No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子够决定国家政策,就不
有持久和平。
fusil; armas; fuerzas armadas
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子够决定国家政策,就不
有持久和平。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可
加一倍。
Así pues, persiste la idea de que sus problemas sólo pueden resolverse por medio de las armas.
因此,人们认为解决各自问题的办法依然是枪杆子。
Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.
与此同时,世界许多地区,小武器对于那些
“枪杆子出政权”,而不是“法治至上”的
为生存而挣扎的平民而言,也是养家糊口的手段和主要的保护手段。
El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.
用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的情况继续存;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍
发生,而且
迅速
加,致使上述情况得以延续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fusil; armas; fuerzas armadas
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子能够决定国家策,就
有持久和平。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能
增加一倍。
Así pues, persiste la idea de que sus problemas sólo pueden resolverse por medio de las armas.
因此,人们认为解决各自问题的办法依然是枪杆子。
Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.
与此同时,世界许多地区,小武器对于那些
“枪杆子出
权”,而
是“法治至上”的社
中为生存而挣扎的平民而言,也是养家糊口的手段和主要的保护手段。
El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.
用枪杆子来治分歧和维护利益的情况继续存
;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍
发生,而且
迅速增加,致使上述情况得以延续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fusil; armas; fuerzas armadas
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现有20 000名前战斗员——
今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加
。
Así pues, persiste la idea de que sus problemas sólo pueden resolverse por medio de las armas.
此,人们认为解决各自问题的办法依然是枪杆子。
Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.
与此同时,世界许多地区,小武器对于那些
“枪杆子出政权”,而不是“法
”的社会中为生存而挣扎的平民而言,也是养家糊口的手段和主要的保护手段。
El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.
用枪杆子来消除政分歧和维护利益的情况继续存
;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍
发生,而且
迅速增加,致使
述情况得以延续下去。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fusil; armas; fuerzas armadas
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现有20 000名前战斗员——至今靠
杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
Así pues, persiste la idea de que sus problemas sólo pueden resolverse por medio de las armas.
因此,人们认为解决各自问题的办法依杆子。
Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.
与此同时,世界许多地区,
对于那些
“
杆子出政权”,而不
“法治至上”的社会中为生存而挣扎的平民而言,也
养家糊口的手段和主要的保护手段。
El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.
用杆子来消除政治分歧和维护利益的情况继续存
;而违反
禁运、从索马里境外来源获取
的行为仍
发生,而且
迅速增加,致使上述情况得以延续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fusil; armas; fuerzas armadas
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果子能够决定国家政策,就不会有持久和平。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现有20 000名前战斗员——至今靠
子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
Así pues, persiste la idea de que sus problemas sólo pueden resolverse por medio de las armas.
因此,人们认为解决各自问题的办法依然子。
Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.
与此同时,世界许多地
,
器对于那些
“
子出政权”,而不
“法治至上”的社会中为生存而挣扎的平民而言,也
养家糊口的手段和主要的保护手段。
El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.
用子来消除政治分歧和维护利益的情况继续存
;而违反
器禁运、从索马里境外来源获取
器的行为仍
发生,而且
迅速增加,致使上述情况得以延续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fusil; armas; fuerzas armadas
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子定国家政策,就不会有持久和平。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活
习惯杀人者,未来数年可
会增加一倍。
Así pues, persiste la idea de que sus problemas sólo pueden resolverse por medio de las armas.
因此,人们认为解各自问题
办法依然是枪杆子。
Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.
与此同时,世界许多地区,小武器对于那些
“枪杆子出政权”,而不是“法治至上”
社会中为生存而挣扎
平民而言,也是养家糊口
手段和主要
保护手段。
El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.
用枪杆子来消除政治分歧和维护情况继续存
;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器
行为仍
发生,而且
迅速增加,致使上述情况得以延续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fusil; armas; fuerzas armadas
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆决定国家政策,就不会有持久和平。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现有20 000名前战斗员——至今靠枪杆
生活
习惯杀人者,未来数年可
会增加一倍。
Así pues, persiste la idea de que sus problemas sólo pueden resolverse por medio de las armas.
因此,人们认为解决各自问题办法依然是枪杆
。
Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.
与此同时,世界许多地区,小武器对于那些
“枪杆
出政权”,而不是“法治至上”
社会中为生存而挣扎
平民而言,也是养家糊口
手段和主要
保护手段。
El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.
用枪杆来消除政治分歧和维护利
况继续存
;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器
行为仍
发生,而且
迅速增加,致使上述
况得以延续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fusil; armas; fuerzas armadas
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子定国家政策,就不会有持久和平。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活
习惯杀人者,未来数年可
会增加一倍。
Así pues, persiste la idea de que sus problemas sólo pueden resolverse por medio de las armas.
因此,人们认为解各自问题
办法依然是枪杆子。
Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.
与此同时,世界许多地区,小武器对于那些
“枪杆子出政权”,而不是“法治至上”
社会中为生存而挣扎
平民而言,也是养家糊口
手段和主要
保护手段。
El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.
用枪杆子来消除政治分歧和维护情况继续存
;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器
行为仍
发生,而且
迅速增加,致使上述情况得以延续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fusil; armas; fuerzas armadas
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久平。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现有20 000名前
——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
Así pues, persiste la idea de que sus problemas sólo pueden resolverse por medio de las armas.
因此,人们认为解决各自问题的办法依然是枪杆子。
Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.
与此同时,世界许多地区,小武器对于那些
“枪杆子出政权”,而不是“法治至上”的社会中为生存而挣扎的平民而言,也是养家糊口的手
要的保护手
。
El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.
用枪杆子来消除政治分歧维护利益的情况继续存
;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍
发生,而且
迅速增加,致使上述情况得以延续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。