组织正在牵头分析相关统计数据。

También hay planes de construcción de escuelas diseñados para completar la transformación de los locales en modernas escuelas y poner fin a la práctica de alquilar edificios que no han sido construidos como centros de enseñanza; de todas maneras, ya son pocos los que actualmente quedan.

学校正在实施一项校园建设计划,旨在改造校园面貌,使之成为现代化学校,结束租用校舍现状,这些房屋原本不是用于教育,尽管这种情况已经不多见了。

Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.

审查所涉期间,主题小组开展了多项活动以高对这一问题认识,包括校园讲座、广播电视广告和节目、青年人海报竞赛,以及在狂欢节期间发放避孕套。

En efecto, ante el cierre arbitrario de escuelas en las que se impartían clases en rumano y se utilizaba el alfabeto latino, algunos niños, entre ellos varios huérfanos, se negaron a abandonar sus escuelas, pero fueron rodeados por milicianos que, a punta de pistola, los obligaron a salir de los locales escolares.

实际上,面对讲罗马尼亚语和使用拉丁字母学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园

La calidad de vida de los estudiantes en la universidad no resultará perjudicada de ninguna manera por el requisito de que los servicios se ajusten a sus necesidades sino que, por el contrario, mejorará, puesto que podrán elegir cómo gastar el dinero que anteriormente hubieran tenido que utilizar para pagar la cuota por servicios obligatoria.

根据学生需要来服务,这当然不会损害学生校园生活质量;校园生活质量反而会高,因为学生不必再像从前那样必须交服务费,而是能够选择如何花这个钱。

En el párrafo 85 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera normas que definieran: a) la relación del Centro de Cálculos Electrónicos de la Universidad con el resto de la organización, y b) los deberes y responsabilidades del personal encargado de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在报告第85段,联合国大学同意委员会建议,即它制订政策以确定:(a) 校园电子计算中心与联合国大学关系;(b) 信息和通信技术人员责任和职责。

En la Franja de Gaza concretamente, el OOPS considera que la pérdida de horas lectivas, además de la situación general, en que se han producido ataques de las Fuerzas de Defensa de Israel contra las escuelas del Organismo durante el horario escolar, han resultado heridos estudiantes y funcionarios dentro de las instalaciones, se han registrado bombardeos y tiroteos y se han derribado casas en zonas civiles, han repercutido negativamente en el bienestar psicológico y el rendimiento académico de los estudiantes del OOPS.

特别是在加沙地带,工程处认为,由于教学时间流失,时局不稳,包括以色列国防军在学校上课期间攻击工程处学校,校园内师生伤,炮击、枪击和拆除平民区房屋,给工程处所属学校学生心理健康和学业带来了不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 校园 的西班牙语例句

用户正在搜索


无人管辖的地带, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货市场, 无刃窄剑, 无任, 无日不, 无乳, 无色,

相似单词


校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长, 校正, 校址, 校准,
xiào yuán

recinto (terreno) de una escuela

Es helper cop yright

Los universitarios no pueden fumar en los campus.

大学生不能校园里抽烟。

El Gobierno de Italia además sigue proporcionando locales para las oficinas de la Escuela Superior en el Centro de las Naciones Unidas en Turín.

意大利政府还向学院都灵联合国校园提供了办公设施。

Gracias al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha logrado reinsertar a 1.300 niños en programas escolares o de formación profesional.

由于消灭童工现象国际计划,已经使1 300名童工重返校园或者重新接受职业培训。

En el campus de México, que contaba con el apoyo del Instituto Nacional de Astronomía, Óptica y Electrónica, se disponía de instalaciones similares de alta calidad.

中心设施主要是由该大学各个系由也位于该大学校园区域航空航天测绘培训中心提供。

El Comité pide que en el próximo informe periódico se proporcione más información sobre la calidad de la enseñanza y los programas destinados a reducir la violencia en las escuelas.

委员会要求缔约国下次定期报告中进一步提供资料,介绍教育质减少校园暴力方案情况。

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女社会、媒体、学术和校园方案对性别观念产生了越来越大冲击作用,并且很可能影响到大众文化思维取向和表现形式。

Su presencia en el campus contribuye a consolidar la dominación política del Gobierno Federal sobre la isla, pues sugiere que el sometimiento al aparato del Gobierno estadounidense no sólo es indispensable sino también ventajoso.

他们校园进一步加强了邦政府对该岛政治统治,表明对美国政府机构屈从不仅绝对必要,而且还有

La consulta celebrada en Túnez trató de la violencia en la escuela, que se consideraba uno de los factores que impedía el acceso a la escuela y atentaba contra la permanencia escolar y el aprendizaje.

突尼斯举行协商会议讨论了校园暴力问题,认为该问题是阻止入学、妨碍就学和学习一个因素。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国家大学联盟将指定小岛屿发展中国家大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发展中国家有关主题研究生课程。

La organización ha venido apoyando una serie de representaciones para niños en un teatro situado en Bamberg (Alemania), en las que se trataban problemas como la violencia en las escuelas, la xenofobia y el acoso sexual de niños.

该协会还支持了德国班贝格某剧场一系列儿童演出,演出涉校园暴力、仇外心理和对儿童性骚扰问题。

La OMS dirige el análisis de datos estadísticos sobre la incidencia de la violencia contra los niños en el hogar, la familia y la escuela, y sobre el efecto en los niños de los incidentes de violencia presenciados en el hogar.

对于家庭中和校园里侵害儿童暴力行为问题,目睹家庭暴力对儿童造成影响问题,卫生组织正牵头分析相关统计数据。

También hay planes de construcción de escuelas diseñados para completar la transformación de los locales en modernas escuelas y poner fin a la práctica de alquilar edificios que no han sido construidos como centros de enseñanza; de todas maneras, ya son pocos los que actualmente quedan.

学校正实施一项校园建设计划,旨改造校园面貌,使之成为现代化学校,结束租用校舍现状,这些房屋原本不是用于教育,尽管这种情况已经不多见了。

Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.

审查所涉期间,主题小组开展了多项活动提高对这一问题认识,包括校园讲座、广播电视广告和节目、青年人海报竞赛,狂欢节期间发放避孕套。

En efecto, ante el cierre arbitrario de escuelas en las que se impartían clases en rumano y se utilizaba el alfabeto latino, algunos niños, entre ellos varios huérfanos, se negaron a abandonar sus escuelas, pero fueron rodeados por milicianos que, a punta de pistola, los obligaron a salir de los locales escolares.

实际上,面对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园

La calidad de vida de los estudiantes en la universidad no resultará perjudicada de ninguna manera por el requisito de que los servicios se ajusten a sus necesidades sino que, por el contrario, mejorará, puesto que podrán elegir cómo gastar el dinero que anteriormente hubieran tenido que utilizar para pagar la cuota por servicios obligatoria.

根据学生需要来提供服务,这当然不会损害学生校园生活质校园生活质反而会提高,因为学生不必再像从前那样必须交服务费,而是能够选择如何花这个钱。

En el párrafo 85 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera normas que definieran: a) la relación del Centro de Cálculos Electrónicos de la Universidad con el resto de la organización, y b) los deberes y responsabilidades del personal encargado de la tecnología de la información y las comunicaciones.

报告第85段,联合国大学同意委员会建议,即它制订政策确定:(a) 校园电子计算中心与联合国大学关系;(b) 信息和通信技术人员责任和职责。

En la Franja de Gaza concretamente, el OOPS considera que la pérdida de horas lectivas, además de la situación general, en que se han producido ataques de las Fuerzas de Defensa de Israel contra las escuelas del Organismo durante el horario escolar, han resultado heridos estudiantes y funcionarios dentro de las instalaciones, se han registrado bombardeos y tiroteos y se han derribado casas en zonas civiles, han repercutido negativamente en el bienestar psicológico y el rendimiento académico de los estudiantes del OOPS.

特别是加沙地带,工程处认为,由于教学时间流失,时局不稳,包括色列国防军学校上课期间攻击工程处学校,校园内师生受伤,炮击、枪击和拆除平民区房屋,给工程处所属学校学生心理健康和学业带来了不利影响。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 校园 的西班牙语例句

用户正在搜索


无生命的, 无生命气息的, 无生气的, 无生物, 无生育能力, 无生育能力的, 无生殖力的, 无声, 无声手枪, 无绳的,

相似单词


校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长, 校正, 校址, 校准,
xiào yuán

recinto (terreno) de una escuela

Es helper cop yright

Los universitarios no pueden fumar en los campus.

大学生不能在校园里抽烟。

El Gobierno de Italia además sigue proporcionando locales para las oficinas de la Escuela Superior en el Centro de las Naciones Unidas en Turín.

意大利政府还向学院在都灵联合国校园提供了办公设施。

Gracias al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha logrado reinsertar a 1.300 niños en programas escolares o de formación profesional.

由于消灭童工现象国际计划,已经使1 300名童工重返校园或者重新接受职业培训。

En el campus de México, que contaba con el apoyo del Instituto Nacional de Astronomía, Óptica y Electrónica, se disponía de instalaciones similares de alta calidad.

中心设施主要是由该大学各个系以及由也位于该大学校园天测绘培训中心提供。

El Comité pide que en el próximo informe periódico se proporcione más información sobre la calidad de la enseñanza y los programas destinados a reducir la violencia en las escuelas.

委员会要求缔约国在下次定期报告中进一步提供资料,介绍教育质量以及减少校园暴力方案情况。

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女社会、媒体、学术和校园方案对性别观念产生了越来越大冲击作用,并且很可能影响到大众文化思维取向和表现形式。

Su presencia en el campus contribuye a consolidar la dominación política del Gobierno Federal sobre la isla, pues sugiere que el sometimiento al aparato del Gobierno estadounidense no sólo es indispensable sino también ventajoso.

他们在校园存在进一步加强了邦政府对该岛政治统治,表明对美国政府机构屈从不仅绝对必要,而且还有优势。

La consulta celebrada en Túnez trató de la violencia en la escuela, que se consideraba uno de los factores que impedía el acceso a la escuela y atentaba contra la permanencia escolar y el aprendizaje.

在突尼斯举行协商会议讨论了校园暴力问题,认为该问题是阻止入学、妨碍就学和学习一个

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

岛屿发展中国家大学联盟将在指定岛屿发展中国家大学校园或通过函授提供直接与岛屿发展中国家有关主题研究生课程。

La organización ha venido apoyando una serie de representaciones para niños en un teatro situado en Bamberg (Alemania), en las que se trataban problemas como la violencia en las escuelas, la xenofobia y el acoso sexual de niños.

该协会还支持了在德国班贝格某剧场一系列儿童演出,演出涉及校园暴力、仇外心理和对儿童性骚扰问题。

La OMS dirige el análisis de datos estadísticos sobre la incidencia de la violencia contra los niños en el hogar, la familia y la escuela, y sobre el efecto en los niños de los incidentes de violencia presenciados en el hogar.

对于家庭中和校园里侵害儿童暴力行为问题,以及目睹家庭暴力对儿童造成影响问题,卫生组织正在牵头分析相关统计数据。

También hay planes de construcción de escuelas diseñados para completar la transformación de los locales en modernas escuelas y poner fin a la práctica de alquilar edificios que no han sido construidos como centros de enseñanza; de todas maneras, ya son pocos los que actualmente quedan.

学校正在实施一项校园建设计划,旨在改造校园面貌,使之成为现代化学校,结束租用校舍现状,这些房屋原本不是用于教育,尽管这种情况已经不多见了。

Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.

审查所涉期间,主题组开展了多项活动以提高对这一问题认识,包括校园讲座、广播电视广告和节目、青年人海报竞赛,以及在狂欢节期间发放避孕套。

En efecto, ante el cierre arbitrario de escuelas en las que se impartían clases en rumano y se utilizaba el alfabeto latino, algunos niños, entre ellos varios huérfanos, se negaron a abandonar sus escuelas, pero fueron rodeados por milicianos que, a punta de pistola, los obligaron a salir de los locales escolares.

实际上,面对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园

La calidad de vida de los estudiantes en la universidad no resultará perjudicada de ninguna manera por el requisito de que los servicios se ajusten a sus necesidades sino que, por el contrario, mejorará, puesto que podrán elegir cómo gastar el dinero que anteriormente hubieran tenido que utilizar para pagar la cuota por servicios obligatoria.

根据学生需要来提供服务,这当然不会损害学生校园生活质量;校园生活质量反而会提高,为学生不必再像从前那样必须交服务费,而是能够选择如何花这个钱。

En el párrafo 85 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera normas que definieran: a) la relación del Centro de Cálculos Electrónicos de la Universidad con el resto de la organización, y b) los deberes y responsabilidades del personal encargado de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在报告第85段,联合国大学同意委员会建议,即它制订政策以确定:(a) 校园电子计算中心与联合国大学关系;(b) 信息和通信技术人员责任和职责。

En la Franja de Gaza concretamente, el OOPS considera que la pérdida de horas lectivas, además de la situación general, en que se han producido ataques de las Fuerzas de Defensa de Israel contra las escuelas del Organismo durante el horario escolar, han resultado heridos estudiantes y funcionarios dentro de las instalaciones, se han registrado bombardeos y tiroteos y se han derribado casas en zonas civiles, han repercutido negativamente en el bienestar psicológico y el rendimiento académico de los estudiantes del OOPS.

特别是在加沙地带,工程处认为,由于教学时间流失,时局不稳,包括以色列国防军在学校上课期间攻击工程处学校,校园内师生受伤,炮击、枪击和拆除平民房屋,给工程处所属学校学生心理健康和学业带来了不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 校园 的西班牙语例句

用户正在搜索


无双, 无双的, 无霜带, 无霜期, 无水, 无睡意的, 无丝分裂, 无私, 无私的, 无私援助,

相似单词


校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长, 校正, 校址, 校准,
xiào yuán

recinto (terreno) de una escuela

Es helper cop yright

Los universitarios no pueden fumar en los campus.

大学生不能在校园里抽烟。

El Gobierno de Italia además sigue proporcionando locales para las oficinas de la Escuela Superior en el Centro de las Naciones Unidas en Turín.

意大利政府还向学院在都灵联合国校园提供了办公设施。

Gracias al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha logrado reinsertar a 1.300 niños en programas escolares o de formación profesional.

由于消灭童工象国际计划,已经使1 300名童工重返校园或者重新接受职业培训。

En el campus de México, que contaba con el apoyo del Instituto Nacional de Astronomía, Óptica y Electrónica, se disponía de instalaciones similares de alta calidad.

中心设施主要是由该大学各个系以及由也位于该大学校园区域航空航天测绘培训中心提供。

El Comité pide que en el próximo informe periódico se proporcione más información sobre la calidad de la enseñanza y los programas destinados a reducir la violencia en las escuelas.

委员会要求缔约国在下次定期报告中进一步提供资料,介绍教育质量以及减少校园暴力方案情况。

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女社会、媒体、学术校园方案对性别观念产生了越来越大冲击作用,并且很可能大众文化思维取向形式。

Su presencia en el campus contribuye a consolidar la dominación política del Gobierno Federal sobre la isla, pues sugiere que el sometimiento al aparato del Gobierno estadounidense no sólo es indispensable sino también ventajoso.

他们在校园存在进一步加强了邦政府对该岛政治统治,明对美国政府机构屈从不仅绝对必要,而且还有优势。

La consulta celebrada en Túnez trató de la violencia en la escuela, que se consideraba uno de los factores que impedía el acceso a la escuela y atentaba contra la permanencia escolar y el aprendizaje.

在突尼斯举行协商会议讨论了校园暴力问题,认为该问题是阻止入学、妨碍就学学习一个因素。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国家大学联盟将在指定小岛屿发展中国家大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发展中国家有关主题研究生课程。

La organización ha venido apoyando una serie de representaciones para niños en un teatro situado en Bamberg (Alemania), en las que se trataban problemas como la violencia en las escuelas, la xenofobia y el acoso sexual de niños.

该协会还支持了在德国班贝格某剧场一系列儿童演出,演出涉及校园暴力、仇外心理对儿童性骚扰问题。

La OMS dirige el análisis de datos estadísticos sobre la incidencia de la violencia contra los niños en el hogar, la familia y la escuela, y sobre el efecto en los niños de los incidentes de violencia presenciados en el hogar.

对于家庭中校园里侵害儿童暴力行为问题,以及目睹家庭暴力对儿童造成问题,卫生组织正在牵头分析相关统计数据。

También hay planes de construcción de escuelas diseñados para completar la transformación de los locales en modernas escuelas y poner fin a la práctica de alquilar edificios que no han sido construidos como centros de enseñanza; de todas maneras, ya son pocos los que actualmente quedan.

学校正在实施一项校园建设计划,旨在改造校园面貌,使之成为代化学校,结束租用校舍状,这些房屋原本不是用于教育,尽管这种情况已经不多见了。

Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.

审查所涉期间,主题小组开展了多项活动以提高对这一问题认识,包括校园讲座、广播电视广告节目、青年人海报竞赛,以及在狂欢节期间发放避孕套。

En efecto, ante el cierre arbitrario de escuelas en las que se impartían clases en rumano y se utilizaba el alfabeto latino, algunos niños, entre ellos varios huérfanos, se negaron a abandonar sus escuelas, pero fueron rodeados por milicianos que, a punta de pistola, los obligaron a salir de los locales escolares.

实际上,面对讲授罗马尼亚语使用拉丁字母学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园

La calidad de vida de los estudiantes en la universidad no resultará perjudicada de ninguna manera por el requisito de que los servicios se ajusten a sus necesidades sino que, por el contrario, mejorará, puesto que podrán elegir cómo gastar el dinero que anteriormente hubieran tenido que utilizar para pagar la cuota por servicios obligatoria.

根据学生需要来提供服务,这当然不会损害学生校园生活质量;校园生活质量反而会提高,因为学生不必再像从前那样必须交服务费,而是能够选择如何花这个钱。

En el párrafo 85 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera normas que definieran: a) la relación del Centro de Cálculos Electrónicos de la Universidad con el resto de la organización, y b) los deberes y responsabilidades del personal encargado de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在报告第85段,联合国大学同意委员会建议,即它制订政策以确定:(a) 校园电子计算中心与联合国大学关系;(b) 信息通信技术人员责任职责。

En la Franja de Gaza concretamente, el OOPS considera que la pérdida de horas lectivas, además de la situación general, en que se han producido ataques de las Fuerzas de Defensa de Israel contra las escuelas del Organismo durante el horario escolar, han resultado heridos estudiantes y funcionarios dentro de las instalaciones, se han registrado bombardeos y tiroteos y se han derribado casas en zonas civiles, han repercutido negativamente en el bienestar psicológico y el rendimiento académico de los estudiantes del OOPS.

特别是在加沙地带,工程处认为,由于教学时间流失,时局不稳,包括以色列国防军在学校上课期间攻击工程处学校,校园内师生受伤,炮击、枪击拆除平民区房屋,给工程处所属学校学生心理健康学业带来了不利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 校园 的西班牙语例句

用户正在搜索


无所不至, 无所顾忌的, 无所事事, 无所适从, 无所畏惧, 无所畏惧的, 无所谓, 无所用心, 无所作为, 无题,

相似单词


校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长, 校正, 校址, 校准,

用户正在搜索


无土栽培, 无往不利, 无往不胜, 无往不在, 无妄之灾, 无望, 无微不至, 无为, 无尾常礼服, 无尾猕猴,

相似单词


校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长, 校正, 校址, 校准,

用户正在搜索


无物, 无误, 无希望的, 无息, 无息的, 无瑕, 无暇, 无暇的, 无暇兼顾, 无限,

相似单词


校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长, 校正, 校址, 校准,
xiào yuán

recinto (terreno) de una escuela

Es helper cop yright

Los universitarios no pueden fumar en los campus.

大学生不能在里抽烟。

El Gobierno de Italia además sigue proporcionando locales para las oficinas de la Escuela Superior en el Centro de las Naciones Unidas en Turín.

意大利政府还向学院在都灵联合国提供了办公设施。

Gracias al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha logrado reinsertar a 1.300 niños en programas escolares o de formación profesional.

由于消灭童工现象国际计划,已经使1 300名童工重或者重新接受职业培训。

En el campus de México, que contaba con el apoyo del Instituto Nacional de Astronomía, Óptica y Electrónica, se disponía de instalaciones similares de alta calidad.

中心设施主要是由该大学各个系以及由也位于该大学区域航空航天测绘培训中心提供。

El Comité pide que en el próximo informe periódico se proporcione más información sobre la calidad de la enseñanza y los programas destinados a reducir la violencia en las escuelas.

委员会要求缔约国在下次定期报告中进一步提供资料,介绍教育质量以及减少暴力方案情况。

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女社会、媒体、学术和方案对性别观念产生了越来越大冲击作用,并且很可能影响到大众文化思维取向和表现形式。

Su presencia en el campus contribuye a consolidar la dominación política del Gobierno Federal sobre la isla, pues sugiere que el sometimiento al aparato del Gobierno estadounidense no sólo es indispensable sino también ventajoso.

他们在存在进一步加强了邦政府对该政治统治,表明对美国政府机构屈从不仅绝对必要,而且还有优势。

La consulta celebrada en Túnez trató de la violencia en la escuela, que se consideraba uno de los factores que impedía el acceso a la escuela y atentaba contra la permanencia escolar y el aprendizaje.

在突尼斯举行协商会议讨论了暴力问题,认为该问题是阻止入学、妨碍就学和学习一个因素。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

发展中国家大学联盟将在指定发展中国家大学或通过函授提供直接与发展中国家有关主题研究生课程。

La organización ha venido apoyando una serie de representaciones para niños en un teatro situado en Bamberg (Alemania), en las que se trataban problemas como la violencia en las escuelas, la xenofobia y el acoso sexual de niños.

该协会还支持了在德国班贝格某剧场一系列儿童演出,演出涉及暴力、仇外心理和对儿童性骚扰问题。

La OMS dirige el análisis de datos estadísticos sobre la incidencia de la violencia contra los niños en el hogar, la familia y la escuela, y sobre el efecto en los niños de los incidentes de violencia presenciados en el hogar.

对于家庭中和里侵害儿童暴力行为问题,以及目睹家庭暴力对儿童造成影响问题,卫生组织正在牵头分析相关统计数据。

También hay planes de construcción de escuelas diseñados para completar la transformación de los locales en modernas escuelas y poner fin a la práctica de alquilar edificios que no han sido construidos como centros de enseñanza; de todas maneras, ya son pocos los que actualmente quedan.

正在实施一项建设计划,旨在改造面貌,使之成为现代化,结束租用现状,这些房屋原本不是用于教育,尽管这种情况已经不多见了。

Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.

审查所涉期间,主题组开展了多项活动以提高对这一问题认识,包括讲座、广播电视广告和节目、青年人海报竞赛,以及在狂欢节期间发放避孕套。

En efecto, ante el cierre arbitrario de escuelas en las que se impartían clases en rumano y se utilizaba el alfabeto latino, algunos niños, entre ellos varios huérfanos, se negaron a abandonar sus escuelas, pero fueron rodeados por milicianos que, a punta de pistola, los obligaron a salir de los locales escolares.

实际上,面对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开

La calidad de vida de los estudiantes en la universidad no resultará perjudicada de ninguna manera por el requisito de que los servicios se ajusten a sus necesidades sino que, por el contrario, mejorará, puesto que podrán elegir cómo gastar el dinero que anteriormente hubieran tenido que utilizar para pagar la cuota por servicios obligatoria.

根据学生需要来提供服务,这当然不会损害学生生活质量;生活质量反而会提高,因为学生不必再像从前那样必须交服务费,而是能够选择如何花这个钱。

En el párrafo 85 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera normas que definieran: a) la relación del Centro de Cálculos Electrónicos de la Universidad con el resto de la organización, y b) los deberes y responsabilidades del personal encargado de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在报告第85段,联合国大学同意委员会建议,即它制订政策以确定:(a) 电子计算中心与联合国大学关系;(b) 信息和通信技术人员责任和职责。

En la Franja de Gaza concretamente, el OOPS considera que la pérdida de horas lectivas, además de la situación general, en que se han producido ataques de las Fuerzas de Defensa de Israel contra las escuelas del Organismo durante el horario escolar, han resultado heridos estudiantes y funcionarios dentro de las instalaciones, se han registrado bombardeos y tiroteos y se han derribado casas en zonas civiles, han repercutido negativamente en el bienestar psicológico y el rendimiento académico de los estudiantes del OOPS.

特别是在加沙地带,工程处认为,由于教学时间流失,时局不稳,包括以色列国防军在学上课期间攻击工程处学内师生受伤,炮击、枪击和拆除平民区房屋,给工程处所属学学生心理健康和学业带来了不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 校园 的西班牙语例句

用户正在搜索


无线电爱好者, 无线电报, 无线电报机, 无线电报技术, 无线电报收报者, 无线电波, 无线电操纵的, 无线电传真, 无线电的, 无线电发报机,

相似单词


校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长, 校正, 校址, 校准,
xiào yuán

recinto (terreno) de una escuela

Es helper cop yright

Los universitarios no pueden fumar en los campus.

生不能在里抽烟。

El Gobierno de Italia además sigue proporcionando locales para las oficinas de la Escuela Superior en el Centro de las Naciones Unidas en Turín.

利政府还向院在都灵联合提供了办公设施。

Gracias al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha logrado reinsertar a 1.300 niños en programas escolares o de formación profesional.

由于消灭童工现象际计划,已经使1 300名童工重返或者重新接受职业培训。

En el campus de México, que contaba con el apoyo del Instituto Nacional de Astronomía, Óptica y Electrónica, se disponía de instalaciones similares de alta calidad.

设施主要是由该各个系以及由也位于该区域航空航天测绘培训心提供。

El Comité pide que en el próximo informe periódico se proporcione más información sobre la calidad de la enseñanza y los programas destinados a reducir la violencia en las escuelas.

委员会要求缔约在下次定期报告进一步提供资料,介绍教育质量以及减少暴力方案情况。

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女社会、媒体、术和方案对性别观念产生了越来越冲击作用,并且很可能影响到众文化思维取向和表现形式。

Su presencia en el campus contribuye a consolidar la dominación política del Gobierno Federal sobre la isla, pues sugiere que el sometimiento al aparato del Gobierno estadounidense no sólo es indispensable sino también ventajoso.

他们在存在进一步加强了邦政府对该岛政治统治,表明对美政府机构屈从不仅绝对必要,而且还有优势。

La consulta celebrada en Túnez trató de la violencia en la escuela, que se consideraba uno de los factores que impedía el acceso a la escuela y atentaba contra la permanencia escolar y el aprendizaje.

在突尼斯举行协商会议讨论了暴力问题,认为该问题是阻止入、妨碍就一个因素。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发联盟将在指定小岛屿发或通过函授提供直接与小岛屿发家有关主题研究生课程。

La organización ha venido apoyando una serie de representaciones para niños en un teatro situado en Bamberg (Alemania), en las que se trataban problemas como la violencia en las escuelas, la xenofobia y el acoso sexual de niños.

该协会还支持了在德班贝格某剧场一系列儿童演出,演出涉及暴力、仇外心理和对儿童性骚扰问题。

La OMS dirige el análisis de datos estadísticos sobre la incidencia de la violencia contra los niños en el hogar, la familia y la escuela, y sobre el efecto en los niños de los incidentes de violencia presenciados en el hogar.

对于家庭里侵害儿童暴力行为问题,以及目睹家庭暴力对儿童造成影响问题,卫生组织正在牵头分析相关统计数据。

También hay planes de construcción de escuelas diseñados para completar la transformación de los locales en modernas escuelas y poner fin a la práctica de alquilar edificios que no han sido construidos como centros de enseñanza; de todas maneras, ya son pocos los que actualmente quedan.

正在实施一项建设计划,旨在改造面貌,使之成为现代化,结束租用现状,这些房屋原本不是用于教育,尽管这种情况已经不多见了。

Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.

审查所涉期间,主题小组开了多项活动以提高对这一问题认识,包括讲座、广播电视广告和节目、青年人海报竞赛,以及在狂欢节期间发放避孕套。

En efecto, ante el cierre arbitrario de escuelas en las que se impartían clases en rumano y se utilizaba el alfabeto latino, algunos niños, entre ellos varios huérfanos, se negaron a abandonar sus escuelas, pero fueron rodeados por milicianos que, a punta de pistola, los obligaron a salir de los locales escolares.

实际上,面对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母被强行关闭,一些孩子,其包括许多孤儿都拒绝离开自己,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开

La calidad de vida de los estudiantes en la universidad no resultará perjudicada de ninguna manera por el requisito de que los servicios se ajusten a sus necesidades sino que, por el contrario, mejorará, puesto que podrán elegir cómo gastar el dinero que anteriormente hubieran tenido que utilizar para pagar la cuota por servicios obligatoria.

根据需要来提供服务,这当然不会损害生活质量;生活质量反而会提高,因为生不必再像从前那样必须交服务费,而是能够选择如何花这个钱。

En el párrafo 85 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera normas que definieran: a) la relación del Centro de Cálculos Electrónicos de la Universidad con el resto de la organización, y b) los deberes y responsabilidades del personal encargado de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在报告第85段,联合同意委员会建议,即它制订政策以确定:(a) 电子计算心与联合关系;(b) 信息和通信技术人员责任和职责。

En la Franja de Gaza concretamente, el OOPS considera que la pérdida de horas lectivas, además de la situación general, en que se han producido ataques de las Fuerzas de Defensa de Israel contra las escuelas del Organismo durante el horario escolar, han resultado heridos estudiantes y funcionarios dentro de las instalaciones, se han registrado bombardeos y tiroteos y se han derribado casas en zonas civiles, han repercutido negativamente en el bienestar psicológico y el rendimiento académico de los estudiantes del OOPS.

特别是在加沙地带,工程处认为,由于教时间流失,时局不稳,包括以色列防军在上课期间攻击工程处内师生受伤,炮击、枪击和拆除平民区房屋,给工程处所属心理健康和业带来了不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 校园 的西班牙语例句

用户正在搜索


无线上网, 无效, 无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心, 无心的, 无形, 无形的,

相似单词


校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长, 校正, 校址, 校准,
xiào yuán

recinto (terreno) de una escuela

Es helper cop yright

Los universitarios no pueden fumar en los campus.

大学生不能在校园里抽烟。

El Gobierno de Italia además sigue proporcionando locales para las oficinas de la Escuela Superior en el Centro de las Naciones Unidas en Turín.

意大利政府还向学院在都灵联合国校园了办公设施。

Gracias al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha logrado reinsertar a 1.300 niños en programas escolares o de formación profesional.

由于消灭童工现象国际计划,已经使1 300名童工重返校园或者重新接受职业培训。

En el campus de México, que contaba con el apoyo del Instituto Nacional de Astronomía, Óptica y Electrónica, se disponía de instalaciones similares de alta calidad.

中心设施主要是由该大学各个系以及由也位于该大学校园区域航空航天测绘培训中心提

El Comité pide que en el próximo informe periódico se proporcione más información sobre la calidad de la enseñanza y los programas destinados a reducir la violencia en las escuelas.

委员会要求缔约国在下次定期报告中进一步提,介绍教育质量以及减少校园暴力方案情况。

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女社会、媒体、学术和校园方案对性别观念产生了越来越大冲击作用,并且很可能影响到大众文化思维取向和表现形式。

Su presencia en el campus contribuye a consolidar la dominación política del Gobierno Federal sobre la isla, pues sugiere que el sometimiento al aparato del Gobierno estadounidense no sólo es indispensable sino también ventajoso.

他们在校园存在进一步加强了邦政府对该岛政治统治,表明对美国政府机构屈从不仅绝对必要,而且还有优势。

La consulta celebrada en Túnez trató de la violencia en la escuela, que se consideraba uno de los factores que impedía el acceso a la escuela y atentaba contra la permanencia escolar y el aprendizaje.

在突尼斯举行会议讨论了校园暴力问题,认为该问题是阻止入学、妨碍就学和学习一个因素。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国家大学联盟将在指定小岛屿发展中国家大学校园或通过函授提直接与小岛屿发展中国家有关主题研究生课程。

La organización ha venido apoyando una serie de representaciones para niños en un teatro situado en Bamberg (Alemania), en las que se trataban problemas como la violencia en las escuelas, la xenofobia y el acoso sexual de niños.

会还支持了在德国班贝格某剧场一系列儿童演出,演出涉及校园暴力、仇外心理和对儿童性骚扰问题。

La OMS dirige el análisis de datos estadísticos sobre la incidencia de la violencia contra los niños en el hogar, la familia y la escuela, y sobre el efecto en los niños de los incidentes de violencia presenciados en el hogar.

对于家庭中和校园里侵害儿童暴力行为问题,以及目睹家庭暴力对儿童造成影响问题,卫生组织正在牵头分析相关统计数据。

También hay planes de construcción de escuelas diseñados para completar la transformación de los locales en modernas escuelas y poner fin a la práctica de alquilar edificios que no han sido construidos como centros de enseñanza; de todas maneras, ya son pocos los que actualmente quedan.

学校正在实施一项校园建设计划,旨在改造校园面貌,使之成为现代化学校,结束租用校舍现状,这些房屋原本不是用于教育,尽管这种情况已经不多见了。

Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.

审查所涉期间,主题小组开展了多项活动以提高对这一问题认识,包括校园讲座、广播电视广告和节目、青年人海报竞赛,以及在狂欢节期间发放避孕套。

En efecto, ante el cierre arbitrario de escuelas en las que se impartían clases en rumano y se utilizaba el alfabeto latino, algunos niños, entre ellos varios huérfanos, se negaron a abandonar sus escuelas, pero fueron rodeados por milicianos que, a punta de pistola, los obligaron a salir de los locales escolares.

实际上,面对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园

La calidad de vida de los estudiantes en la universidad no resultará perjudicada de ninguna manera por el requisito de que los servicios se ajusten a sus necesidades sino que, por el contrario, mejorará, puesto que podrán elegir cómo gastar el dinero que anteriormente hubieran tenido que utilizar para pagar la cuota por servicios obligatoria.

根据学生需要来提服务,这当然不会损害学生校园生活质量;校园生活质量反而会提高,因为学生不必再像从前那样必须交服务费,而是能够选择如何花这个钱。

En el párrafo 85 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera normas que definieran: a) la relación del Centro de Cálculos Electrónicos de la Universidad con el resto de la organización, y b) los deberes y responsabilidades del personal encargado de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在报告第85段,联合国大学同意委员会建议,即它制订政策以确定:(a) 校园电子计算中心与联合国大学关系;(b) 信息和通信技术人员责任和职责。

En la Franja de Gaza concretamente, el OOPS considera que la pérdida de horas lectivas, además de la situación general, en que se han producido ataques de las Fuerzas de Defensa de Israel contra las escuelas del Organismo durante el horario escolar, han resultado heridos estudiantes y funcionarios dentro de las instalaciones, se han registrado bombardeos y tiroteos y se han derribado casas en zonas civiles, han repercutido negativamente en el bienestar psicológico y el rendimiento académico de los estudiantes del OOPS.

特别是在加沙地带,工程处认为,由于教学时间流失,时局不稳,包括以色列国防军在学校上课期间攻击工程处学校,校园内师生受伤,炮击、枪击和拆除平民区房屋,给工程处所属学校学生心理健康和学业带来了不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 校园 的西班牙语例句

用户正在搜索


无烟煤, 无言以对, 无掩蔽的, 无恙, 无业, 无一定方向的, 无依靠, 无依靠的, 无依无靠, 无依无靠的,

相似单词


校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长, 校正, 校址, 校准,
xiào yuán

recinto (terreno) de una escuela

Es helper cop yright

Los universitarios no pueden fumar en los campus.

大学生不能校园里抽烟。

El Gobierno de Italia además sigue proporcionando locales para las oficinas de la Escuela Superior en el Centro de las Naciones Unidas en Turín.

意大利政府还向学院都灵联合国校园提供了办公设施。

Gracias al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha logrado reinsertar a 1.300 niños en programas escolares o de formación profesional.

于消灭童工现象国际计划,已经使1 300名童工重返校园或者重新接受职业培训。

En el campus de México, que contaba con el apoyo del Instituto Nacional de Astronomía, Óptica y Electrónica, se disponía de instalaciones similares de alta calidad.

中心设施主要是该大学各个系也位于该大学校园区域航空航天测绘培训中心提供。

El Comité pide que en el próximo informe periódico se proporcione más información sobre la calidad de la enseñanza y los programas destinados a reducir la violencia en las escuelas.

委员会要求缔约国下次定期报告中进一步提供资料,介绍教育质量减少校园暴力方案情况。

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女社会、媒体、学术和校园方案对性别观念产生了越来越大冲击作用,并且很可能影响到大众文化思维取向和表现形式。

Su presencia en el campus contribuye a consolidar la dominación política del Gobierno Federal sobre la isla, pues sugiere que el sometimiento al aparato del Gobierno estadounidense no sólo es indispensable sino también ventajoso.

他们校园进一步加强了邦政府对该岛政治统治,表明对美国政府机构屈从不仅绝对必要,而且还有优势。

La consulta celebrada en Túnez trató de la violencia en la escuela, que se consideraba uno de los factores que impedía el acceso a la escuela y atentaba contra la permanencia escolar y el aprendizaje.

突尼斯举行协商会议讨论了校园暴力问题,认为该问题是阻止入学、妨碍就学和学习一个因素。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国家大学联指定小岛屿发展中国家大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发展中国家有关主题研究生课程。

La organización ha venido apoyando una serie de representaciones para niños en un teatro situado en Bamberg (Alemania), en las que se trataban problemas como la violencia en las escuelas, la xenofobia y el acoso sexual de niños.

该协会还支持了德国班贝格某剧场一系列儿童演出,演出涉校园暴力、仇外心理和对儿童性骚扰问题。

La OMS dirige el análisis de datos estadísticos sobre la incidencia de la violencia contra los niños en el hogar, la familia y la escuela, y sobre el efecto en los niños de los incidentes de violencia presenciados en el hogar.

对于家庭中和校园里侵害儿童暴力行为问题,目睹家庭暴力对儿童造成影响问题,卫生组织正牵头分析相关统计数据。

También hay planes de construcción de escuelas diseñados para completar la transformación de los locales en modernas escuelas y poner fin a la práctica de alquilar edificios que no han sido construidos como centros de enseñanza; de todas maneras, ya son pocos los que actualmente quedan.

学校正实施一项校园建设计划,旨改造校园面貌,使之成为现代化学校,结束租用校舍现状,这些房屋原本不是用于教育,尽管这种情况已经不多见了。

Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.

审查所涉期间,主题小组开展了多项活动提高对这一问题认识,包括校园讲座、广播电视广告和节目、青年人海报竞赛,狂欢节期间发放避孕套。

En efecto, ante el cierre arbitrario de escuelas en las que se impartían clases en rumano y se utilizaba el alfabeto latino, algunos niños, entre ellos varios huérfanos, se negaron a abandonar sus escuelas, pero fueron rodeados por milicianos que, a punta de pistola, los obligaron a salir de los locales escolares.

实际上,面对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己学校,民兵孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园

La calidad de vida de los estudiantes en la universidad no resultará perjudicada de ninguna manera por el requisito de que los servicios se ajusten a sus necesidades sino que, por el contrario, mejorará, puesto que podrán elegir cómo gastar el dinero que anteriormente hubieran tenido que utilizar para pagar la cuota por servicios obligatoria.

根据学生需要来提供服务,这当然不会损害学生校园生活质量;校园生活质量反而会提高,因为学生不必再像从前那样必须交服务费,而是能够选择如何花这个钱。

En el párrafo 85 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera normas que definieran: a) la relación del Centro de Cálculos Electrónicos de la Universidad con el resto de la organización, y b) los deberes y responsabilidades del personal encargado de la tecnología de la información y las comunicaciones.

报告第85段,联合国大学同意委员会建议,即它制订政策确定:(a) 校园电子计算中心与联合国大学关系;(b) 信息和通信技术人员责任和职责。

En la Franja de Gaza concretamente, el OOPS considera que la pérdida de horas lectivas, además de la situación general, en que se han producido ataques de las Fuerzas de Defensa de Israel contra las escuelas del Organismo durante el horario escolar, han resultado heridos estudiantes y funcionarios dentro de las instalaciones, se han registrado bombardeos y tiroteos y se han derribado casas en zonas civiles, han repercutido negativamente en el bienestar psicológico y el rendimiento académico de los estudiantes del OOPS.

特别是加沙地带,工程处认为,于教学时间流失,时局不稳,包括色列国防军学校上课期间攻击工程处学校,校园内师生受伤,炮击、枪击和拆除平民区房屋,给工程处所属学校学生心理健康和学业带来了不利影响。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 校园 的西班牙语例句

用户正在搜索


无益的, 无意, 无意的, 无意识, 无意识的, 无意义的, 无意中, 无意中听到, 无翼, 无翼的,

相似单词


校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长, 校正, 校址, 校准,